Translation of "In allen phasen" in English

Das Europäische Parlament wird in allen Phasen dieses Verfahrens vollständig informiert werden.
The European Parliament will be fully informed at all stages of this procedure.
Europarl v8

Das ist in allen Phasen seiner Entwicklung so geblieben.
This has remained the case throughout the phases of development that it has undergone.
Europarl v8

In Wahrheit ist der Schutz der Menschenrechte in allen Phasen eines Konflikts wichtig.
In fact, the protection of human rights is relevant at all stages of conflict.
MultiUN v1

Das Ansprechen war in allen Phasen der CML und Ph+ ALL anhaltend.
Responses were durable across all phases of CML and Ph+ ALL.
EMEA v3

Betrachtet werden alle relevanten Inputs und Outputs in allen Phasen des Produktlebenswegs.
All relevant inputs and outputs are considered for all of the stages of the life cycle.
TildeMODEL v2018

Das vereinbarte Erfassungs- und Auswahlverfahren findet in allen Phasen des Rekrutierungsprozesses Anwendung.
The identification and selection procedure shall be based on a partnership between the sending and hosting organisations and ensure timely and ongoing communication.
DGT v2019

Viertens werden die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit in allen Phasen eines Notfalls aufgefordert.
Depending on the technical constraints in each Member State, arrangements should ensure that interconnectors, LNG terminals, underground gas storage facilities, hubs and demand-side offers, where appropriate, are fully accessible to market players across the border.
DGT v2019

Die Legalität der Vollzugsmaßnahme muss in allen Phasen des Rückkehrvorgangs zweifelsfrei gewährleistet sein.
The legality of the enforcement act must be beyond doubt during all stages of the return operation.
TildeMODEL v2018

Die Reform muss in allen Phasen der Forscherlaufbahn fortgesetzt werden.
This reform must continue through every stage of researchers’ careers.
TildeMODEL v2018

Diese Lenkungsgruppe stand dem Bewertungsteam in allen Phasen des Bewertungsprozesses zur Seite.
The Steering Group supported the evaluation team at all stages of the evaluation process.
TildeMODEL v2018

Der Erzeugungsprozess wird in allen Phasen durch Dokumentation der Ein- und Ausgangsprodukte überwacht.
Each stage in the production process is monitored, with all incoming and outgoing products recorded at each production stage.
DGT v2019

Die verwaltungstechnische Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten sollte in allen Phasen des Zulassungsverfahrens verbessert werden.
Good administrative cooperation between Member States should be increased during all steps of the authorisation procedure.
DGT v2019

Erwerbstätige und ihre Familien brauchen in allen Phasen ihrer Mobilitätserfahrung Unterstützung.
Workers and their families need access to support services at all stages of their mobility experience;
TildeMODEL v2018

Sie bietet ihnen umfassenden Schutz in allen Phasen des Strafverfahrens.
It provides comprehensive protection at all stages of criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Diesem Leitgedanken versucht der Aktionsplan in allen Phasen seiner Umsetzung treu zu bleiben.
This Action Plan intends to ensure adherence to this principle throughout its implementation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte das EP in allen Phasen einbeziehen:
The Commission wants the EP to be involved at all stages:
TildeMODEL v2018

Man kann nicht garantieren, dass die Technik in allen Phasen funktioniert.
We can not guarantee that the Technology in all phases of work.
OpenSubtitles v2018

Dann kannst du in allen Phasen mit ihr schlafen.
Knock her up, then you can make love to her in all the trimesters.
OpenSubtitles v2018

Das Anwesen blieb der Lebensmittelpunkt Roosevelts in allen Phasen seiner Karriere.
The estate remained the center of Roosevelt's life in all stages of his career.
Wikipedia v1.0

Ich hab die ganze Mission in allen Phasen durchgespielt.
I recorded some stuff to help you through the mission.
OpenSubtitles v2018

Präsident Delors hat das Programm PEDIP in allen diesen Phasen unterstützt.
The President of the Commission, Mr Delors, has supported the PEDIP programme at each stage.
EUbookshop v2

Die festgestellten Fehler haben in allen Phasen zu Verbesserungen geführt.
The errors which have been detected have produced improvement at every stage.
EUbookshop v2

Ein neuer Artikel verlangt, daß Umweltaspekte in allen Phasen der Entwicklung.
To reverse this trend, rail infrastructures must be opened up to competition, which will automatically have beneficial effects on transport tariffs, on the environment, on the quality of service and on the competitiveness of operators.
EUbookshop v2

Der EU-Haushalt wird in allen Phasen demokratisch beschlossen.
The EU budget is decided democratically at all stages
EUbookshop v2

Diese obligatorische Kennzeichnung wird in allen Phasen der Verarbeitungskette kontrolliert und bestätigt.
This compulsory labelling is monitored and validated at every step of the process.
EUbookshop v2