Translation of "In acht tagen" in English

In acht Tagen sind wir weg und haben Geld wie Heu.
In a week we'll be far away, rolling in dough!
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen in acht Tagen Nachschub.
Our guns will fall silent in ten days.
OpenSubtitles v2018

Entweder wir verwenden Chlorat, oder wir hängen in acht Tagen am Galgen.
We either get the chlorate, or we will all hang in about eight days.
OpenSubtitles v2018

Das nächste Konklave wird in acht Tagen beginnen.
The next conclave will commence in eight days.
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen zeige ich ihn an!
In 8 days, I call immigration.
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen bist du zehn Jahre gealtert.
You aged 10 years in 8 days.
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen kann ich, glaube ich, 45 Sekunden freimachen.
Well, eight days from now, I think I got a spare 45 seconds.
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen werde ich 18 und man verachtet mich wegen meiner Zähne.
My 18th birthday's in eight days and, I mean, people look down upon me because of my teeth.
OpenSubtitles v2018

Der Treuhänder zahlt in acht Tagen.
Well, escrow is closing in eight days, or...
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen beginnt der Prozess.
In a week, we go before the judge.
OpenSubtitles v2018

Es muss in acht Tagen fertig sein.
I'm gonna want this in eight days.
OpenSubtitles v2018

Die große Show findet in acht Tagen statt.
The big show is in eight days.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens kommt er in acht Tagen raus, wie?
At least he's getting out in eight days though, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass der prophezeihte Komet in acht Tagen wiederkehren wird.
Surely you are aware that the prophesied comet will return in eight days.
OpenSubtitles v2018

Die Schwellung dürfte in acht oder neun Tagen abklingen.
The swelling should subside in about eight or nine days.
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, in acht Tagen liegst du wieder im eigenen Bett.
Relax, in eight days you'll be back in your bed.
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen ist es aus mit ihm.
Another week of sunshine and he's finished.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken euch nach Baja und filmen das Ganze in acht Tagen.
We send you boys to Baja and we shoot the picture in eight days.
OpenSubtitles v2018

In acht Tagen holen wir 3.200 Liter.
At 100 liters per trip, in 8 days we'll have 3,200 in the cistern.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung der Larven erfolgt sehr schnell in bis zu acht Tagen.
The plants grows extremely fast, within eight years.
WikiMatrix v1

Ich habe Euer Schießpulver in acht Tagen.
I will have your gunpowder in eight days.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen das Pulver in acht Tagen.
We need powder in eight.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte niemals gedacht, dass ich soviel in acht Tagen lernen würde.
I never could have imagined learning the amount of knowledge that I have learned in eight days.
ParaCrawl v7.1

Dabei schafft sie die ganze Strecke ohne Zwischenlandung in acht Tagen.
It completes this entire journey in just eight days without any stopovers.
ParaCrawl v7.1

In acht Tagen treffen sich die Staatschefs der Welt auf der jährlichen UN-Generalversammlung.
In eight days' time the leaders of the world will meet at the UN General Assembly.
ParaCrawl v7.1

Spielerisch, in nur acht Tagen schreibt er seinen Clavigo.
He writes his Clavigo playfully, in only eight days.
ParaCrawl v7.1

In ca. acht Tagen kämen wir anderen nach.
In about eight days the rest of us would follow.
ParaCrawl v7.1

Firefox-57 erscheint in acht Tagen auf die stable-Kanal.
Firefox 57 will be released in eight days to the stable channel.
ParaCrawl v7.1

In acht Tagen müssen Zweier-Teams 305 km und 13.500 Höhenmeter zurücklegen.
In eight days, two teams have to travel 305 km and 13,500 meters.
ParaCrawl v7.1