Translation of "In ausreichender höhe" in English
Ein
Abdruck
wird
nur
erzeugt,
wenn
Geldbeträge
in
ausreichender
Höhe
bezahlt
wurden.
An
imprint
is
only
generated
when
money
amounts
were
paid
to
a
sufficient
extent.
EuroPat v2
Sinnvollerweise
sollten
solche
Erfordernisse
gemeinsam
vereinbart
werden,
und
anschließend
sind
Investitionen
in
ausreichender
Höhe
vorzunehmen.
It
is
desirable
that
such
requirements
are
commonly
agreed
upon,
and
that,
subsequently,
sufficient
investments
are
made.
TildeMODEL v2018
Sinnvollerweise
sollten
solche
Erfordernisse
gemeinsam
vereinbart
werden,
und
es
bedarf
dafür
Investitionen
in
ausreichender
Höhe.
It
is
desirable
that
such
requirements
are
commonly
agreed
upon,
and
that
sufficient
investment
in
them
is
made.
TildeMODEL v2018
Andererseits
haben
jedoch
diese
kleineren
Unternehmen
keine
Schwierigkeiten,
Fremdmittel
in
ausreichender
Höhe
zu
erhalten.
But
on
the
other
side,
the
same
smaller
enterprises
do
not
have
difficulties
in
raising
debt
financing
in
sufficient
amounts.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
organisiert,
damit
ihnen
die
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit
in
ausreichender
Höhe
gesichert
sind?
10.
-How
is
social
protection
for
workers
organized
in
order
to
guarantee
an
adequate
level
of
social
security
benefits
?
EUbookshop v2
Die
Betrieb
in
Gebirgsregionen
hingegen
fallen
stark
ab,
das
heißt,
daß
der
Nachteil
der
Gebirgslage
nicht
in
ausreichender
Höhe
ausgeglichen
wird.
On
the
other
hand,
the
research
highlights
a
serious
falling
behind
of
farmers
in
mountain
areas,
whose
average
income
is
increasingly
falling
below
the
national
average,
that
is,
the
handicap
of
being
in
the
mountains
is
not
being
compensated
to
a
sufficient
degree.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
die
Kommission
im
Namen
der
reichen
Europäischen
Union
Marokko
bei
den
Verhandlungen
möglicherweise
Ausgleichszahlungen
in
ausreichender
Höhe
anbieten
kann,
um
das
Fischereiabkommen
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
I
believe
that
in
the
negotiation,
the
Commission,
on
behalf
of
the
European
Union,
which
is
rich,
is
probably
able
to
offer
sufficient
compensation
to
Morocco
so
that
the
fisheries
agreement
may
become
a
reality.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
Frau
Langenhagen
und
alle
anderen
Mitglieder
ermutigen,
nicht
nur
die
Regelung
zur
TEN-Finanzierung,
sondern
auch
die
allgemeinen
Diskussionen
zur
Agenda
2000
in
bezug
auf
die
verfügbaren
Finanzmittel
für
interne
Projekte
sehr
aufmerksam
zu
verfolgen,
um
sicherzustellen,
daß
für
das
GNSS
Finanzmittel
in
ausreichender
Höhe
zur
vorhanden
sind.
I
therefore
encourage
Mrs
Langenhagen,
and
all
other
Members,
to
follow
the
TENs
financial
regulation
very
closely,
to
give
the
same
attention
to
the
broader
Agenda
2000
discussions
on
the
finance
available
for
internal
policies
in
order
to
ensure
that
adequate
finance
is
available
for
GNSS.
Europarl v8
Auch
das
Parlament
und
hier
insbesondere
Herr
Bourlanges
-
ich
möchte
ihn
an
dieser
Stelle
als
damaligen
Hauptberichterstatter
für
den
Haushalt
2000
ansprechen
-
hatten
sich
sehr
dafür
eingesetzt,
dass
hier
Mittel
in
ausreichender
Höhe
zur
Verfügung
stehen.
Parliament
and,
in
particular,
Mr
Bourlanges,
whom
I
would
like
to
mention
particularly
in
his
capacity
as
principal
rapporteur
on
the
2000
Budget,
were
also
very
much
behind
the
idea
that
sufficient
funds
should
be
allocated
for
this
purpose.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
Mittel,
insbesondere
für
die
ländliche
Entwicklung,
nur
unter
der
Bedingung
zahlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
mit
Plänen
aufwarten
und
auch
Natura
2000
Mittel
in
ausreichender
Höhe
zuweisen.
The
Commission
should
make
it
a
condition
for
the
payment
of,
in
particular,
rural
development
funds
that
the
Member
States
put
forward
plans
and
also
appropriate
sufficient
resources
to
Natura
2000.
Europarl v8
Eine
für
alle
gleiche
staatliche
Rente
in
ausreichender
Höhe
gewährleistet
am
besten,
dass
niemand
seines
Anspruchs
auf
Einkommen
verlustig
geht.
An
equal
state
pension
for
all
of
a
sufficient
amount
is
the
best
guarantee
that
no
one
loses
the
right
to
an
income.
Europarl v8
Wenn
wir
tatsächlich
die
Armut
bekämpfen
und
die
Millennium-Entwicklungsziele
verwirklichen
wollen,
müssen
wir
jedoch
Entwicklungshilfe
in
ausreichender
Höhe
leisten.
To
tackle
poverty
and
to
attain
the
Millennium
Development
Goals,
the
real
challenge
is
to
ensure
appropriate
levels
of
development
financing.
Europarl v8
Wir
können
ungewollt
in
Guyana
zu
einer
Destabilisierung
eines
ganzen
Landes
beitragen,
wenn
wir
unsere
Reform
nicht
so
abfedern,
dass
dort
Kompensationen
in
ausreichender
Höhe
geleistet
werden.
In
Guyana,
we
can
–
without
intending
to
–
contribute
to
the
destabilisation
of
a
whole
country
if
we
do
not
lessen
the
impact
of
our
reform
by
making
adequate
compensation
available
to
that
country.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Gestaltung
der
Rentensysteme
in
der
Zuständigkeit
der
Einzelstaaten
liegt,
so
bin
ich
doch
der
Meinung,
dass
sich
aus
dem
Bericht
und
den
darin
dargelegten
Zielen,
nämlich
sichere
Renten
in
ausreichender
Höhe
und
flexible
Rentensysteme,
Anregungen
für
tief
greifende
Aussprachen
auf
nationaler
Ebene
entnehmen
lassen.
How
countries
organise
their
pensions
systems
falls
within
the
sphere
of
national
competences,
but
I
think
that
the
report,
with
its
objectives
of
adequate,
sustainable
pensions
and
flexible
pensions
systems
may
provide
inspiration
and
give
rise
to
sensible
debates
at
national
level.
Europarl v8
Ich
möchte
an
Frau
Wallström
appellieren,
zusätzliche
Mittel
in
ausreichender
Höhe
zur
Verfügung
zu
stellen
und
speziell
für
diesen
Bereich
zu
veranschlagen.
I
should
like
to
call
upon
Mrs
Wallström
to
try
to
release
a
proper
amount
of
additional
money
and
earmark
it
for
this
area.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
bei
der
Erarbeitung
der
nächsten
Finanziellen
Vorausschau
Mittel
in
ausreichender
Höhe
eingeplant
werden,
um
den
Aufbau
des
Natura-2000-Netzes
zu
unterstützen.
It
is
for
this
reason
that
I
hope
that
appropriate
funding
will
be
earmarked
to
support
the
establishment
of
the
Natura 2000
network
during
work
on
the
next
Financial
Perspective.
Europarl v8
Wir
unterstützen
allerdings
die
Schaffung
eines
Haushaltseintrags
in
ausreichender
Höhe,
um
die
Finanzierung
von
LIFE
für
Naturschutz
und
Artenvielfalt
zu
sichern,
das
nach
unserer
Auffassung
im
Rahmen
der
gegenwärtigen
Pläne
der
Kommission
nicht
angemessen
geschützt
oder
finanziert
ist.
We
do
support
the
creation
of
a
budget
entry
sufficient
to
support
LIFE
funding
for
nature
protection
and
biodiversity
which
we
do
not
feel
will
be
adequately
protected
or
financed
under
the
Commission's
present
plans.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
für
die
Strukturfonds
Zahlungen
in
ausreichender
Höhe
erfolgen,
wobei
wir
feststellen
können,
dass
in
den
letzten
Jahren
bei
der
Umsetzung
unserer
Projekte
Verbesserungen
eingetreten
sind.
When
it
comes
to
the
Structural
Funds,
adequate
payment
appropriations
are
of
course
required,
and
we
can
see
how,
in
recent
years,
there
has
been
better
implementation
of
our
projects.
Europarl v8
Es
müssen
neue
Anreize
für
die
Forschung
und
Entwicklung
in
ausreichender
Höhe
gegeben
und
die
Beihilfen
für
den
Betrieb
in
der
rechtlich
möglichen
Form
beibehalten
werden.
It
is
necessary
to
provide
new
stimulus
in
terms
of
a
sufficient
quantity
of
research
and
development
and
also
to
maintain
the
operating
aid
in
a
way
that
is
legally
possible.
Europarl v8
Die
Koordinierungsstrukturen
im
Feld
müssen
jedoch
unbedingt
gestärkt
werden,
wobei
vor
allem
das
jeweilige
Landesteam
der
Vereinten
Nationen
besser
vorbereitet
und
ausgerüstet,
die
Führungsrolle
des
humanitären
Koordinators
gestärkt
und
dafür
gesorgt
werden
muss,
dass
zur
Unterstützung
dieser
Strukturen
im
Feld
sofort
Finanzmittel
in
ausreichender
Höhe
zur
Verfügung
stehen,
die
flexibel
eingesetzt
werden
können.
However,
there
is
a
clear
need
to
strengthen
field
coordination
structures,
notably
by
better
preparing
and
equipping
United
Nations
country
teams,
strengthening
the
leadership
of
the
humanitarian
coordinator
and
ensuring
that
sufficient
and
flexible
resources
are
immediately
available
to
support
these
field
structures.
MultiUN v1
Befindet
sich
der
Hubschrauber
noch
in
ausreichender
Höhe
über
Grund,
kann
der
Pilot
in
die
Autorotation
übergehen.
In
these
cases,
the
pilot's
only
recourse
may
be
to
enter
an
autorotation
to
break
the
rotor
system
free
of
its
vortex
ring
state.
Wikipedia v1.0
Drittens
hat
sich
die
Kommission
in
ihrem
Aktionsplan
für
den
Binnenmarkt(5)
verpflichtet,
bei
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
strengere
Regeln
anzuwenden,
gleichzeitig
aber
zu
berücksichtigen,
daß
Beihilfen
in
ausreichender
Höhe
bei
der
Sozialen
Abfederung
der
Umstrukturierungen
helfen
können.
In
addition,
the
Commission
committed
itself
in
its
action
plan
for
the
single
market(5)
to
further
tightening
the
rules
on
rescue
and
restructuring
aid,
while
taking
account
of
the
role
of
appropriate
levels
of
aid
in
cushioning
the
social
effects
of
restructuring.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
daher
wichtig,
dass
der
Antithrombinspiegel
in
Ihrem
Blut
in
solchen
Fällen
in
ausreichender
Höhe
aufrecht
erhalten
wird.
Therefore,
it
is
important
that
your
antithrombin
blood
level
be
maintained
at
sufficient
levels
in
these
situations.
EMEA v3
Es
ist
daher
wichtig,
dass
der
Antithrombinspiegel
in
Ihrem
Blut
in
solchen
Fällen
in
ausreichender
Höhe
aufrechterhalten
wird.
Therefore,
it
is
important
that
your
antithrombin
blood
level
be
maintained
at
sufficient
levels
in
these
situations.
ELRC_2682 v1
Binnen
acht
Tagen
hat
die
Bank
eine
Erklärung
abzugeben,
aus
der
hervorgeht,
ob
der
Beschluss
die
vorläufige
Pfändung
von
Guthaben
in
ausreichender
Höhe
ermöglicht
hat.
Within
8
days,
the
bank
has
to
issue
a
declaration
on
whether
the
order
has
preserved
sufficient
funds.
TildeMODEL v2018
Der
Agentur
müssen
Finanzmittel
in
ausreichender
Höhe
zugewiesen
werden,
so
dass
sie
das
oben
genannte
Personal
einstellen,
ihre
Aufgaben
erfüllen
und
eine
reibungslose
und
effiziente
Arbeit
gewährleisten
kann.
The
Agency
needs
a
budget
allocation
large
enough
to
hire
its
personnel
as
described
above,
to
carry
out
its
tasks
and
to
function
smoothly.
TildeMODEL v2018
Der
Agentur
müssen
Finanzmittel
in
ausreichender
Höhe
zugewiesen
werden,
so
dass
sie
den
obigen
Ausführungen
entsprechend
Mitarbeiter
einstellen
kann,
ihre
Aufgaben
erfüllen
und
eine
reibungslose
und
effiziente
Arbeit
sicherstellen
kann.
The
Agency
needs
a
budget
allocation
large
enough
to
hire
its
personnel
as
described
above,
to
carry
out
its
tasks
and
to
ensure
its
smooth
and
efficient
functioning.
TildeMODEL v2018