Translation of "In ausbildung befinden" in English
Und
auch
jene,
die
sich
noch
in
Ausbildung
befinden.
And
the
ones
still
in
training
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ausbildungsförderung
bestimmter
Ausländer,
die
sich
in
Dänemark
in
der
Ausbildung
befinden.
There
are
also
regulations
governing
the
granting
of
financial
assistance
to
foreigners
studying
or
undergoing
training
in
Denmark.
EUbookshop v2
In
einer
Ausbildung
befinden
sich
alle
Greiferarme
in
einer
Greiferarme-Ebene.
In
one
embodiment,
all
the
gripper
arms
are
located
in
a
gripper-arm
plane.
EuroPat v2
Viele
davon
sind
junge
Menschen,
die
sich
noch
in
der
Ausbildung
befinden.
Many
of
them
are
young
people
still
in
education.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ziclgruppe
besteht
traditionell
aus
Jugendlichen,
die
sich
in
einer
"alternierenden"
Ausbildung
befinden.
Their
target
group
has
traditionally
consisted
of
young
people
undergoing
"alternance"
training.
EUbookshop v2
Laut
Schmidt
wurden
bewusst
Studierende
ausgewählt,
die
sich
noch
in
der
Ausbildung
befinden.
Secondary
school
enrolment
rates
of
around
5%
are
among
the
lowest
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Orden
hat
zurzeit
507
junge
Kandidaten,
die
sich
in
der
Ausbildung
befinden.
The
society
now
has
507
young
people
in
formation.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
die
sich
in
der
Ausbildung
befinden,
leben
in
der
Regel
zu
Hause.
Children
who
are
in
education
usually
live
at
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten,
daß
das
Prinzip
der
Mobilität
der
Studenten
verstärkt
zur
Anwendung
kommt,
insbesondere
bei
denjenigen,
die
sich
bereits
in
der
Ausbildung
befinden.
We
should
like
the
idea
of
student
mobility
to
be
strengthened,
particularly
in
the
case
of
those
who
are
already
undergoing
training.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmer
müssen
in
die
Lage
versetzt
werden,
sich
fortzubilden,
und
Jugendliche,
die
sich
in
der
Ausbildung
befinden,
müssen
so
früh
wie
möglich
lernen,
neue
Computertechniken
zu
beherrschen.
Employees
must
be
afforded
regular
opportunities
for
education
and
young
people
in
training
must
learn
how
to
handle
new
computer
techniques
as
early
as
possible.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
unserer
Kollegin
Nicole
Fontaine
stellt
für
das
europäische
Bildungssystem
und
insbesondere
für
diejenigen,
die
sich
in
einer
Ausbildung
befinden,
bzw.
für
Schüler
und
Studenten
einen
wichtigen
Beitrag
dar.
The
report
by
our
colleague,
Nicole
Fontaine,
provides
important
support
for
the
European
educational
system,
and
more
specifically
for
people
who
are
training
or
are
students.
Europarl v8
Wie
Sie
erwähnten,
bietet
SOKRATES
die
Möglichkeit,
die
Union
allen
Bürgern
näherzubringen,
und
ich
denke
dabei
vor
allem
an
die
etwa
70
Millionen
Jugendlichen
in
der
Gemeinschaft,
an
die
vier
Millionen
Lehrer,
an
die
11
Millionen
Studenten,
aber
auch
an
alle
Erwachsenen,
die
sich
zur
Zeit
in
der
Ausbildung
befinden.
As
you
yourselves
have
recalled,
Socrates
enables
us
to
approach
the
Union
of
all
citizens,
and
I
am
thinking
in
particular
of
the
70
million
or
so
young
people
in
the
Community,
4
million
teachers,
11
million
students
and
all
adults
in
training
at
present.
Europarl v8
Verbesserung
der
Bekanntheit
und
der
Zugänglichkeit
des
Programms
Erasmus+
bei
jungen
Fachleuten,
die
sich
in
der
Ausbildung
befinden,
The
general
objectives
of
the
programme
shall
be
to
complement,
support
and
add
value
to
the
policies
of
the
Member
States
to
improve
the
health
of
Union
citizens
and
reduce
health
inequalities
by
promoting
health,
encouraging
innovation
in
health,
increasing
the
sustainability
of
health
systems
and
protecting
Union
citizens
from
serious
cross-border
health
threats.
DGT v2019
Damit
soll
jungen
Menschen
geholfen
werden,
die
sich
weder
in
Arbeit
noch
in
der
Ausbildung
befinden.
This
funding
will
help
young
people
who
are
not
currently
in
work,
education
or
training.
TildeMODEL v2018
Allerdings
gilt
es
weiterhin,
die
jungen
Menschen
zu
erreichen,
die
sich
weder
in
Beschäftigung
noch
in
Ausbildung
befinden.
However,
challenges
remain
as
regards
reaching
the
young
people
who
are
neither
in
employment
nor
in
education
or
training.
TildeMODEL v2018
Es
würden
konkrete
Maßnahmen
von
Unternehmen
beleuchtet,
die
speziell
auf
junge
Menschen
ausgerichtet
sind,
die
keinen
Arbeitsplatz
haben
und
sich
weder
in
einer
schulischen
noch
in
einer
beruflichen
Ausbildung
befinden,
Im
Fokus
stünden
auch
Verpflichtungen
zur
Förderung
der
Qualität
von
Ausbildungsgängen,
von
Praktikumsverträgen
und
von
unternehmerischen
Fähigkeiten.
It
would
identify
business'
concrete
actions
targeting
in
particular
young
people
who
are
not
in
employment,
education
or
training,
as
well
as
commitments
to
promote
quality
apprenticeships,
traineeship
contracts
and
entrepreneurial
skills.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
besonders
in
der
MENA-Region
wichtig,
wo
die
Jugendarbeitslosigkeit
weltweit
am
höchsten
ist
und
noch
weiter
steigt
und
wo
viele
erwerbsfähige
junge
Menschen
keine
Schule
besuchen,
keiner
Arbeit
nachgehen
und
sich
nicht
in
beruflicher
Ausbildung
befinden.
This
is
particularly
important
for
the
MENA
region,
where
youth
unemployment
is
among
the
highest
in
the
world
and
in
continuous
rise,
and
therefore
there
is
a
significant
proportion
of
young
people
in
active
age
in
NEETS
"Not
in
employment,
education,
training".
TildeMODEL v2018
Dieser
Indikator
zeigt,
dass
sich
viele
Jugendliche
dieser
Altersgruppe
in
Ausbildung
befinden
und
dem
Arbeitsmarkt
gar
nicht
zur
Verfügung
stehen.
This
indicator
shows
that
may
young
people
in
this
age
group
are
in
education
and
therefore
not
even
available
for
work.
TildeMODEL v2018
Die
Ärzte
in
der
Ausbildung
befinden
sich
somit
in
einer
besonders
ungeschützten
Lage,
denn
sie
können
weder
ihnen
anvertraute
Aufgaben
ablehnen
noch
Rechte
oder
Pflichten
geltend
machen,
die
insofern
mit
den
Interessen
ihrer
Vorgesetzten
kollidieren
können,
als
diese
Haltung
Auswirkungen
auf
die
Bewertung
des
Arztes
am
Ende
der
Ausbildung
haben
könnte,
aber
auch
auf
den
Arbeitsvertrag,
der
normalerweise
zeitlich
befristet
ist.
The
position
of
doctors
in
training
is
particularly
precarious
as
they
cannot
refuse
to
perform
the
tasks
given
to
them,
nor
can
they
invoke
rights
and
obligations
which
might
clash
with
the
interests
of
their
superiors,
as
doing
so
may
affect
their
evaluation
at
the
end
of
the
training
period,
or
even
their
contract
of
employment,
which
is
normally
for
a
fixed
term.
TildeMODEL v2018
Dieser
Indikator
trägt
dem
Umstand
Rechnung,
dass
sich
viele
Jugendliche
dieser
Altersgruppe
in
Ausbildung
befinden
und
dem
Arbeitsmarkt
gar
nicht
zur
Verfügung
stehen.
It
reflects
the
fact
that
many
young
people
in
this
age
group
are
in
education
or
training
and
not
even
available
on
the
labour
market
for
work.
TildeMODEL v2018
Zu
Recht
werden
die
Mitgliedstaaten
angehalten,
schlagkräftige
Maßnahmen
für
junge
Menschen
zu
entwickeln,
vor
allem
für
jene,
die
sich
nicht
in
Beschäftigung
oder
Ausbildung
befinden
(NEETs).
Member
States
are
rightly
being
urged
to
develop
effective
measures
for
young
people,
especially
those
who
are
not
in
education,
employment
or
training
(NEETs).
TildeMODEL v2018
Zu
Recht
werden
die
Mitgliedstaaten
angehalten,
schlagkräftige
Maßnahmen
und
umfassende
Strategien
für
junge
Menschen
zu
entwickeln,
die
sich
nicht
in
Beschäftigung
oder
Ausbildung
befinden
(NEETs).
Member
States
are
rightly
being
urged
to
develop
effective
measures
and
comprehensive
strategies
for
young
people
who
are
not
in
education,
employment
or
training
(NEETs).
TildeMODEL v2018
Obgleich
man
sich
der
Tatsache
bewusst
ist,
wie
wichtig
es
ist,
die
Zahl
der
vorzeitigen
Schulabgänger
-
definiert
als
Prozentsatz
der
18
bis
24
jährigen
mit
lediglich
geringer
weiterführenden
Schulbildung,
die
sich
nicht
mehr
in
Ausbildung
befinden
-
zu
verringern,
bleibt
diesbezügliches
Handeln
vielfach
Stückwerk.
Despite
recognition
of
the
importance
of
reducing
the
number
of
early
school
leavers,
defined
as
the
percentage
of
18
to
24
year-olds
with
only
lower
secondary
level
education
who
are
not
in
further
education
and
training,
action
is
often
piecemeal.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
Artikels
4
gilt
für
Kinder
unter
15
Jahren
(oder
Jugendliche,
sofern
sie
einen
vollzeitlichen
Pflichtschulunterricht
besuchen
bzw.
sich
in
der
Ausbildung
befinden)
in
der
Zeit
zwischen
20.00
Uhr
und
8.00
Uhr
ein
Arbeits-
bzw.
Beschäftigungsverbot.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
4,
children
under
15
years
of
age
(or
adolescents
if
they
are
subject
to
full-time
compulsory
school
attendance
or
training)
shall
not
be
employed
or
work
at
night
during
the
12
consecutive
hours
between
8
p.m.
and
8
a.m.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
soll
besonders
denjenigen
zugute
kommen,
die
sich
weder
in
einer
Ausbildung
befinden
noch
einen
Arbeitsplatz
haben
und
in
Regionen
der
Union
wohnen,
in
denen
die
Jugendarbeitslosigkeit
im
Jahr
2012
über
25
%
lag.
The
Youth
Employment
Initiative
would
particularly
support
young
people
not
in
education,
employment
or
training
(NEETs)
in
the
Union's
regions
with
a
youth
unemployment
rate
in
2012
at
above
25%.
TildeMODEL v2018