Translation of "In schwung kommen" in English

Sie brauchen Bewegung, um in Schwung zu kommen.
What you need is a little aerobics to get you going.
OpenSubtitles v2018

Der Kreislauf muss wieder in Schwung kommen, nichts weiter.
Just got to get the circulation going again, that's all.
OpenSubtitles v2018

Nachts kann ich nie so richtig in Schwung kommen.
I just can't get going on nights.
EUbookshop v2

Definitiv Kaffee, Jon braucht morgens Koffein, um in Schwung zu kommen.
Definitely coffee, Jon needs his caffeine to get started in the mornings.
ParaCrawl v7.1

Also lasst uns in Schwung kommen.
So let's get into the swing of things.
CCAligned v1

Du musst kein Athlet sein, um in Schwung zu kommen!
You don't have to be an athlete to get on the move!
ParaCrawl v7.1

War es nur so, dass mein Geschäft sowieso in Schwung kommen würde?
Was it just that my business was about to take off anyway?
ParaCrawl v7.1

Hier werden Ihre Gehirnzellen sicherlich in die Schwung kommen!
Here, your brain threads will surely get into the turn!
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie mal wieder so richtig in Schwung kommen?
Would you like to get yourself really going?
ParaCrawl v7.1

Doch die Partie brauchte etwas, um in Schwung zu kommen.
However, the match needed its time getting into swing.
ParaCrawl v7.1

Schade, dass die Stimmung nicht in Schwung kommen wollte.
It was a pity that they could not get more crowd going.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen Ihnen, wie Sie Schritt für Schritt in Schwung kommen.
Step by step, we will show you how to get going!
ParaCrawl v7.1

Wir sangen gemeinsam und versuchten, in Schwung zu kommen.
We sang together and tried to get started.
ParaCrawl v7.1

Sie verschaffen auch angeschlagenen Unternehmen Zeit, um wieder in Schwung zu kommen.
They also give the ailing company time, to get back into the swing.
ParaCrawl v7.1

Das ist insofern logisch, als es umfassende Programme betrifft, die in Schwung kommen müssen.
This is logical, since these are major programmes that need time to get off the ground.
Europarl v8

Es ist wahrscheinlich , daß diese Märkte länger brauchen werden , um in Schwung zu kommen .
It is likely that it will take a longer period of time for these markets to take off .
ECB v1

Er muss langsam in Schwung kommen, wenn er gewinnen und den Rushing-Rekord brechen will.
He's going to have to turn it on in order to get a victory, and walk away with the rushing record.
OpenSubtitles v2018

Indem ich ich meine Crew wieder angeführt habe wollte ich... wieder in Schwung kommen.
I tried to get back my rhythm hen I running my crew... again.
OpenSubtitles v2018

Er kann in Schwung kommen.
He can get going.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlafene Kinder brauchen ein gutes Frühstück, um so richtig in Schwung zu kommen.
After a long night's sleep, children need a nutritious breakfast to get them up and running.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir aber einmal anfangen, dann neigen die Dinge dazu in Schwung zu kommen.
Once we get going though things tend to pick up momentum.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollte auch die Bauwirtschaft 2016 etwas besser in Schwung kommen", erwartet Bruckbauer.
What is more, the construction industry should also pick up a little in 2016", said Bruckbauer in anticipation.
ParaCrawl v7.1

Die Situation ist vergleichbar mit einem untrainierten Körper, der wieder in Schwung kommen soll.
The situation can be compared with an untrained body that has to be gingered up again.
ParaCrawl v7.1

Viel Bewegung oder Sport kann deinem Darm helfen, wieder in Schwung zu kommen.
Physical exercise and sports can help your bowel to liven up.
ParaCrawl v7.1