Translation of "In balance halten" in English
Wir
müssen
beides
in
Balance
halten.
We
must
keep
the
two
in
balance.
Europarl v8
Sein
Privat
-
und
Berufsleben
in
Balance
zu
halten
ist
wichtig.
Keeping
your
personal
and
professional
lives
in
balance
is,
is
important.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
Sie
das
alles
in
Balance
halten.
I
don't
know
how
you
manage
to
balance
it
all.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
jetzt,
ihr
Leben
jeden
Tag
in
der
Balance
zu
halten.
Now
try
holding
their
lives
in
balance
every
day.
OpenSubtitles v2018
Energieerzeugung
und
-verbrauch
in
Balance
zu
halten,
wird
immer
schwieriger.
It
is
increasingly
difficult
to
maintain
a
balance
between
energy
generation
and
consumption.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
soll
alle
Dinge
in
der
Balance
halten.
The
Great
law
was
structured
to
keep
all
things
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
sich
diese
drei
Aspekte
gegenseitig
in
der
Balance
halten.
What’s
important
is
that
those
three
aspects
are
kept
in
reciprocal
balance.
ParaCrawl v7.1
Wer
viel
lernt,
sollte
Körper
und
Geist
in
Balance
halten.
Whoever
studies
a
lot
needs
to
keep
body
and
soul
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sich
das
Konzept
der
Flexicurity
in
einer
Balance
halten?
How
can
the
concept
of
flexicurity
be
used
to
maintain
a
balance?
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Kräfte
in
Balance
zu
halten
ist
das
Ziel
ayurvedischer
Behandlungen.
Keeping
these
three
powers
in
balance
is
the
aim
of
Ayurveda
treatments.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
Löwe
und
must
dich
auf
einem
Autodach
in
Balance
halten.
Up
arrow
to
acelerate,
right
and
left
arrows
to
keep
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variablen
muss
ich
in
der
Balance
halten.
I
have
to
maintain
the
balance
between
these
variables.
ParaCrawl v7.1
Hilft
die
natürliche
Schutzfunktion
der
Kopfhaut
in
Balance
zu
halten.
Helps
to
maintain
the
natural
protective
balance
of
the
scalp.
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
ebenfalls,
die
Pole
in
Balance
zu
halten.
And
that
keeps
everything
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Verfügt
die
Slovakei
über
eine
funktionierende
Zivilgesellschaft,
die
die
Machtgefüge
in
der
Balance
halten
kann?
Does
Slovakia
possess
a
functioning
civil
society
that
keeps
the
balance
of
power
in
check?
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Weisheit
des
Altai
sagt,
dass
diese
Kurgans
die
Erdenergie
in
der
Balance
halten.
Ancient
Altai
wisdom
holds
that
these
kurgans
balance
the
energy
of
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Doppel-Lagergerät,
das
Tor
in
der
Balance
halten,
wenn
es
externe
Kraft
gibt.
Dual-bearing
device,
keeping
the
gate
in
balance
when
there
is
external
force.
CCAligned v1
Ebenso
helfen
die
Symbole
unsere
Seelenstruktur
zu
harmonisieren
und
Körper
und
Seele
in
Balance
zu
halten.
At
the
same
time,
the
Symbols
support
the
harmonization
of
our
mental
structure,
striking
the
balance
between
body
and
soul.
CCAligned v1
Dies
bedeutet,
die
Umwelt
in
Balance
zu
halten
und
die
Knappheit
aller
Ressourcen
zu
berücksichtigen.
This
means
keeping
the
environment
in
balance
and
taking
the
scarcity
of
all
resources
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Demokratie
bedeutet,
die
Kräfte
in
Balance
zu
halten
zwischen
den
verschiedenen
Interessen
der
Menschen.
Democracy
is
about
to
balance
power
among
the
common
interests
of
people.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
jedoch
wichtig,
dass
Sie
die
komplexe
Konstruktion
immer
in
Balance
halten.
The
main
thing
is
to
keep
the
complex
construction
delicately
balanced.
ParaCrawl v7.1
Um
das
System
in
Balance
zu
halten,
muss
der
Führende
an
beiden
Kordeln
ziehen.
Keeping
the
system
in
balance
requires
the
leaders
to
pull
on
both
cords.
ParaCrawl v7.1
Regierung
muss
die
Änderung
einleiten,
um
die
Wirtschaft
in
der
Balance
zu
halten.
Government
will
have
to
initiate
the
change
to
keep
the
economy
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
EU-Forststrategie,
die
drei
Säulen
der
Nachhaltigkeit
in
Balance
zu
halten,
soll
hierbei
noch
einmal
unterstrichen
werden.
In
this
connection,
it
is
worth
highlighting
once
again
the
EU
forest
strategy's
aim
of
maintaining
a
balance
between
the
three
pillars
of
sustainability.
TildeMODEL v2018
Ich
kenne
Leute,
die
ein
Startup
leiten
und
es
schaffen,
die
Dinge
in
Balance
zu
halten
und
auch
andere
Sachen
im
Leben
machen.
I
know
people
who
run
a
startup
who
manage
to
balance
things
and
do
other
stuff
in
life
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sind...
Dinge,
die...
sie
tat,
um
bestimmte
Artefakte
in
Balance
zu
halten.
Yes,
it's,
uh,
things
that...
she
did
to
keep
certain
artifacts
in
balance.
OpenSubtitles v2018