Translation of "In allen phasen" in English
Das
Europäische
Parlament
wird
in
allen
Phasen
dieses
Verfahrens
vollständig
informiert
werden.
The
European
Parliament
will
be
fully
informed
at
all
stages
of
this
procedure.
Europarl v8
Das
ist
in
allen
Phasen
seiner
Entwicklung
so
geblieben.
This
has
remained
the
case
throughout
the
phases
of
development
that
it
has
undergone.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
der
Schutz
der
Menschenrechte
in
allen
Phasen
eines
Konflikts
wichtig.
In
fact,
the
protection
of
human
rights
is
relevant
at
all
stages
of
conflict.
MultiUN v1
Das
Ansprechen
war
in
allen
Phasen
der
CML
und
Ph+
ALL
anhaltend.
Responses
were
durable
across
all
phases
of
CML
and
Ph+
ALL.
EMEA v3
Betrachtet
werden
alle
relevanten
Inputs
und
Outputs
in
allen
Phasen
des
Produktlebenswegs.
All
relevant
inputs
and
outputs
are
considered
for
all
of
the
stages
of
the
life
cycle.
TildeMODEL v2018
Das
vereinbarte
Erfassungs-
und
Auswahlverfahren
findet
in
allen
Phasen
des
Rekrutierungsprozesses
Anwendung.
The
identification
and
selection
procedure
shall
be
based
on
a
partnership
between
the
sending
and
hosting
organisations
and
ensure
timely
and
ongoing
communication.
DGT v2019
Viertens
werden
die
Mitgliedstaaten
zur
Zusammenarbeit
in
allen
Phasen
eines
Notfalls
aufgefordert.
Depending
on
the
technical
constraints
in
each
Member
State,
arrangements
should
ensure
that
interconnectors,
LNG
terminals,
underground
gas
storage
facilities,
hubs
and
demand-side
offers,
where
appropriate,
are
fully
accessible
to
market
players
across
the
border.
DGT v2019
Die
Legalität
der
Vollzugsmaßnahme
muss
in
allen
Phasen
des
Rückkehrvorgangs
zweifelsfrei
gewährleistet
sein.
The
legality
of
the
enforcement
act
must
be
beyond
doubt
during
all
stages
of
the
return
operation.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
muss
in
allen
Phasen
der
Forscherlaufbahn
fortgesetzt
werden.
This
reform
must
continue
through
every
stage
of
researchers’
careers.
TildeMODEL v2018
Diese
Lenkungsgruppe
stand
dem
Bewertungsteam
in
allen
Phasen
des
Bewertungsprozesses
zur
Seite.
The
Steering
Group
supported
the
evaluation
team
at
all
stages
of
the
evaluation
process.
TildeMODEL v2018
Der
Erzeugungsprozess
wird
in
allen
Phasen
durch
Dokumentation
der
Ein-
und
Ausgangsprodukte
überwacht.
Each
stage
in
the
production
process
is
monitored,
with
all
incoming
and
outgoing
products
recorded
at
each
production
stage.
DGT v2019
Die
verwaltungstechnische
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
sollte
in
allen
Phasen
des
Zulassungsverfahrens
verbessert
werden.
Good
administrative
cooperation
between
Member
States
should
be
increased
during
all
steps
of
the
authorisation
procedure.
DGT v2019
Erwerbstätige
und
ihre
Familien
brauchen
in
allen
Phasen
ihrer
Mobilitätserfahrung
Unterstützung.
Workers
and
their
families
need
access
to
support
services
at
all
stages
of
their
mobility
experience;
TildeMODEL v2018
Sie
bietet
ihnen
umfassenden
Schutz
in
allen
Phasen
des
Strafverfahrens.
It
provides
comprehensive
protection
at
all
stages
of
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Diesem
Leitgedanken
versucht
der
Aktionsplan
in
allen
Phasen
seiner
Umsetzung
treu
zu
bleiben.
This
Action
Plan
intends
to
ensure
adherence
to
this
principle
throughout
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte
das
EP
in
allen
Phasen
einbeziehen:
The
Commission
wants
the
EP
to
be
involved
at
all
stages:
TildeMODEL v2018
Man
kann
nicht
garantieren,
dass
die
Technik
in
allen
Phasen
funktioniert.
We
can
not
guarantee
that
the
Technology
in
all
phases
of
work.
OpenSubtitles v2018
Dann
kannst
du
in
allen
Phasen
mit
ihr
schlafen.
Knock
her
up,
then
you
can
make
love
to
her
in
all
the
trimesters.
OpenSubtitles v2018
Das
Anwesen
blieb
der
Lebensmittelpunkt
Roosevelts
in
allen
Phasen
seiner
Karriere.
The
estate
remained
the
center
of
Roosevelt's
life
in
all
stages
of
his
career.
Wikipedia v1.0
Ich
hab
die
ganze
Mission
in
allen
Phasen
durchgespielt.
I
recorded
some
stuff
to
help
you
through
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Präsident
Delors
hat
das
Programm
PEDIP
in
allen
diesen
Phasen
unterstützt.
The
President
of
the
Commission,
Mr
Delors,
has
supported
the
PEDIP
programme
at
each
stage.
EUbookshop v2
Die
festgestellten
Fehler
haben
in
allen
Phasen
zu
Verbesserungen
geführt.
The
errors
which
have
been
detected
have
produced
improvement
at
every
stage.
EUbookshop v2
Ein
neuer
Artikel
verlangt,
daß
Umweltaspekte
in
allen
Phasen
der
Entwicklung.
To
reverse
this
trend,
rail
infrastructures
must
be
opened
up
to
competition,
which
will
automatically
have
beneficial
effects
on
transport
tariffs,
on
the
environment,
on
the
quality
of
service
and
on
the
competitiveness
of
operators.
EUbookshop v2
Der
EU-Haushalt
wird
in
allen
Phasen
demokratisch
beschlossen.
The
EU
budget
is
decided
democratically
at
all
stages
EUbookshop v2
Diese
obligatorische
Kennzeichnung
wird
in
allen
Phasen
der
Verarbeitungskette
kontrolliert
und
bestätigt.
This
compulsory
labelling
is
monitored
and
validated
at
every
step
of
the
process.
EUbookshop v2