Translation of "In beziehung gesetzt werden" in English

Sie müssen zum Rinderbestand eines jeden Landes in Beziehung gesetzt werden.
It must be taken relative to the cattle population in each country.
Europarl v8

Beobachtungen aus präklinischen Studien konnten zur Pharmakologie von Efalizumab in Beziehung gesetzt werden.
Otherwise, the effects observed in non-clinical studies could be related to the pharmacology of efalizumab.
EMEA v3

Diese Zahlen können zur Einwohnerzahl des jeweiligen Landes in Beziehung gesetzt werden.
These figures can be compared to the population in each country.
EUbookshop v2

Zur Fehlereliminierung können die Werte mit einer berechneten Idealkurve in Beziehung gesetzt werden.
The values can be related to a calculated ideal curve for error elimination.
EuroPat v2

Die sich einstellenden Ströme können mit den Kapazitätswerten in Beziehung gesetzt werden.
The currents which are established can be related to the capacitance values.
EuroPat v2

Zusätzlich können verschiedene Objekte miteinander in Beziehung gesetzt werden.
It also is possible to relate different objects to each other.
EuroPat v2

Zwei Messungen an verschiedenen Positionen können nicht in Beziehung zueinander gesetzt werden.
Two measurements in different positions cannot be related to each other.
EuroPat v2

Diese Kapazitätsänderung kann elektrisch gemessen und dann in Beziehung zur Druckbeaufschlagung gesetzt werden.
This change in capacity can be measured electrically and is then set in relation to the applied pressure.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Darstellung kann der Schraubverlauf gegenüber verschiedenen Messgrößen in Beziehung gesetzt werden.
In this visualisation, various measurement sizes can be shown in relation to the screwdriving procedure.
ParaCrawl v7.1

Es können Veränderungen der Rohwasserqualität mit dem Aufbereitungsaufwand in Beziehung gesetzt werden.
Changes in untreated water quality were successfully related to the treatment requirements.
ParaCrawl v7.1

Die erzielte Karte kann zu einer geologischen Karte von Europa in Beziehung gesetzt werden.
The map obtained can be compared with a geological map of Europe.
EUbookshop v2

Weiterhin müssen bei der oben beschriebenen Optimierungsaufgabe Schaufelbelastungs- und Verlustparameter sinnvoll in Beziehung gesetzt werden.
Furthermore, in the optimization task described above, blade-loading and blade-loss parameters must be appropriately correlated.
EuroPat v2

Seine Plastiken sind ihm wie „Spielzeug, das zueinander in Beziehung gesetzt werden kann.“
To him, his sculptures are like “toys that can be arranged in relation to each other”.
CCAligned v1

Damit können Text-, Audio-, Video- und GPS -Daten miteinander in Beziehung gesetzt werden.
This way, text, audio, video and gps data can be analysed together.
ParaCrawl v7.1

Kosten und Nutzen müssen auf individueller, einzelbetrieblicher und gesamtwirtschaftlicher Ebene in Beziehung gesetzt werden können.
It must be possible to equate costs and benefits on the individual, single business and macroeconomic levels.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können die Folgen der Messwerte zueinander auf einfache Weise in Beziehung gesetzt werden.
That way, sequences of measured values can be correlated with each other in a simple manner.
EuroPat v2

Dies kann auch mit dem vom Stofferkennungssystem 120 ermittelten, momentanen Brennwert in Beziehung gesetzt werden.
This can also be placed in relationship with the instantaneous calorific value as determined by the material recognition system 120 .
EuroPat v2

Die erfaßten Schadstoffkonzentrationen müssen für eine Auswertung mit dem entsprechenden Kraftstoff/Luftgemisch in Beziehung gesetzt werden.
The recorded pollutant concentrations have to be set in a relationship with the corresponding fuel/air mixture in order to be evaluated.
EuroPat v2

Die Querposition und die Quergeschwindigkeit können dabei zum prädizierten Fahrbahnverlauf in Beziehung gesetzt werden.
The transverse position and transverse velocity may be related to the predicted course of the road.
EuroPat v2

Über zahlreiche Messpunkte können hier nun zukünftig systemrelevante Daten miteinander in Beziehung gesetzt werden.
Using numerous measuring points relevant system data can now be correlated with each other in the future.
ParaCrawl v7.1

Was ist mehr, Diese Angebote können auch auf Ihr Surfverhalten in Beziehung gesetzt werden.
What is more, these offers can also be related to your browsing behavior.
ParaCrawl v7.1

Diese Zuschußkomponente kann aufgrund der bestehenden Rechtsgrundlagen, insbesondere des TACIS-Programms, nicht gewährt werden, weil die Mittel der Finanzhilfe nicht zu bestimmten Projekten oder Programmen in Beziehung gesetzt werden können.
It is impossible to implement this part relating to subsidies on existing legal bases, especially TACIS, because the resources included in the aid cannot be related to special projects or programmes.
Europarl v8

Die Marktanteilgewinne der betroffenen Länder sollten allerdings in Beziehung gesetzt werden mit der Entwicklung des Marktanteils des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in der Zeit von 2000 bis zu den Untersuchungszeiträumen.
The growth of the market share of the countries concerned should be seen in the light of the development of the growth of the market share of the Community industry during the period from 2000 to the IPs.
DGT v2019

Die zu prüfende Verordnung muß, wie der Berichterstatter sehr richtig sagte, mit dem Vorschlag der Kommission vom November 1997 in Beziehung gesetzt werden.
The regulation we are considering should be seen in the context of the Commission's document presented in November 1997, as the speaker rightly said.
Europarl v8

Um jedoch marktwirtschaftliche Instrumente in der Forstwirtschaft umfassender nutzen zu können, müssen wir klarstellen, welche Instrumente am besten funktionieren, in welchem Umfang sie angewendet und wie sie zu Rechtsvorschriften in Beziehung gesetzt werden können.
However, in order to use market-based instruments more widely in forestry, we need to clarify which instruments work best, to what extent they can be used and how they can be correlated with regulatory law.
Europarl v8