Translation of "In anderen fällen" in English

In anderen Fällen ändert sich einfach die Rechtsgrundlage.
In other cases, there is just a change in legal basis.
Europarl v8

In anderen Fällen kann das Attribut nicht verwendet werden.
In other cases the attribute cannot be used.
DGT v2019

Ich fordere jedoch in diesem wie in vielen anderen Fällen eine gerechte Behandlung.
I ask for fair treatment in this case as indeed in many others.
Europarl v8

In allen anderen Fällen wird der Urheber außerhalb der Organe konsultiert.
In all other cases, the third-party author shall be consulted.
DGT v2019

In allen anderen Fällen hat das Unternehmen die Verfügungsmacht behalten.
In all other cases, the entity has retained control.
DGT v2019

In anderen Fällen gibt es lediglich eine Änderung der Rechtsgrundlage.
In other cases, there is just a change in legal basis.
Europarl v8

Sie haben sich in anderen Fällen auf die Urteile des Europäischen Gerichtshofs berufen.
You have referred to judgments of the European Court of Justice in other cases.
Europarl v8

In anderen Fällen werden die Kinder weggenommen, weil die Eltern arm sind.
There are situations in which children are removed because the parents are poor.
Europarl v8

In anderen Fällen ist die bevorzugte Berücksichtigung kleiner und mittlerer Unternehmen nicht erfolgt.
In other cases, no preference was given to small and medium-sized companies.
Europarl v8

In allen anderen Fällen wird der Dritte konsultiert.
In all other cases, the third-party author shall be consulted.
DGT v2019

In anderen Fällen kam Artikel 2 Absatz 9 zur Anwendung.
In other cases, Article 2(9) was applied.
DGT v2019

In anderen Fällen geht es zu langsam voran.
In other cases things are moving too slowly.
Europarl v8

In anderen Fällen wurde echter Missbrauch festgestellt und von unseren Anti-Betrugsabteilungen unterbunden.
In other cases, real abuses have been identified and stopped by our anti-fraud departments.
Europarl v8

Dies ist auch in anderen Fällen während des griechischen Ratsvorsitzes vorgekommen.
It has also happened to us on other occasions during the course of the Greek Presidency.
Europarl v8

In anderen Fällen warten die Schiffseigner selbst auf eine Alternative für die Zukunft.
In other cases, the shipowners themselves are waiting for an alternative for the future.
Europarl v8

In anderen Fällen verdrängen chinesische Einfuhren und ihr Wachstum die Einfuhren aus Drittländern.
In other cases, Chinese imports and their growth are displacing the imports from third countries.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sollen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Anwendung kommen.
In all other cases, the legislation of the individual States is to be applicable.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sind sie zu besteuern.
They are taxable in all other cases.
Europarl v8

In allen anderen Fällen sind sie steuerpflichtig.
They are taxable in all other cases.
Europarl v8

In anderen Fällen haben wir mit Briefen reagiert und einige Fragen gestellt.
In a number of other cases, we have reacted by letter and raised a number of issues.
Europarl v8

In anderen Fällen werden Menschenrechte vielleicht auf Sitzungen von Assoziationsräten und Assoziationsausschüssen angesprochen.
In other cases, human rights may be raised at association councils and at association committee meetings.
Europarl v8

In anderen Fällen sind Arbeiten im Gange, jedoch noch nicht abgeschlossen.
In other instances, work is under way, but not yet complete.
MultiUN v1

In anderen Fällen müssen sie keine Kostenvoranschläge machen.
In the other cases, they don't have to do bids.
TED2020 v1

Diese Parteinahme ist in vielen anderen Fällen offensichtlich.
This partisanship is evident in many other cases throughout the book.
Wikipedia v1.0

In allen anderen Fällen stimmt der Versendungsmitgliedstaat mit dem Absendemitgliedstaat überein.
In other cases, the Member State of consignment shall be the same as the Member State of dispatch.
JRC-Acquis v3.0

In allen anderen Fällen bleibt der Preis unberücksichtigt.
In all other cases the price shall not be taken into account.
JRC-Acquis v3.0