Translation of "In ausbildung befinden" in English

Und auch jene, die sich noch in Ausbildung befinden.
And the ones still in training as well.
OpenSubtitles v2018

Ausbildungsförderung bestimmter Ausländer, die sich in Dänemark in der Ausbildung befinden.
There are also regulations govern­ing the granting of financial assistance to foreigners studying or undergoing training in Denmark.
EUbookshop v2

In einer Ausbildung befinden sich alle Greiferarme in einer Greiferarme-Ebene.
In one embodiment, all the gripper arms are located in a gripper-arm plane.
EuroPat v2

Viele davon sind junge Menschen, die sich noch in der Ausbildung befinden.
Many of them are young people still in education.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ziclgruppe besteht traditionell aus Jugendlichen, die sich in einer "alternierenden" Ausbildung befinden.
Their target group has traditionally consisted of young people undergoing "alternance" training.
EUbookshop v2

Laut Schmidt wurden bewusst Studierende ausgewählt, die sich noch in der Ausbildung befinden.
Secondary school enrolment rates of around 5% are among the lowest in the world.
ParaCrawl v7.1

Der Orden hat zurzeit 507 junge Kandidaten, die sich in der Ausbildung befinden.
The society now has 507 young people in formation.
ParaCrawl v7.1

Kinder, die sich in der Ausbildung befinden, leben in der Regel zu Hause.
Children who are in education usually live at home.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten, daß das Prinzip der Mobilität der Studenten verstärkt zur Anwendung kommt, insbesondere bei denjenigen, die sich bereits in der Ausbildung befinden.
We should like the idea of student mobility to be strengthened, particularly in the case of those who are already undergoing training.
Europarl v8

Die Arbeitnehmer müssen in die Lage versetzt werden, sich fortzubilden, und Jugendliche, die sich in der Ausbildung befinden, müssen so früh wie möglich lernen, neue Computertechniken zu beherrschen.
Employees must be afforded regular opportunities for education and young people in training must learn how to handle new computer techniques as early as possible.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht unserer Kollegin Nicole Fontaine stellt für das europäische Bildungssystem und insbesondere für diejenigen, die sich in einer Ausbildung befinden, bzw. für Schüler und Studenten einen wichtigen Beitrag dar.
The report by our colleague, Nicole Fontaine, provides important support for the European educational system, and more specifically for people who are training or are students.
Europarl v8

Wie Sie erwähnten, bietet SOKRATES die Möglichkeit, die Union allen Bürgern näherzubringen, und ich denke dabei vor allem an die etwa 70 Millionen Jugendlichen in der Gemeinschaft, an die vier Millionen Lehrer, an die 11 Millionen Studenten, aber auch an alle Erwachsenen, die sich zur Zeit in der Ausbildung befinden.
As you yourselves have recalled, Socrates enables us to approach the Union of all citizens, and I am thinking in particular of the 70 million or so young people in the Community, 4 million teachers, 11 million students and all adults in training at present.
Europarl v8

Verbesserung der Bekanntheit und der Zugänglichkeit des Programms Erasmus+ bei jungen Fachleuten, die sich in der Ausbildung befinden,
The general objectives of the programme shall be to complement, support and add value to the policies of the Member States to improve the health of Union citizens and reduce health inequalities by promoting health, encouraging innovation in health, increasing the sustainability of health systems and protecting Union citizens from serious cross-border health threats.
DGT v2019

Damit soll jungen Menschen geholfen werden, die sich weder in Arbeit noch in der Ausbildung befinden.
This funding will help young people who are not currently in work, education or training.
TildeMODEL v2018

Allerdings gilt es weiterhin, die jungen Menschen zu erreichen, die sich weder in Beschäftigung noch in Ausbildung befinden.
However, challenges remain as regards reaching the young people who are neither in employment nor in education or training.
TildeMODEL v2018

Es würden konkrete Maßnahmen von Unternehmen beleuchtet, die speziell auf junge Menschen ausgerichtet sind, die keinen Arbeitsplatz haben und sich weder in einer schulischen noch in einer beruflichen Ausbildung befinden, Im Fokus stünden auch Verpflichtungen zur Förderung der Qualität von Ausbildungsgängen, von Praktikumsverträgen und von unternehmerischen Fähigkeiten.
It would identify business' concrete actions targeting in particular young people who are not in employment, education or training, as well as commitments to promote quality apprenticeships, traineeship contracts and entrepreneurial skills.
TildeMODEL v2018

Dies ist besonders in der MENA-Region wichtig, wo die Jugendarbeitslosigkeit weltweit am höchsten ist und noch weiter steigt und wo viele erwerbsfähige junge Menschen keine Schule besuchen, keiner Arbeit nachgehen und sich nicht in beruflicher Ausbildung befinden.
This is particularly important for the MENA region, where youth unemployment is among the highest in the world and in continuous rise, and therefore there is a significant proportion of young people in active age in NEETS "Not in employment, education, training".
TildeMODEL v2018

Dieser Indikator zeigt, dass sich viele Jugendliche dieser Altersgruppe in Ausbildung befinden und dem Arbeitsmarkt gar nicht zur Verfügung stehen.
This indicator shows that may young people in this age group are in education and therefore not even available for work.
TildeMODEL v2018

Die Ärzte in der Ausbildung befinden sich somit in einer besonders ungeschützten Lage, denn sie können weder ihnen anvertraute Aufgaben ablehnen noch Rechte oder Pflichten geltend machen, die insofern mit den Interessen ihrer Vorgesetzten kollidieren können, als diese Haltung Auswirkungen auf die Bewertung des Arztes am Ende der Ausbildung haben könnte, aber auch auf den Arbeitsvertrag, der normalerweise zeitlich befristet ist.
The position of doctors in training is particularly precarious as they cannot refuse to perform the tasks given to them, nor can they invoke rights and obligations which might clash with the interests of their superiors, as doing so may affect their evaluation at the end of the training period, or even their contract of employment, which is normally for a fixed term.
TildeMODEL v2018

Dieser Indikator trägt dem Umstand Rechnung, dass sich viele Jugendliche dieser Altersgruppe in Ausbildung befinden und dem Arbeitsmarkt gar nicht zur Verfügung stehen.
It reflects the fact that many young people in this age group are in education or training and not even available on the labour market for work.
TildeMODEL v2018

Zu Recht werden die Mitgliedstaaten angehalten, schlagkräftige Maßnahmen für junge Menschen zu entwickeln, vor allem für jene, die sich nicht in Beschäftigung oder Ausbildung befinden (NEETs).
Member States are rightly being urged to develop effective measures for young people, especially those who are not in education, employment or training (NEETs).
TildeMODEL v2018

Zu Recht werden die Mitgliedstaaten angehalten, schlagkräftige Maßnahmen und umfassende Strategien für junge Menschen zu entwickeln, die sich nicht in Beschäftigung oder Ausbildung befinden (NEETs).
Member States are rightly being urged to develop effective measures and comprehensive strategies for young people who are not in education, employment or training (NEETs).
TildeMODEL v2018

Obgleich man sich der Tatsache bewusst ist, wie wichtig es ist, die Zahl der vorzeitigen Schulabgänger - definiert als Prozentsatz der 18 bis 24 jährigen mit lediglich geringer weiterführenden Schulbildung, die sich nicht mehr in Ausbildung befinden - zu verringern, bleibt diesbezügliches Handeln vielfach Stückwerk.
Despite recognition of the importance of reducing the number of early school leavers, defined as the percentage of 18 to 24 year-olds with only lower secondary level education who are not in further education and training, action is often piecemeal.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Artikels 4 gilt für Kinder unter 15 Jahren (oder Jugendliche, sofern sie einen vollzeitlichen Pflichtschulunterricht besuchen bzw. sich in der Ausbildung befinden) in der Zeit zwischen 20.00 Uhr und 8.00 Uhr ein Arbeits- bzw. Beschäftigungsverbot.
Without prejudice to the provisions of Article 4, children under 15 years of age (or adolescents if they are subject to full-time compulsory school attendance or training) shall not be employed or work at night during the 12 consecutive hours between 8 p.m. and 8 a.m.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen soll besonders denjenigen zugute kommen, die sich weder in einer Ausbildung befinden noch einen Arbeitsplatz haben und in Regionen der Union wohnen, in denen die Jugendarbeitslosigkeit im Jahr 2012 über 25 % lag.
The Youth Employment Initiative would particularly support young people not in education, employment or training (NEETs) in the Union's regions with a youth unemployment rate in 2012 at above 25%.
TildeMODEL v2018