Translation of "Image vermitteln" in English

Wir wollen eine positive Geschichte und ein positives Image vermitteln.
We have a positive story to tell and image to sell.
TED2013 v1.1

Das ist das Image, das wir vermitteln möchten.
Now, that's the image we want to convey.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein gewisses Image vermitteln.
We need to project a certain image.
OpenSubtitles v2018

Verkaufsdokumente mit gutem Design und Layout können Ihren Kunden ein professionelles Image Ihres Unternehmens vermitteln.
Sales documents with well-design and layout can project a professional image of your company to customers.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es dabei, durch entsprechende Botschaften und glaubwürdige Fakten ein authentisches Image zu vermitteln.
The aim is to convey an authentic image through appropriate messages and credible facts.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer das rührselige Bottom-Up-Image von Corbyn vermitteln will - denken Sie daran, dass er sogar mich gerührt hat - Nachrichten-Disziplin bleibt im Zeitalter von TV rund um die Uhr wichtig und vor allen Dingen in dem Strudel der Sozialen Medien, einer Brutstätte von Paranoia und Verrat.
Whatever the bottom-up, touchy-feely image Corbyn wants to convey - remember, he even touched me - message discipline remains important in the age of 24/7 TV and especially in the maelstrom that is social media, a hotbed of paranoia and betrayal.
WMT-News v2019

Ein weltoffener, attraktiver Kontinent, der aus seinen vielfältigen Stärken Kapital zieht: Das ist das Image, das Europa vermitteln will.
This isthe image Europe wants to portray ofitself: that of an open and appealing continent, building on its manifold strengths.
EUbookshop v2

Sein Wunschverhalten kommt über den Kauf zum Ausdruck und er identifiziert sich mit Produkten, die ein positives Image vermitteln.
Consumers express themselves through their purchases and identify with products which generate a positive image.
EUbookshop v2

Anhand der Ergebnisse unserer Leserumfrage und um ein neues Image zu vermitteln, haben wir die Gestaltung und den Inhalt unseres vierteljährlich erscheinenden Magazins geändert.
Based on your answers to the readership survey, but also on the new image we want to convey, we have changed the layout and content of the EIB’s quarterly magazine.
EUbookshop v2

Achten Sie auf jedes Detail, um authentisch das angepeilte Image zu vermitteln – die falschen Schuhe können das schönste Kleid ruinieren.
Pay attention to every detail in order to authentically convey the image you wish to present - the wrong shoes can ruin even the prettiest dress.
ParaCrawl v7.1

Das Äußere der Verpackung sollte das Image eines Qualitätsproduktes vermitteln, also müssen der Druck und die Veredelung erstklassig sein, um Vichys Firmenimage gerecht zu werden.
The front of the package should project the image of a high quality product, and therefore the print must be of a high standard in order to meet Vichy´s brand image.
ParaCrawl v7.1

Branding, Marketing und Promotion: Sie möchten die Bekanntheit Ihrer Marke steigern, ein starkes öffentliches Image vermitteln und Ihre Zielgruppe über die effektivsten Kanäle erreichen – wir beraten Sie fachkundig.
Branding, Marketing and Promotion: Providing expert advice that helps build brand awareness, project a powerful public image, and reach target audiences using the most effective methods.
ParaCrawl v7.1

Wir kreieren Designs mit ihrem eigenen Charakter, die das beste Image einer Marke vermitteln, denn wir glauben an die Stärke des Images als wichtigstes Mittel zur Verführung der Kunden.
We create designs with their own character, giving the best image that a brand can desire, because we believe in the strength of the image as the most important means for the seduction of customers.
CCAligned v1

Zu den offiziellen Anlässen im In- und Ausland werden Uniformen getragen, die ein sauberes und effizientes Image vermitteln sollen.
Dress uniforms are worn at formal occasions at home and abroad and are intended to present a clean and efficient image.
ParaCrawl v7.1

Studien zeigen, dass das für Verbraucher ideale Produkt eine attraktive Form haben, ein hochwertiges Image vermitteln und gleichzeitig minimalistisch, leicht zu transportieren, leicht zu trinken und hygienisch sein sollte.
The research shows that their ideal product should have an attractive shape, convey a high-quality image whilst being minimalistic, easy to take on the go, easy to drink from and be hygienic.
ParaCrawl v7.1

Um dem Gebäude allerdings ein neues Erscheinungsbild zu verleihen wurde ein Fassadenkonzept entwickelt, welches mittels Farbe, anderer Fensterteilung, aus dem Dach ragenden Gauben und vorgehängten, verschieden nutzbaren Pflanztrögen ein anderes Image vermitteln soll – weg vom reinen Bürohaus.
In order to give the building a new outer appearance, we developed a façade concept that conveys a new and different image – away from the plain office building – by using colours, different window solutions, dormers reaching out of the roof and plant troughs, for all sorts of plants, hung out in front of the windows.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage sind Erkennungsmarken zu Jugendmode geworden, die als Teil einer Militäruniform getragen wird, um ein hartes oder militaristisches Image zu vermitteln.
Nowadays, dog tags have become youth fashion by way of military chic, worn as a part of a military uniform to present a tough or militaristic image.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten fachkundige Beratung, die dazu beiträgt, die Bekanntheit der Marke zu steigern, ein starkes öffentliches Image zu vermitteln und die Zielgruppen über die effektivsten Kanäle zu erreichen.
Providing expert advice that helps build brand awareness, project a powerful public image, and reach target audiences using the most effective channels.
ParaCrawl v7.1

Farben wecken Emotionen, transportieren Botschaften, vermitteln Images, leisten Kommunikation und kommunizieren Leistungsversprechen.
Colours arouse emotions, transmit messages, convey images, achieve communication and communicate promise of performance.
ParaCrawl v7.1