Translation of "In arbeit geben" in English

Ich bin dabei, Herzblut in die Arbeit zu geben.
I am going to put my heart into the work.
Tatoeba v2021-03-10

Der Künstler wird eine exklusive Führung und einen Einblick in seine Arbeit geben.
The artist himself will be making an exclusive guided tour explaining his work!
CCAligned v1

In ihrem Vortrag wird sie einen Einblick in ihre interdisziplinäre Arbeit geben.
In her lecture she takes a look at her own interdisciplinary work.
ParaCrawl v7.1

Erzielte Erfolge sind wichtig um Ihnen einen Einblick in unsere Arbeit zu geben:
Documented success is important in order for you to have insight into our work:
CCAligned v1

Nachfolgend möchten wir Ihnen einen kleinen Einblick in unsere Arbeit geben.
In the following, we would like to give you a brief insight into our work.
CCAligned v1

Können Sie uns einen kurzen Einblick in Ihre Arbeit geben?
Please could you give us a brief glimpse into your work?
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Seiten möchte ich Ihnen einen kurzen Einblick in meine Arbeit geben:
On these following pages I would like to give you a short impression of my work:
ParaCrawl v7.1

Es muss Kontinuität in dieser Arbeit geben.
There must be continuity in this work.
ParaCrawl v7.1

Aber es wird keine Vorschläge, keine Einmischung geben... in meine Arbeit geben.
But there will be no suggestions, no interference... while I work.
OpenSubtitles v2018

Um Ihnen Einblick in unsere Arbeit zu geben, bieten wir auch gerne Werkstattführungen an.
We would gladly show you through our workshop to give you an idea of our work.
ParaCrawl v7.1

Wenn das so wäre, dürfte es in Bulgarien kaum noch einen Beamten in Arbeit geben.
If that was the case hardly any civil servants in Bulgaria should still have their job.
ParaCrawl v7.1

Er hätte ihnen in seinem Basar Arbeit geben können, anstatt sie zu schlagen und zu lynchen.
He could have given them a job in his bazaar, rather than beating and lynching them.
GlobalVoices v2018q4

Hoffentlich konnte ich Ihnen einige Einblicke in die Verwendung von Klarheit und Rätselhaftigkeit in meiner Arbeit geben, und wie Sie vielleicht in Ihrem Leben klarer sein können, oder ein wenig rätselhafter und nicht so übertrieben mitteilsam.
So I just hope that I've been able to share with you some of my insights on the uses of clarity and mystery in my work, and maybe how you might decide to be more clear in your life, or maybe to be a bit more mysterious and not so over-sharing.
TED2020 v1

Ich glaube im Gegenteil, daß ein effizienter Energieeinsatz zu Innovationen in unserer Industrie führen wird, die nicht nur den Menschen in Europa Arbeit geben werden, sondern insgesamt als Beispiel dienen können und uns alle weiterbringen.
An affirmative reply has, for instance, been received from the Council for the part-session in Strasbourg in March, but that, of course, is far too late, since the summit will then be over. The Council has still not recognized the amendment to our Rules of Procedure which cut the period of notice for oral questions from five to three weeks.
EUbookshop v2

Die Arbeit an der Präsentation ihrer Ergebnisse war somit ein Mittel, um diesen Schwachpunkt zu verbessern und ihnen wieder Vertrauen in ihre Arbeit zu geben, was sie dann auch besser kommunizieren konnten.
At the IFW, for example, the laboratory managers are all perfectly aware of the difficulties faced by young parents and therefore afford them greater flexibility.
EUbookshop v2

Die Freiwilligen unterhalten eine eigene Website, um Einblick in ihre Arbeit zu geben und Ideen auszutauschen (http://www.volontaires.lu/).
The volunteers have their own website, which acts as a record of their work and a place to exchange ideas (http://www.volontaires.lu/).
EUbookshop v2

Die wahre Herausforderung ist, ob wir den Arbeitern von Vilvoorde und deren Familien eine Zukunft bieten können, ob wir den 18 Millionen Arbeitslosen in Europa neue Arbeit geben können, ob wh die Umwelt schützen können, ob unsere Nahrungsmittel sauber und sicher sind, ob unsere jungen Menschen durch Ausbildung und langfristig gesicherte Zukunftsaussichten motiviert und vor dem Abstieg in die allgegenwärtige Drogenszene mit all ihren Folgerscheinungen bewahrt werden können, ob wh die Renten für unsere alten Menschen sowie die Unterstützung für Kranke und Behinderte gewährleisten können, ob das Leben gut und gerecht ist oder ob wir auf die Stufe des alltäglichen Kampfs ums bloße Überleben zurücMallen.
The real issue is whether we can give the workers of Vilvoorde and their fantilies a real future; whether we can put the 18 rrtillion unemployed Europeans into jobs; whether we can manage the environment; whether our food is clean and safe; whether our young people can be inspired through education and the prospect of a longterm future rather than sink into the everpresent drug culture with all its implications; whether we can afford pensions for the elderly, benefits for the sick and disabled; whether Ufe is going to be fair and just, or degenerate into an unseemly scramble for our daUy existence.
EUbookshop v2

Die Euro Info Centres werden zahlreiche Beispiele für ihre Aktivitäten vorstellen und dadurch den Teilnehmern einen konkreten Einblick in die Arbeit geben, die ein europäisches Netz vor Ort leistet, und zwar insbesondere in die bewährten Verfahren der europäischen Kooperation.
The Euro Info Centres will present various examples of their activities, thus giving the participants a clear view of the operation of a European network in the field, and in particular of good practice in European cooperation.
TildeMODEL v2018

Mit folgender Bildergalerie wollen wir einen Einblick in die tägliche Arbeit geben, die unsere fleißigen Helfer und auch die Mitarbeiter der Stadionverwaltung leisten.
With the following image gallery we´d like to give you an insight into the day-to-day work done by of our diligent helping hands and also by the staff of the stadium administration.
CCAligned v1

In meiner Gastvorlesung während des Aufenthaltes zum Thema "Biokraftstoffe" konnte ich Interessenten daher konkrete Einblicke in unsere Arbeit in Berkeley geben.
In my guest lecture on biofuels during my stay, I was able to offer a look at our work in Berkeley.
ParaCrawl v7.1

Mit Hackathons wie letzten November in der Motorworld in Böblingen gemeinsam mit der Daimler TSS GmbH konnten wir interessierten Studierenden aus Karlsruhe, Stuttgart, Ulm und Tübingen einen kleinen Einblick in unsere tägliche Arbeit geben.
We've also been able to give students from Karlsruhe, Stuttgart, Ulm, and Tübingen a small glimpse of our daily work during hackathons, such as the one we held in cooperation with Daimler TSS GmbH at Motorworld in Böblingen last November.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 100 nationale und internationale Aussteller werden unter dem Leitthema "illumination through design" ihre Installationen und aktuellen Projekte präsentieren, um Einblicke in ihre Arbeit zu geben.
Over 100 exhibitors from Saudi Arabia and abroad will present their installations and current projects under the guiding theme of "Illumination through design", while also providing an insight into their work.
ParaCrawl v7.1

Mit drei Filmen möchten wir einen tieferen Einblick in seine Arbeit geben â einem Originalfilm (»Les Raboteurs«) sowie zwei Verfilmungen von Bühnenstücken: »Un Trait dâ union« mit Preljocaj selbst als Darsteller sowie die zauberhafte Filmversion von »Annonciation«.
With three films we would like to deliver a deeper insight into his work – one original film (»Les Raboteurs«) and two film versions of dance pieces: »Un Trait d'union« in which Preljocaj also acts, and the enchanting film version of »Annonciation«.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden vier eigens für die Ausstellung entstandene Interviewfilme gezeigt, in denen Fotografen Einblicke in ihre Arbeit geben.
In addition, there is also a screening of four filmed interviews created especially for the exhibition, with photographers talking about their work.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, wir konnten mit unseren süßen Köstlichkeiten einen guten Eindruck hinterlassen und Euch dank eines unserer Senior-Entwickler einen Einblick in die Arbeit geben.
We hope to have made a good impression with our sweet treats and some insight into our daily work given by one of our senior developers.
ParaCrawl v7.1

Mit drei Filmen möchten wir einen tieferen Einblick in seine Arbeit geben – einem Originalfilm (»Les Raboteurs«) sowie zwei Verfilmungen von Bühnenstücken: »Un Trait d'union« mit Preljocaj selbst als Darsteller sowie die zauberhafte Filmversion von »Annonciation«.
With three films we would like to deliver a deeper insight into his work – one original film (»Les Raboteurs«) and two film versions of dance pieces: »Un Trait d'union« in which Preljocaj also acts, and the enchanting film version of »Annonciation«.
ParaCrawl v7.1

Wir bei helmade versuchen immer so transparent wie nur eben möglich zu sein und kontinuierlich einen Einblick in unsere Arbeit zu geben.
At helmade, we try to be as transparent as possible when it comes to what we do.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Website wollen wir Ihnen einen Einblick in unsere Arbeit geben sowie einige Informationen zu Belarus zur Verfügung stellen.
On this website, we would like to give you an insight into our work and provide some information about Belarus.
CCAligned v1

Auf dieser Seite möchten wir Ihnen einen Einblick in unsere Arbeit geben und Ihnen einige Bilder unserer Veranstaltungen zeigen:
On this page we want to give you an insight into our work and some pictures of our events:
CCAligned v1