Translation of "Immer wieder betont" in English
Wie
Benita
Ferrero-Waldner
immer
wieder
betont,
ist
eine
positive
Kooperation
gefragt.
As
Mrs
Ferrero-Waldner
repeatedly
says,
positive
cooperation
is
required.
Europarl v8
Das
hat
dieses
Europäische
Parlament
immer
wieder
betont.
This
is
something
which
the
European
Parliament
had
continually
stressed.
Europarl v8
Diese
Behauptung
wird
nicht
dadurch
falsch,
daß
sie
immer
wieder
betont
wird.
This
assessment
is
no
less
accurate
for
being
constantly
repeated.
Europarl v8
Gerade
die
technologische
Notwendigkeit
hat
das
Europäische
Parlament
immer
wieder
betont.
Precisely
this
technological
necessity
has
been
repeatedly
emphasized
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Kommissar
Barnier
hat
immer
wieder
betont,
präventive
Maßnahmen
zu
setzen.
Commissioner
Barnier
repeatedly
emphasised
the
need
for
preventive
measures.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
von
Offenlegungs-
und
Transparenzmechanismen
ist
immer
wieder
betont
worden.
The
need
for
disclosure
and
transparency
mechanisms
has
been
emphasized
time
and
again.
News-Commentary v14
Im
Haus
Europa
wird
die
Frage
der
QUALITÄT
immer
wieder
betont.
In
the
process
of
building
Europe
constant
emphasis
is
placed
on
QUALITY.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
der
Gerichtshot
immer
wieder
betont.
This
supremacy
has
been
repeatedly
asserted
by
the
Court.
EUbookshop v2
Diese
Behauptung
wird
nicht
dadurch
falsch,
daß
sie
immer
wieder
betont
whd.
This
assessment
is
no
less
accurate
for
being
constantly
repeated.
EUbookshop v2
Gerade
diese
Sichtweise
des
Transferprozesses
wird
in
neueren
Veröffentlichungen
immer
wieder
betont.
This
particular
view
of
the
transfer
process
is
stressed
repeatedly
in
recent
publications.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
immer
wieder
betont
werden,
sind
Sie
in
der
Veröffentlichung
Stresshormone.
If
you
have
always
stressed,
you
will
produce
stress
hormones.
ParaCrawl v7.1
Motörhead
sind
purer
Rock
`n
Roll,
was
Lemmy
immer
wieder
betont.
Motörhead
are
pure
Rock
`n
Roll
band,
Lemmy
will
say
that
until
his
dying
day.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
wird
betont,
daß
er
sich
die
besten
Listen
ausdenkt.
Again
and
again
it
is
written
that
he
thinks
up
the
best
tricks.
ParaCrawl v7.1
Daß
es
auch
positive
Entwicklungen
gab,
wird
immer
wieder
hervorgehoben
und
betont.
It
is
time
and
again
emphasized
and
stressed
that
also
positive
developments
took
place.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
betont
er,
dass
Parkour
kein
Wettkampfsport,
keine
Solo-Show
ist.
He
repeatedly
emphasizes
that
Parkour
is
not
a
competitive
sport,
not
a
solo
show.
ParaCrawl v7.1
Der
besondere
Stellenwert
der
Menschenrechte
wurde
in
diesem
Jahr
immer
wieder
betont.
The
importance
of
human
rights
has
been
underlined
over
and
over
again
this
year.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
betont
die
Bibel
diese
Wahrheit.
The
Bible
stresses
this
truth
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
der
Ausschuss
der
Regionen
zu
Recht
immer
wieder
betont.
And
the
Committe
of
the
Regions
has
rightly
emphasised
this
several
times.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prinzip
ist
im
Fa
immer
und
immer
wieder
betont
worden.
This
principle
has
been
emphasized
again
and
again
in
the
Fa.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar
Fischler,
Sie
haben
immer
wieder
betont,
die
Agrarpolitik
müsse
weiter
reformiert
werden.
Commissioner
Fischler
has
repeatedly
stressed
that
the
agricultural
policy
is
in
need
of
further
reform.
Europarl v8
In
diesem
Parlament
haben
wir
immer
wieder
betont,
wie
wichtig
Offenheit
und
Transparenz
sind.
In
this
Chamber,
we
have
again
and
again
emphasised
the
importance
of
openness
and
transparency.
Europarl v8
Ich
habe
immer
wieder
betont,
Europa
brauche
keine
Verfassung,
sondern
einen
vereinfachten
Vertrag.
I
argued
throughout
that
Europe
did
not
need
a
constitution
but
a
simplifying
treaty.
Europarl v8