Translation of "Immer noch aktiv" in English
Weshalb
er
250
Jahre
später
immer
noch
aktiv
ist.
Which
is
why
he's
still
kicking
250
years
later.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bergkette
von
Washington
bis
Oregon
ist
immer
noch
aktiv.
This
chain
of
mountains
running
from
Washington
to
Oregon
is
still
active.
OpenSubtitles v2018
Der
SV
1899
spielt
noch
immer
aktiv
Fußball,
allerdings
in
unteren
Ligen.
SV
1899
remained
active
in
football
but
plays
at
lower
levels.
WikiMatrix v1
Die
Patenschaft
besteht
nunmehr
seit
30
Jahren
und
wird
immer
noch
aktiv
betrieben.
This
stall
has
been
in
operation
for
more
than
30
years
now
and
is
still
operating
actively.
WikiMatrix v1
Auch
im
Leistungsbereich
ist
die
Belastungseinheit
10
immer
noch
aktiv.
The
stress
computing
unit
10
will
also
still
be
active
in
the
power
range.
EuroPat v2
Was
ist,
wenn
der
Bay
Harbor
Butcher
immer
noch
aktiv
ist?
What
if
the
Bay
Harbor
Butcher
is
still
alive
and
at
work?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Fall
ist
immer
noch
aktiv,
Callen.
Your
case
is
still
active,Callen.
OpenSubtitles v2018
Somit
ist
der
es
erzeugende
Apparat
noch
immer
aktiv.
Well,
then
clearly,
the
piece
of
technology
that
is
causing
it
is
still
active.
OpenSubtitles v2018
Der
Riss
im
Spalt
ist
dort
immer
noch
aktiv.
The
crack
in
the
rift
is
still
active
up
there.
OpenSubtitles v2018
Von
Chin
hörte
ich
grad,
dass
die
Zombies
immer
noch
aktiv
sind!
Chin
just
told
me
that
the
zombies
remain
active!
QED v2.0a
Ist
mein
Trailing
Stop
immer
noch
aktiv?
Is
my
trailing
stop
still
in
place?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Kopfhörer
ausgeschaltet,
aber
ANC
ist
immer
noch
aktiv!
I
switched
off
the
headphones
but
ANC
is
still
activated!
CCAligned v1
Die
Al
Kaida
ist
im
Irak
immer
noch
aktiv.
Al
Qaeda
is
still
active
in
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
auch
Max
Hertel
und
Ehefrau
immer
noch
aktiv.
Of
course
Max
Hertel
and
his
wife
are
still
working
as
well.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
respektablen
Alters
ist
Hans
Last
nach
35
Jahren
noch
immer
aktiv.
Despite
his
respectable
age,
Hans
Last
still
remains
active
after
35
years
of
career.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Schritt
war
das
Enzym
immer
noch
aktiv.
After
this
step,
the
enzyme
was
still
active.
EuroPat v2
Seine
Schwester
Rhea,
der
auch
bei
Alain
lebt
ist
noch
immer
aktiv.
His
sister
Rhea
who
also
lives
at
Alain
is
still
alive
and
is
still
active.
CCAligned v1
Was
fasziniert
dich
an
der
Psytrance
Szene,
warum
bist
immer
noch
aktiv?
What
keeps
you
going
in
the
Psytrance
scene,
what
is
it
that
still
fascinates
and
motivates
you?
CCAligned v1
Wir
sind
immer
noch
aktiv
im
Bikejöring
unterwegs.
We
are
still
active
in
the
Bikejöring.
CCAligned v1
Die
Isla
San
Benedicto
ist
eine
Vulkaninsel
und
immer
noch
sehr
aktiv.
The
Isla
San
Benedicto
is
an
volcanic
island,
and
still
very
much
active.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bereits
bezahlt,
aber
mein
Konto
ist
immer
noch
nicht
aktiv.
I
already
paid
but
my
account
still
not
active
CCAligned v1
Der
Feind
ist
in
Anbar
noch
immer
aktiv
und
tödlich.
In
Anbar,
the
enemy
remains
active
and
deadly.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Alter
von
78
Jahren
ist
Ames
immer
noch
überaus
aktiv.
At
an
age
of
78,
Ames
is
still
extremely
active.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
weiteren
Regionen
Nord-Malis
ist
AQMI
noch
immer
aktiv.
But
the
AQMI
is
still
active
in
other
regions
of
northern
Mali.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
heraus,
dass
da
immer
noch
ein
Angriff
aktiv
war.
We
found
out
that
I
was
still
under
attack.
ParaCrawl v7.1
Die
Selektion
ist
immer
noch
aktiv,
kopiere
sie.
The
selection
is
always
active,
copy
it
into
the
press
paper.
ParaCrawl v7.1