Translation of "In auge behalten" in English

Selbstverständlich müssen wir auch die Demokratie in Europa im Auge behalten.
Needless to say, we also need to keep a watchful eye on democracy in Europe.
Europarl v8

Wir müssen ihn in Echtzeit im Auge behalten.
I want eyes on this. Real-time sat feed.
OpenSubtitles v2018

Er ist jemand, den ich in Zukunft im Auge behalten werde.
He is somebody on whom I keep an eye for the future.
ParaCrawl v7.1

Lege fest, wie du diese Spieler in Zukunft im Auge behalten willst.
Determine how you will monitor the players in the future.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Designership auch in Zukunft im Auge behalten, um über neue Designs zu berichten.
We will keep an eye on Designership in the future and report on new interesting designs.
CCAligned v1

Über die ENGEL e-connect App lassen sich Maschinenstatus und weitere Fertigungskennzahlen in Echtzeit im Auge behalten.
Via the ENGEL e-connect app, machine status and other operating figures can be kept track of in real time.
ParaCrawl v7.1

Wenn einige die Haushaltskosten der Ausweitung beanstanden und andere die Übergangszeiten, dann sollten sie die Aussichten auf Wachstumsanregung überall in Europa im Auge behalten.
When some object to the budgetary costs of enlargement and others to transitional periods, the prospect of stimulating growth across Europe is the perspective to keep in mind. One Europe.
News-Commentary v14

In unserer Belohnungsübersicht, die auch handyfreundlich ist, kannst du deinen Fortschritt in Echtzeit im Auge behalten und dich über bevorstehende Missionen informieren.
You can keep track of your progress and upcoming missions in real time on our mobile friendly Rewards Hub .
ParaCrawl v7.1

Druck von minimalistischer Verpackung ist eines der wichtigsten Dinge, wo man mehrere Dinge in Ihr Auge behalten muss.
Printing of minimalist packaging is one of the most important things where you need to keep several things into your mind.
ParaCrawl v7.1

Die Dinge sehen nach dem langen Ausfall am Februar 27th sehr gut aus - werden die Uptime der Seite in Zukunft im Auge behalten.
Things look very good after the long outage on February 27th – will keep an eye on the site uptime in future.
CCAligned v1

Roland DG wird die Lage in Japan im Auge behalten und Sie über mögliche Konsequenzen umgehend informieren.
We will inform you about possible consequences for the functioning of our company.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sind wir mit der Leistungsfähigkeit von Verstärkungs- und Elementarschamanen zufrieden, werden jedoch ihre Schadensspitzen in PvP im Auge behalten.
We’re happy with Enhancement and Elemental performance overall, but we are keeping an eye on their burst in PvP.
ParaCrawl v7.1

So lassen sich vom Schreibtisch aus alle Fertigungskennzahlen in Echtzeit im Auge behalten, um bei Planabweichungen umgehend gegensteuern zu können.
Production figures can be observed conveniently in real time from the desk in order to counteract deviations immediately.
ParaCrawl v7.1

Bild: Über die ENGEL e-connect App lassen sich Maschinenstatus und weitere Fertigungskennzahlen in Echtzeit im Auge behalten.
Picture: Via the ENGEL e-connect app, machine status and other operating figures can be kept track of in real time.
ParaCrawl v7.1

Es wird namentlich die Pflicht der Führer rein, sich über alle theoretischen Fragen mehr und mehr aufzuklären, sich mehr und mehr von dem Einfluß überkommener, der alten Weltanschauung angehörigen Phrasen zu befreien und stets in Auge zu behalten, daß der Sozialismus, seitdem er eine Wissenschaft geworden, auch wie eine Wissenschaft betrieben, d.h. studiert werden will.
In particular, it will be the duty of the leaders to gain an ever clearer insight into all theoretical questions, to free themselves more and more from the influence of traditional phrases inherited from the old world outlook, and constantly to keep in mind that socialism, since it has become a science, demands that it be pursued as a science, i.e., that it be studied.
ParaCrawl v7.1

Behörden, Organisationen, Sicherheitsunternehmen oder Privatperson können den Ort ihrer Wahl in Echtzeit im Auge behalten, und das von überall her.
Authorities, organizations, security firms or individuals can observe their place of choice in real time - from anywhere.
ParaCrawl v7.1

Leider war es uns nur möglich für den Auftritt von Mary-Ann anzureisen, aber es ist definitiv ein Festival, das wir in Zukunft im Auge behalten werden.
Unfortunately we were only able to catch the set of Mary-Ann, but it is definitely a festival that we will be bearing in mind for the future.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sie in beiden Augen behalten, Daniel Jackson.
I will keep both of my eyes on it, Daniel Jackson.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall ist es ratsam, im Wagen nahe Ihrem Fahrrad zu sitzen, um dies in den Augen zu behalten.
In this case, it is suitable to sit in the carriage near your bicycle so that you can keep an eye on it.
ParaCrawl v7.1