Translation of "Treffen halten" in English
Er
wird
sich
an
das
Treffen
halten.
He
will
keep
that
meeting
with
you.
OpenSubtitles v2018
Alle
schworen
bei
ihren
Ringen,
das
Treffen
geheim
zu
halten.
All
of
them
have
sworn
upon
their
rings
to
keep
this
meeting
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Klar
wird
sie
jemand
anderen
treffen,
seine
Hand
halten
und
all
das.
Because
life
keeps
changing.
And
of
course,
she'll
meet
someone.
She'll
hold
someone's
hand.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ihn
übermorgen
beim
Treffen
des
Finanzkomitees
halten.
But
he
WILL
give
his
report
day
after
tomorrow...
at
the
finance
committee
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
eine
Vereinbarung
treffen,
halten
wir
Sie
auch.
When
we
make
an
agreement,
we
always
keep
our
word.
CCAligned v1
Ich
wollte
mein
Treffen
geheim
halten,
bis
ich
wusste,
was
los
war.
I
wanted
to
keep
my
meeting
a
secret
until
I
knew
what
was
going
on.
OpenSubtitles v2018
Na
dann,
meine
Lieben,
ich
muss
los,
Leute
treffen,
Absprachen
halten.
Well,
my
dears,
I've
got
places
to
go,
people
to
meet,
arrangements
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Als
Betreiber
von
Taxis
in
Prag
treffen
und
halten
uns
für
eine
Lizenz
Taxi
zu
kommen?
As
the
operator
of
taxi
s
in
Prague
meet
and
adhere
to
come
for
a
license
taxi?
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
die
Unternehmen
sich
durchaus
der
Tatsache
bewusst
waren,
dass
sie
gegen
das
Wettbewerbsrecht
verstießen
und
deshalb
versuchten,
Ort
und
Ergebnisse
ihrer
Treffen
geheim
zu
halten.
The
investigation
gathered
by
the
Commission
shows
that
the
companies
were
aware
they
were
breaking
competition
rules
and
took
steps
to
conceal
the
venue
and
results
of
the
meetings.
TildeMODEL v2018
Sie
fragen
sich
sicher
alle,
warum
ich
Sie
hergebeten
habe,
und
warum
ich
Sie
bat,
dieses
Treffen
geheim
zu
halten.
I'm
sure
you're
all
wondering
why
I've
asked
you
here,
why
I've
asked
you
to
keep
the
news
of
this
meeting
to
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Parlament
über
unsere
Existenz
und
unsere
Arbeiten
auf
dem
laufenden
zu
halten,
treffen
wir
uns
regelmäßig
mit
Parlamentsmitgliedern.
To
keep
parliament
aware
of
our
existence
and
our
activities,
we
regularly
meet
with
members
of
parliament.
EUbookshop v2
Da
es
nahezu
unmöglich
ist,
eine
freie
Schwebestellung
exakt
mehrfach
hintereinander
zu
treffen
und
zu
halten,
kann
mit
hoher
Sicherheit
davon
ausgegangen
werden,
daß
eine
zumindest
einmalige
Wiederholung
einer
Haltestellung
innerhalb
eines
Ausgangsbereichs
der
Sensorsignale
die
tatsächliche
Ausgangsstellung
darstellt.
Since
it
is
almost
impossible
to
hit
and
hold
a
free
floating
position
precisely
multiple
times
in
succession,
it
can
be
assumed
with
high
certainty
that
at
least
a
single
repetition
of
a
holding
position
within
an
initial
range
of
the
sensor
signals
represents
the
actual
starting
position.
EuroPat v2
Wenn
der
ausholt,
dann
schauen
Sie
ihn
ganz
ruhig
an
und
wenn
sich
dann
Ihre
Blicke
treffen,
halten
Sie
den
zwei,
drei
Sekunden
und
dann
gucken
Sie
wieder
auf
Ihren
Monitor.
When
he
sits
back,
then
gaze
at
him
calmly.
When
he
looks
back,
hold
your
gaze
2
or
3
seconds.
Then
look
again
at
your
screen.
OpenSubtitles v2018
Eine
wunderbare
Lage,
weit
weg
von
der
Hektik
der
Stadt,
und
mit
einer
herrlichen
Aussicht,
ist
THE
VIEW
Lugano
der
ideale
Ort,
um
diese
wichtigen
Treffen
zu
halten,
Entscheidungen
zu
treffen
oder
zarte
Entscheidungen
zu
treffen.
A
wonderful
location
far
from
the
bustle
of
the
city,
and
with
a
magnificent
view,
THE
VIEW
Lugano
is
the
ideal
place
to
hold
those
important
meetings,
take
decisions
or
make
delicate
choices.
ParaCrawl v7.1
Sie
weg
von
den
Geräuschen
oder
der
Störung
von
unerwarteten
Handyanrufen
oder
SMS
in
der
Unterrichtszeit
oder
im
Treffen
von
Zeit
halten.
Keeping
you
away
from
the
noise
or
disturbance
of
unexpected
cell
phone
calls
or
SMS
in
the
class
time
or
meeting
time.
CCAligned v1
Wir
hoffen,
dass
wir
auf
Löwen
treffen
und
halten
die
Augen
offen,
auch
für
andere
Tiere.
We
are
hoping
to
find
lions
but
keep
our
eyes
open
for
all
kind
of
animals.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
wir
über
5000
m,
mit
elf
verschiedenen
Speisesäle
und
Terrassen,
auf
denen
können
Sie
alle
Arten
von
Treffen
und
Veranstaltungen
halten.
Today
we
have
over
5000
square
meter,
with
eleven
different
dining
rooms
and
terraces
where
you
can
hold
all
kinds
of
meetings
and
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Dinge
entwickelten
sich
so
schnell
und
weitverbreitet,
daß
sie
jetzt
ein
Grundstück
haben
und
ein
Zentrum
bauen,
um
die
Treffen
zu
halten.
Things
have
developed
so
rapidly
and
completely
that
they
now
have
some
land
where
they
have
built
a
center
and
hold
meetings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
ein
großartiger
Ort
zu
treffen
und
halten
sich
an
einen
breiten
Querschnitt
der
Gesellschaft.
It's
also
a
great
place
to
meet
and
observe
a
wide
cross
section
of
society.
ParaCrawl v7.1
Akzeptieren
Sie
keine
Kritik
und
Ablehnungen
mit
aufgeschlossenen
Verhalten
und
versuchen,
gute
Beziehung
zu
jemand,
den
Sie
treffen
zu
halten.
Accept
any
criticisms
and
rejections
with
open-minded
behavior,
and
try
to
keep
good
relationship
with
anyone
you
meet.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
Ihre
Kappe
zu
schlagen,
werden
Sie
nicht
mehr
haben,
um
Zahlungen
für
den
Rest
Ihrer
Ausbildung
an
der
Kaplan-Universität
zu
machen,
auch
wenn
Sie
einen
Kurs
wiederholen,
so
lange
wie
Sie
zu
treffen
und
zu
halten
alle
Registrierungsanforderungen
für
die
Kaplan
Universität
Tuition
Cap
haben
Programm.
Once
you
hit
your
cap,
you
will
no
longer
have
to
make
any
payments
for
the
rest
of
your
education
at
Kaplan
University,
even
if
you
have
to
retake
a
course,
as
long
as
you
meet
and
maintain
all
enrollment
requirements
for
the
Kaplan
University
Tuition
Cap
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
liegt
in
der
Nähe
der
Victor
Road,
und
hier
war
es,
wo
Smith
seinen
Heilungsdienst
begann,
von
dem
du
in
fast
all
den
Büchern
lesen
kannst
(als
er
z.B.
allein
gelassen
wurde
und
er
das
Treffen
selbst
halten
musste,
weil
die
anderen
in
die
Keswickgemeinde
gegangen
waren
usw.
und
als
dann
der
große
Schotte
auf
seinen
Krücken
nach
vorne
kam!)
This
is
near
Victor
Road,
and
is
where
Smith
started
his
healing
ministry
which
you
can
read
about
in
virtually
all
the
books
(i.e.
When
he
was
left
to
lead
the
meeting
alone
as
the
others
went
away
to
the
Keswick
Convention,
etc.
and
then
the
big
Scotsman
on
crutches
came
forward!)
ParaCrawl v7.1
Beim
Arbeiten
in
einer
industriellen
Anlage
ist
es
schwierig,
den
ladungsneutralen
Zustand
der
Reinigerzusammensetzung
zu
treffen
und
zu
halten.
When
operating
in
an
industrial
system
it
is
difficult
to
meet
and
keep
the
charge-neutral
state
of
the
cleaner-composition.
EuroPat v2
Diese
liegen
in
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
zwar
nahe
beieinander,
um
die
Gesamtgröße
des
Messkopfes
möglichst
klein
zu
halten,
treffen
jedoch
zumindest
leicht
versetzt
auf
der
Oberfläche
auf,
um
ein
Vermischen
der
verschiedenen
Strahlengänge
zu
vermeiden,
welche
einen
höheren
Aufwand
bei
der
Mess-
und
Auswerteelektronik
erfordern
würde.
Although,
in
an
advantageous
configuration,
these
lie
close
to
one
another
in
order
to
keep
the
overall
size
of
the
measuring
head
as
small
as
possible,
they
strike
the
surface
at
least
in
a
slightly
offset
fashion
in
order
to
avoid
a
mixing
of
the
different
beam
paths,
something
which
would
require
a
higher
outlay
on
the
measurement
and
evaluation
electronics.
EuroPat v2
Wir
halten
Treffen
in
Beit
Jala
(nahe
Jerusalem
in
der
Westbank)
mit
Israelis,
Palästinensern
und
Leuten
aus
anderen
Ländern,
die
einen
beruhigenden
Einfluss
einbringen.
We
hold
meetings
in
Beit
Jalla
[near
Jerusalem,
in
the
West
Bank]
with
Israelis,
Palestinians
and
people
from
other
countries,
who
bring
a
soothing
influence.
ParaCrawl v7.1