Translation of "In aller härte" in English

Dieses Problem stellt sich in aller Härte in Griechen land.
It is for this reason that Sir Fred Warner and I have tabled an amendment for inclusion of the Victorian piers of Britain in Professor Hahn's report.
EUbookshop v2

Ich möchte die Kommission ermutigen, den Vorschlag wirklich in aller Härte durchzusetzen, bis zum Oktober eine erneute Prüfung durchzuführen und den Ländern aufgrund der klar definierten Mängel, die sie haben, eine Chance zu geben.
I would like to encourage the Commission to put the proposal into effect with the utmost rigour, to review the situation between now and October, and to give the countries in question a chance to address the specific deficiencies that they have.
Europarl v8

Um die sozialen Spannungen abzuwehren, die die unmittelbare Anwendung solcher einschneidenden Maßnahmen hervorrufen würde, führt sie die Kommission Schritt für Schritt ein, so dass sie erst mit der zu verabschiedenden und ab dem Wirtschaftsjahr 2003-2004 gültigen Verordnung in aller Härte und ohne Abstriche zur Wirkung kommen.
In order to avoid the social tensions which directly applying such pioneering measures would provoke, the Commission's chosen method is to apply them gradually, until such time as they can all be applied, without respite, under a new regulation to be approved and to apply from the 2003-2004 marketing year.
Europarl v8

Ich glaube, es ist auch wichtig, dass der monitoring-Prozess, der beschlossen worden ist, in aller Härte und Deutlichkeit durchgeführt wird, damit wir am Ende des Tages nicht Probleme bekommen.
I believe it to be equally important for the monitoring process, which has been agreed, to be implemented utterly openly and with the utmost rigour, so that we do not face problems at the end of it all.
Europarl v8

Doch selbst diese Zahlen erzählen noch nicht in aller Härte, wie schlecht es steht, weil das BIP kein guter Erfolgsmaßstab ist.
But even these numbers do not tell the full story of how bad things are, because GDP is not a good measure of success.
News-Commentary v14

Wir brauchen eine klarere Begriffsdefinition der Umstrukturierung durch Beihilfen, ein Übereinkommen zum Abbau strukturbedingter Überkapazitäten in vielen Industrie bereichen - auch in der Textilindustrie - und eine stärkere Transparenz der nationalen Beihilfen, damit die Kommission in solchen Bereichen ihre Pflichten als Hüterin der Verträge in aller Härte wahrnehmen kann.
Mr Hutton (ED). — I wondered if Commissioner Sutherland could say, following Parliament's adoption of the report on the safety of fishing vessels at sea, if he was aware that a scallop dredger has sunk with the loss of 5 crew members in the Irish Sea, and if he would undertake to look at what the search crew found out about the reason for that and see if that evidence could help in arriving at a greater measure of assistance for making fishing vessels of this kind — comparatively small vessels — safer.
EUbookshop v2

Drittens: Die Sanktionen gegen Belgrad müssen wieder in aller Härte greifen, da Milosevic keine seiner Zusagen eingehalten hat und außerdem — wie schon gesagt — seit 1989 die Menschenrechte der Albaner im Kosovo mißachtet.
When a free vote was held in this area, the majority of Serbs opted for the Croatian state, and for a very simple reason: these Serbs in the Krajina are used to living in a civilized country and not in a country like the ex-Serbia of today, which is not meant as a criticism of the Serbs.
EUbookshop v2

Diese Bedrohung ist um so realer, als der Europäische Rat in Dublin die Grundsätze der Haushaltsdisziplin, die wie eine Kriegsmaschinerie gegen die Landwirt schaft wirkt, in aller Härte aufrechterhalten hat und dies, ohne das Europäische Parlament miteinzubeziehen.
It is yet another indication of the need which becomes more obvious every day for us to develop a new realistic policy and to lay the foundations for the Europe of the future, a Europe of democracy, development and social justice.
EUbookshop v2

In den Jahren 2008 und 2009 wurde der Konzern in aller Härte von der Rezession im Nachgang zur globalen Finanz- und Wirtschaftskrise getroffen.
In 2008 and 2009, the group suffered the full force of the recession that followed in the wake of the global financial and economic crisis.
WikiMatrix v1

Hier zeigt sich die große Gefahr, in welche sich Christen, insbesondere christliche Eltern, in unserer Zeit begeben, wenn sie nicht vorbereitet sind, derartige Fragen verständlich, aber auch in aller Offenheit - und Härte, wenn es sein muss - zu beantworten.
This shows the great danger that Christians in our time run, especially Christian parents, if they are not prepared to find adequate answers to questions like this – by answering in a logical way, but at the same time with complete openness and rigor when necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Partei wird entsprechend ihren Möglichkeiten alles tun, dass die klassenbewussten Arbeiter den Kampf um jeden Arbeitsplatz in Bochum mit aller Härte und Konsequenz aufnehmen.
The Party will do everything in its power that the class-conscious workers take up the struggle for each and every job in Bochum with all its strength and consequences.
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen wurden harte, glänzende elektrisch leitfähige Überzüge erhalten.
In all cases, hard, glossy electrically conductive coatings were obtained.
EuroPat v2

Das EZBS würde in allen Mitgliedstaaten einen harten ECU in Umlauf setzen.
The work on the priority substances will be divided amongst the Member States which will nominate rapporteurs for given substances.
EUbookshop v2

Frau aus Russland in all ihren Löchern hart-Per Vudman auf Porno-Casting gefickt.
A girl from Russia in all her holes is fucked hard by Pierre Woodman on porn casting.
ParaCrawl v7.1

Ficke sie in alle Löcher, so hart, wie sie will.
Fuck her in all holes as hard as she wants.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abkühlen wurden in allen Fällen harte, glänzende Überzüge mit guter elektrischer Leitfähigkeit erhalten.
After cooling, hard, glossy coatings of high electrical conductivity were obtained in every case.
EuroPat v2

Man sagt es sind 7000 Spione in Berlin, alle bereit harte Währung für Geheimnisse hinzulegen.
They say there are 7,000 spies in Berlin, all ready to put down cold cash for secrets.
OpenSubtitles v2018

In allen Beispielen wurden Härte und Elastizität nach DIN 53 505 bzw. 53 512 gemessen.
In all Examples, the rigidity and elasticity were measured in accordance with DIN 53 505 and 53 512.
EuroPat v2

Es ist das beste Material, um Hitze und Bruch in allen harten Oberflächenmaterialien zu widerstehen.
It is the best material to resist heat and fracture in all hard face materials.
ParaCrawl v7.1

Es ist bevorzugt, in allen Schichten lediglich harte kleine Partikel der Zusatzstoffe zu verwenden.
It is preferable to use only hard, small particles for the additives in all of the layers.
EuroPat v2

Diese Pflanzenstoffe, die so genannten Polyphenole, stecken vor allem in der harten Keimhülle.
These plant products, polyphenols, are primarily found in the hard seed casing.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem ein hartes Stück Arbeit, bis dann die erste virtuelle Maschine stand.
All in all, a lot of work was required until the first virtual machine was created.
ParaCrawl v7.1

Es ist das beste Material, um Wärme und Bruch in allen harten Obermaterialien zu widerstehen.
It is the best material to resist heat and fracture in all hard face materials.
ParaCrawl v7.1

In allen Untergruppen werden harte Konsonanten wie "p, t, k" erweicht und werden zu "b, d, g".
In all subgroups, hard consonants such as "p, t, k" are softened to become "b, d, g".
Wikipedia v1.0

Frau Vicenové zufolge erwarten die EU in Zukunft vor allem harte Regeln für die Budget-Politik der Mitgliedsstaaten.
In the Union's future, Vicenová expects mainly new strict rules for the budget policy of member states.
WMT-News v2019

Dies bewirkt, daß die beschichteten Substrate sich in Lack- und Farbsystemen zum Teil sehr viel langsamer absetzen, das Sediment aber in allen Fällen weniger hart ist, und daß keine Probleme beim Wiederaufrühren des Bodensatzes auftreten.
The result is that the coated substrates will in some cases settle very much more slowly in lacquer and paint systems, but that in all cases the sediment will be less hard, and that there will be no problems with redispersing the sediment.
EuroPat v2

Die geltenden Texte spiegeln in aller Deutlichkeit die harten Auseinandersetzungen zwischen Kommission und Mitgliedstaaten über grundsätzliche Fragen bei der Schaffung solcher Gemeinschaftsinspektionen wider.
The relevant texts reflect with absolute clarity the tough discussions which have taken place between the Commission and Member States on fundamental questions relating to the creation of such Community control bodies.
EUbookshop v2