Translation of "Immer noch nicht klar" in English

Es ist immer noch nicht klar, wohin der Regierungswechsel führen wird.
It is still not clear where the change of government will lead.
Europarl v8

Die Details der verantwortlichen Signalkaskaden sind immer noch nicht klar.
The details of the signaling pathways are still not totally clear.
Wikipedia v1.0

Sie sind noch immer nicht klar, David.
You're still confused, David. I wasn't there, you were.
OpenSubtitles v2018

Mir ist immer noch nicht klar, was genau ich tun soll.
I'm still unsure of what it is I should do.
OpenSubtitles v2018

Dir ist immer noch nicht klar, was du hattest.
You still don't realize what you had.
OpenSubtitles v2018

Jahrelange Untersuchungen und es ist immer noch nicht klar.
All them years on an inquiry, they still don't fucking know.
OpenSubtitles v2018

Mir ist immer noch nicht klar, warum meine Schwestern nicht mitkönnen.
Fine. But I still don't understand why my sisters can't come.
OpenSubtitles v2018

Oder ist es dir immer noch nicht klar?
Or are you still not clear?
OpenSubtitles v2018

Ist dir das immer noch nicht klar?
Don'tyou understand that by now?
OpenSubtitles v2018

Mir ist immer noch nicht klar, was ab 2003 passiert.
I am still unclear as to what happens from the year 2003.
Europarl v8

Mir ist immer noch nicht ganz klar, worauf Sie hinarbeiten.
I'm still not clear on what exactly are your aims?
OpenSubtitles v2018

Ist euch das immer noch nicht klar?
Don't you get that yet?
OpenSubtitles v2018

Mir ist immer noch nicht ganz klar, wozu das gut sein soll.
Still haven't figured out exactly what it is you fellas are trying to do.
OpenSubtitles v2018

Mir ist immer noch nicht ganz klar, wozu du sie brauchst.
I'm not even sure why you need it. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch nicht ganz klar, wer verantwortlich ist.
Details are still sketchy as to exactly who is responsible.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist immer noch nicht klar, wie das helfen könnte.
But that's still not clear how it could help.
QED v2.0a

Ist dir noch immer nicht klar, was dir wichtig ist?
Still aren't sure what matters to you?
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung es immer noch ist nicht klar.
The explanation for this is still not clear.
ParaCrawl v7.1

Bras Kopf war tonnenschwer und sie konnte immer noch nicht klar denken.
But Bra’s head was now heavy, she still couldn’t think straight.
ParaCrawl v7.1

Es sei auch heute immer noch nicht ganz klar, was hier erreicht werden könne.
Today, there is still a degree of uncertainty on what can be achieved.
TildeMODEL v2018

Mir ist noch immer nicht klar, welche Regelung in bezug auf Rinderhackfleisch gelten soll.
I am still confused about the situation in relation to mince.
Europarl v8

Während der 1960er Jahre war noch immer nicht klar, ob Schweden eine Nuklearkapazität entwickeln würde.
During the 1960s, it was still not clear if Sweden should develop a nuclear weapons capacity.
WikiMatrix v1

Tut mir leid, aber mir ist immer noch nicht klar, warum ich hergerufen wurde.
I'm sorry, hon, I'm still not entirely sure why I was called here.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dir ist immer noch nicht klar, worum es bei GenCoin geht.
I still don't think you understand what GenCoin is about.
OpenSubtitles v2018

Uns ist immer noch nicht ganz klar, was wir hier sehen, Krystal.
We're still not sure what we're seeing here, Krystal.
OpenSubtitles v2018

Ich komme immer noch nicht damit klar, von ihm in der Vergangenheit zu sprechen.
I still can't accept talking about him in the past tense.
OpenSubtitles v2018

Aber unsere Prozesse sind an einigen Stellen immer noch nicht einfach und klar genug.
But in some cases, our processes are not yet clear and simple enough.
ParaCrawl v7.1