Translation of "In abwandlung" in English

Eine Abwandlung in der Gestaltung des Notlaufrings gemäß der Erfindung zeigt die Fig.
A modified emergency running ring according to the invention is shown in FIG.
EuroPat v2

Weiter wäre es in Abwandlung von Fig.
In a modification of the embodiment of FIG.
EuroPat v2

In einer Abwandlung können die Polyesterketten durch eingefügte Polyethergruppen segmentiert sein.
In one variation, the polyester chain can be segmented by inserted polyether groups.
EuroPat v2

In einer Abwandlung kann die spannband-Querschnittsfläche auch rautenförmig oder oval ausgebildet sein.
In a modification, the cross-sectional surface of the taut band can also be designed rhombic or oval.
EuroPat v2

In noch weiterer Abwandlung der Erfindung kann die Schnittfuge aus halbtrapezartigen Abschnitten bestehen.
In a further modification of the invention, the separation seam may be made up of semitrapezoidal segments.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß in Abwandlung der Fig.
It is obvious that, by modifying FIG.
EuroPat v2

In dieser Abwandlung ist das Ventilglied 8 als Ventilkegel ausgebildet.
In this embodiment, valve member 8 is designed as a valve cone.
EuroPat v2

In einer Abwandlung des Verfahrens wird metallisches Vanadium und Aluminium separat verdampft.
In a variant of the process, the metallic vanadium and aluminum are separately vaporized.
EuroPat v2

In einer weiteren Abwandlung der Erfindung kann der Transformator mehrere Sekundärwicklungen erhalten.
In a further variant of the invention, the transformer may comprise a plurality of secondary windings.
EuroPat v2

In Abwandlung dieses Prinzips wird auch das sogenannte Zonenschmelzen angewendet.
So-called zone melting is also applied as a modification of this principle.
EuroPat v2

In einer Abwandlung der dargestellten Leuchte kann die Platte 100 gegebenenfalls auch entfallen.
In a modification of the illustrated light fixture, the plate 100 can also be potentially omitted.
EuroPat v2

In Abwandlung dieses Ausführungsbeispieles können auch drei oder mehr Luftantriebskolben vorgesehen sein.
By adapting this example it is also possible to have three or more pneumatic drive pistons.
EuroPat v2

In Figur 17 ist in Abwandlung hiervon eine polygonale Anordnung dargestellt.
FIG. 17 shows, as a modification of the latter, a polygonal arrangement.
EuroPat v2

In Abwandlung der Vorrichtung gemäß Fig.
In the embodiment of the device according to FIG.
EuroPat v2

In einer Abwandlung der Ausgestaltung gemäß Fig.
In an alternative to the design according to FIG.
EuroPat v2

In weiterer Abwandlung der Ausführungsbeispiele gemäß Fig.
In a further variant of the embodiments according to FIGS.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann es in Abwandlung des Ausführungsbeispieles gemäß Fig.
It goes without saying that in a variation of the embodiment in accordance with FIG.
EuroPat v2

In Abwandlung davon ist bei dem in Fig.
In the modified embodiment of FIG.
EuroPat v2

Schließlich ist in Abwandlung der Ausführungsform nach Fig.
Finally, as a variant of the embodiment of FIGS.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist in Abwandlung zur Zusatzeinrichtung 10 die vorliegende Zusatzeinrichtung 20 der Fig.
Furthermore, as a variant of the auxiliary device 10, this auxiliary device 20 shown in FIG.
EuroPat v2

In weiterer Abwandlung kann die cDNA-Synthese von Random-Primern oder spezifischen Primern gestartet werden.
In a further modification, cDNA synthesis can be initiated by random or specific primers. Embodiment 11
EuroPat v2

In einer Abwandlung des Ausführungsbeispiels gemäß Fig.
In a modification of the exemplary embodiment according to FIG.
EuroPat v2

In einer Abwandlung werden für den zweiten Sortierlauf zwei gekennzeichnete Ausgabeeinrichtungen verwendet.
In one variant two identified output devices are used for the second sort pass.
EuroPat v2

In Abwandlung zu Vorrichtung 10 gemäß Fig.
In a possible modification of the device 10 according to FIG.
EuroPat v2

In Abwandlung des Ausführungsbeispieles gemäß Fig.
In a modification of the embodiment according to FIG.
EuroPat v2

In einer Abwandlung wird eine Kamera eingespart.
In a modification, one of the cameras is omitted.
EuroPat v2

In einer Abwandlung befinden sich mehrere Haltevorrichtungen mit Postsendungen zwischen zwei benachbarten Speichertaschen.
In a modification, a plurality of holding apparatuses with mail items are located between two adjacent storage pouches.
EuroPat v2

In einer Abwandlung kann bei dem Schalter aus Fig.
In a modification, the switching mechanism 10 from FIG.
EuroPat v2

In einer Abwandlung treffen die beiden Auseinanderzieh-Ebenen in einem spitzen Winkel aufeinander.
In one modification, the two extending planes meet one another at an acute angle.
EuroPat v2

Es versteht sich, dass in Abwandlung des Ausführungsbeispiels der Fig.
It is understood that, in variation of the embodiment in FIGS.
EuroPat v2