Translation of "In arbeit geben" in English
Ich
bin
dabei,
Herzblut
in
die
Arbeit
zu
geben.
I
am
going
to
put
my
heart
into
the
work.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Künstler
wird
eine
exklusive
Führung
und
einen
Einblick
in
seine
Arbeit
geben.
The
artist
himself
will
be
making
an
exclusive
guided
tour
explaining
his
work!
CCAligned v1
In
ihrem
Vortrag
wird
sie
einen
Einblick
in
ihre
interdisziplinäre
Arbeit
geben.
In
her
lecture
she
takes
a
look
at
her
own
interdisciplinary
work.
ParaCrawl v7.1
Erzielte
Erfolge
sind
wichtig
um
Ihnen
einen
Einblick
in
unsere
Arbeit
zu
geben:
Documented
success
is
important
in
order
for
you
to
have
insight
into
our
work:
CCAligned v1
Nachfolgend
möchten
wir
Ihnen
einen
kleinen
Einblick
in
unsere
Arbeit
geben.
In
the
following,
we
would
like
to
give
you
a
brief
insight
into
our
work.
CCAligned v1
Können
Sie
uns
einen
kurzen
Einblick
in
Ihre
Arbeit
geben?
Please
could
you
give
us
a
brief
glimpse
into
your
work?
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Seiten
möchte
ich
Ihnen
einen
kurzen
Einblick
in
meine
Arbeit
geben:
On
these
following
pages
I
would
like
to
give
you
a
short
impression
of
my
work:
ParaCrawl v7.1
Es
muss
Kontinuität
in
dieser
Arbeit
geben.
There
must
be
continuity
in
this
work.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
wird
keine
Vorschläge,
keine
Einmischung
geben...
in
meine
Arbeit
geben.
But
there
will
be
no
suggestions,
no
interference...
while
I
work.
OpenSubtitles v2018
Um
Ihnen
Einblick
in
unsere
Arbeit
zu
geben,
bieten
wir
auch
gerne
Werkstattführungen
an.
We
would
gladly
show
you
through
our
workshop
to
give
you
an
idea
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
so
wäre,
dürfte
es
in
Bulgarien
kaum
noch
einen
Beamten
in
Arbeit
geben.
If
that
was
the
case
hardly
any
civil
servants
in
Bulgaria
should
still
have
their
job.
ParaCrawl v7.1
Er
hätte
ihnen
in
seinem
Basar
Arbeit
geben
können,
anstatt
sie
zu
schlagen
und
zu
lynchen.
He
could
have
given
them
a
job
in
his
bazaar,
rather
than
beating
and
lynching
them.
GlobalVoices v2018q4
Hoffentlich
konnte
ich
Ihnen
einige
Einblicke
in
die
Verwendung
von
Klarheit
und
Rätselhaftigkeit
in
meiner
Arbeit
geben,
und
wie
Sie
vielleicht
in
Ihrem
Leben
klarer
sein
können,
oder
ein
wenig
rätselhafter
und
nicht
so
übertrieben
mitteilsam.
So
I
just
hope
that
I've
been
able
to
share
with
you
some
of
my
insights
on
the
uses
of
clarity
and
mystery
in
my
work,
and
maybe
how
you
might
decide
to
be
more
clear
in
your
life,
or
maybe
to
be
a
bit
more
mysterious
and
not
so
over-sharing.
TED2020 v1
Ich
glaube
im
Gegenteil,
daß
ein
effizienter
Energieeinsatz
zu
Innovationen
in
unserer
Industrie
führen
wird,
die
nicht
nur
den
Menschen
in
Europa
Arbeit
geben
werden,
sondern
insgesamt
als
Beispiel
dienen
können
und
uns
alle
weiterbringen.
An
affirmative
reply
has,
for
instance,
been
received
from
the
Council
for
the
part-session
in
Strasbourg
in
March,
but
that,
of
course,
is
far
too
late,
since
the
summit
will
then
be
over.
The
Council
has
still
not
recognized
the
amendment
to
our
Rules
of
Procedure
which
cut
the
period
of
notice
for
oral
questions
from
five
to
three
weeks.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
an
der
Präsentation
ihrer
Ergebnisse
war
somit
ein
Mittel,
um
diesen
Schwachpunkt
zu
verbessern
und
ihnen
wieder
Vertrauen
in
ihre
Arbeit
zu
geben,
was
sie
dann
auch
besser
kommunizieren
konnten.
At
the
IFW,
for
example,
the
laboratory
managers
are
all
perfectly
aware
of
the
difficulties
faced
by
young
parents
and
therefore
afford
them
greater
flexibility.
EUbookshop v2
Die
Freiwilligen
unterhalten
eine
eigene
Website,
um
Einblick
in
ihre
Arbeit
zu
geben
und
Ideen
auszutauschen
(http://www.volontaires.lu/).
The
volunteers
have
their
own
website,
which
acts
as
a
record
of
their
work
and
a
place
to
exchange
ideas
(http://www.volontaires.lu/).
EUbookshop v2
Die
wahre
Herausforderung
ist,
ob
wir
den
Arbeitern
von
Vilvoorde
und
deren
Familien
eine
Zukunft
bieten
können,
ob
wir
den
18
Millionen
Arbeitslosen
in
Europa
neue
Arbeit
geben
können,
ob
wh
die
Umwelt
schützen
können,
ob
unsere
Nahrungsmittel
sauber
und
sicher
sind,
ob
unsere
jungen
Menschen
durch
Ausbildung
und
langfristig
gesicherte
Zukunftsaussichten
motiviert
und
vor
dem
Abstieg
in
die
allgegenwärtige
Drogenszene
mit
all
ihren
Folgerscheinungen
bewahrt
werden
können,
ob
wh
die
Renten
für
unsere
alten
Menschen
sowie
die
Unterstützung
für
Kranke
und
Behinderte
gewährleisten
können,
ob
das
Leben
gut
und
gerecht
ist
oder
ob
wir
auf
die
Stufe
des
alltäglichen
Kampfs
ums
bloße
Überleben
zurücMallen.
The
real
issue
is
whether
we
can
give
the
workers
of
Vilvoorde
and
their
fantilies
a
real
future;
whether
we
can
put
the
18
rrtillion
unemployed
Europeans
into
jobs;
whether
we
can
manage
the
environment;
whether
our
food
is
clean
and
safe;
whether
our
young
people
can
be
inspired
through
education
and
the
prospect
of
a
longterm
future
rather
than
sink
into
the
everpresent
drug
culture
with
all
its
implications;
whether
we
can
afford
pensions
for
the
elderly,
benefits
for
the
sick
and
disabled;
whether
Ufe
is
going
to
be
fair
and
just,
or
degenerate
into
an
unseemly
scramble
for
our
daUy
existence.
EUbookshop v2
Die
Euro
Info
Centres
werden
zahlreiche
Beispiele
für
ihre
Aktivitäten
vorstellen
und
dadurch
den
Teilnehmern
einen
konkreten
Einblick
in
die
Arbeit
geben,
die
ein
europäisches
Netz
vor
Ort
leistet,
und
zwar
insbesondere
in
die
bewährten
Verfahren
der
europäischen
Kooperation.
The
Euro
Info
Centres
will
present
various
examples
of
their
activities,
thus
giving
the
participants
a
clear
view
of
the
operation
of
a
European
network
in
the
field,
and
in
particular
of
good
practice
in
European
cooperation.
TildeMODEL v2018
Mit
folgender
Bildergalerie
wollen
wir
einen
Einblick
in
die
tägliche
Arbeit
geben,
die
unsere
fleißigen
Helfer
und
auch
die
Mitarbeiter
der
Stadionverwaltung
leisten.
With
the
following
image
gallery
we´d
like
to
give
you
an
insight
into
the
day-to-day
work
done
by
of
our
diligent
helping
hands
and
also
by
the
staff
of
the
stadium
administration.
CCAligned v1
In
meiner
Gastvorlesung
während
des
Aufenthaltes
zum
Thema
"Biokraftstoffe"
konnte
ich
Interessenten
daher
konkrete
Einblicke
in
unsere
Arbeit
in
Berkeley
geben.
In
my
guest
lecture
on
biofuels
during
my
stay,
I
was
able
to
offer
a
look
at
our
work
in
Berkeley.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hackathons
wie
letzten
November
in
der
Motorworld
in
Böblingen
gemeinsam
mit
der
Daimler
TSS
GmbH
konnten
wir
interessierten
Studierenden
aus
Karlsruhe,
Stuttgart,
Ulm
und
Tübingen
einen
kleinen
Einblick
in
unsere
tägliche
Arbeit
geben.
We've
also
been
able
to
give
students
from
Karlsruhe,
Stuttgart,
Ulm,
and
Tübingen
a
small
glimpse
of
our
daily
work
during
hackathons,
such
as
the
one
we
held
in
cooperation
with
Daimler
TSS
GmbH
at
Motorworld
in
Böblingen
last
November.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
100
nationale
und
internationale
Aussteller
werden
unter
dem
Leitthema
"illumination
through
design"
ihre
Installationen
und
aktuellen
Projekte
präsentieren,
um
Einblicke
in
ihre
Arbeit
zu
geben.
Over
100
exhibitors
from
Saudi
Arabia
and
abroad
will
present
their
installations
and
current
projects
under
the
guiding
theme
of
"Illumination
through
design",
while
also
providing
an
insight
into
their
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
drei
Filmen
möchten
wir
einen
tieferen
Einblick
in
seine
Arbeit
geben
â
einem
Originalfilm
(»Les
Raboteurs«)
sowie
zwei
Verfilmungen
von
Bühnenstücken:
»Un
Trait
dâ
union«
mit
Preljocaj
selbst
als
Darsteller
sowie
die
zauberhafte
Filmversion
von
»Annonciation«.
With
three
films
we
would
like
to
deliver
a
deeper
insight
into
his
work
–
one
original
film
(»Les
Raboteurs«)
and
two
film
versions
of
dance
pieces:
»Un
Trait
d'union«
in
which
Preljocaj
also
acts,
and
the
enchanting
film
version
of
»Annonciation«.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
vier
eigens
für
die
Ausstellung
entstandene
Interviewfilme
gezeigt,
in
denen
Fotografen
Einblicke
in
ihre
Arbeit
geben.
In
addition,
there
is
also
a
screening
of
four
filmed
interviews
created
especially
for
the
exhibition,
with
photographers
talking
about
their
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
wir
konnten
mit
unseren
süßen
Köstlichkeiten
einen
guten
Eindruck
hinterlassen
und
Euch
dank
eines
unserer
Senior-Entwickler
einen
Einblick
in
die
Arbeit
geben.
We
hope
to
have
made
a
good
impression
with
our
sweet
treats
and
some
insight
into
our
daily
work
given
by
one
of
our
senior
developers.
ParaCrawl v7.1
Mit
drei
Filmen
möchten
wir
einen
tieferen
Einblick
in
seine
Arbeit
geben
–
einem
Originalfilm
(»Les
Raboteurs«)
sowie
zwei
Verfilmungen
von
Bühnenstücken:
»Un
Trait
d'union«
mit
Preljocaj
selbst
als
Darsteller
sowie
die
zauberhafte
Filmversion
von
»Annonciation«.
With
three
films
we
would
like
to
deliver
a
deeper
insight
into
his
work
–
one
original
film
(»Les
Raboteurs«)
and
two
film
versions
of
dance
pieces:
»Un
Trait
d'union«
in
which
Preljocaj
also
acts,
and
the
enchanting
film
version
of
»Annonciation«.
ParaCrawl v7.1
Wir
bei
helmade
versuchen
immer
so
transparent
wie
nur
eben
möglich
zu
sein
und
kontinuierlich
einen
Einblick
in
unsere
Arbeit
zu
geben.
At
helmade,
we
try
to
be
as
transparent
as
possible
when
it
comes
to
what
we
do.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Website
wollen
wir
Ihnen
einen
Einblick
in
unsere
Arbeit
geben
sowie
einige
Informationen
zu
Belarus
zur
Verfügung
stellen.
On
this
website,
we
would
like
to
give
you
an
insight
into
our
work
and
provide
some
information
about
Belarus.
CCAligned v1
Auf
dieser
Seite
möchten
wir
Ihnen
einen
Einblick
in
unsere
Arbeit
geben
und
Ihnen
einige
Bilder
unserer
Veranstaltungen
zeigen:
On
this
page
we
want
to
give
you
an
insight
into
our
work
and
some
pictures
of
our
events:
CCAligned v1