Translation of "Image vermitteln" in English
Wir
wollen
eine
positive
Geschichte
und
ein
positives
Image
vermitteln.
We
have
a
positive
story
to
tell
and
image
to
sell.
TED2013 v1.1
Das
ist
das
Image,
das
wir
vermitteln
möchten.
Now,
that's
the
image
we
want
to
convey.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ein
gewisses
Image
vermitteln.
We
need
to
project
a
certain
image.
OpenSubtitles v2018
Verkaufsdokumente
mit
gutem
Design
und
Layout
können
Ihren
Kunden
ein
professionelles
Image
Ihres
Unternehmens
vermitteln.
Sales
documents
with
well-design
and
layout
can
project
a
professional
image
of
your
company
to
customers.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es
dabei,
durch
entsprechende
Botschaften
und
glaubwürdige
Fakten
ein
authentisches
Image
zu
vermitteln.
The
aim
is
to
convey
an
authentic
image
through
appropriate
messages
and
credible
facts.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
das
rührselige
Bottom-Up-Image
von
Corbyn
vermitteln
will
-
denken
Sie
daran,
dass
er
sogar
mich
gerührt
hat
-
Nachrichten-Disziplin
bleibt
im
Zeitalter
von
TV
rund
um
die
Uhr
wichtig
und
vor
allen
Dingen
in
dem
Strudel
der
Sozialen
Medien,
einer
Brutstätte
von
Paranoia
und
Verrat.
Whatever
the
bottom-up,
touchy-feely
image
Corbyn
wants
to
convey
-
remember,
he
even
touched
me
-
message
discipline
remains
important
in
the
age
of
24/7
TV
and
especially
in
the
maelstrom
that
is
social
media,
a
hotbed
of
paranoia
and
betrayal.
WMT-News v2019
Ein
weltoffener,
attraktiver
Kontinent,
der
aus
seinen
vielfältigen
Stärken
Kapital
zieht:
Das
ist
das
Image,
das
Europa
vermitteln
will.
This
isthe
image
Europe
wants
to
portray
ofitself:
that
of
an
open
and
appealing
continent,
building
on
its
manifold
strengths.
EUbookshop v2
Sein
Wunschverhalten
kommt
über
den
Kauf
zum
Ausdruck
und
er
identifiziert
sich
mit
Produkten,
die
ein
positives
Image
vermitteln.
Consumers
express
themselves
through
their
purchases
and
identify
with
products
which
generate
a
positive
image.
EUbookshop v2
Anhand
der
Ergebnisse
unserer
Leserumfrage
und
um
ein
neues
Image
zu
vermitteln,
haben
wir
die
Gestaltung
und
den
Inhalt
unseres
vierteljährlich
erscheinenden
Magazins
geändert.
Based
on
your
answers
to
the
readership
survey,
but
also
on
the
new
image
we
want
to
convey,
we
have
changed
the
layout
and
content
of
the
EIB’s
quarterly
magazine.
EUbookshop v2
Achten
Sie
auf
jedes
Detail,
um
authentisch
das
angepeilte
Image
zu
vermitteln
–
die
falschen
Schuhe
können
das
schönste
Kleid
ruinieren.
Pay
attention
to
every
detail
in
order
to
authentically
convey
the
image
you
wish
to
present
-
the
wrong
shoes
can
ruin
even
the
prettiest
dress.
ParaCrawl v7.1
Das
Äußere
der
Verpackung
sollte
das
Image
eines
Qualitätsproduktes
vermitteln,
also
müssen
der
Druck
und
die
Veredelung
erstklassig
sein,
um
Vichys
Firmenimage
gerecht
zu
werden.
The
front
of
the
package
should
project
the
image
of
a
high
quality
product,
and
therefore
the
print
must
be
of
a
high
standard
in
order
to
meet
Vichy´s
brand
image.
ParaCrawl v7.1
Branding,
Marketing
und
Promotion:
Sie
möchten
die
Bekanntheit
Ihrer
Marke
steigern,
ein
starkes
öffentliches
Image
vermitteln
und
Ihre
Zielgruppe
über
die
effektivsten
Kanäle
erreichen
–
wir
beraten
Sie
fachkundig.
Branding,
Marketing
and
Promotion:
Providing
expert
advice
that
helps
build
brand
awareness,
project
a
powerful
public
image,
and
reach
target
audiences
using
the
most
effective
methods.
ParaCrawl v7.1
Wir
kreieren
Designs
mit
ihrem
eigenen
Charakter,
die
das
beste
Image
einer
Marke
vermitteln,
denn
wir
glauben
an
die
Stärke
des
Images
als
wichtigstes
Mittel
zur
Verführung
der
Kunden.
We
create
designs
with
their
own
character,
giving
the
best
image
that
a
brand
can
desire,
because
we
believe
in
the
strength
of
the
image
as
the
most
important
means
for
the
seduction
of
customers.
CCAligned v1
Zu
den
offiziellen
Anlässen
im
In-
und
Ausland
werden
Uniformen
getragen,
die
ein
sauberes
und
effizientes
Image
vermitteln
sollen.
Dress
uniforms
are
worn
at
formal
occasions
at
home
and
abroad
and
are
intended
to
present
a
clean
and
efficient
image.
ParaCrawl v7.1
Studien
zeigen,
dass
das
für
Verbraucher
ideale
Produkt
eine
attraktive
Form
haben,
ein
hochwertiges
Image
vermitteln
und
gleichzeitig
minimalistisch,
leicht
zu
transportieren,
leicht
zu
trinken
und
hygienisch
sein
sollte.
The
research
shows
that
their
ideal
product
should
have
an
attractive
shape,
convey
a
high-quality
image
whilst
being
minimalistic,
easy
to
take
on
the
go,
easy
to
drink
from
and
be
hygienic.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Gebäude
allerdings
ein
neues
Erscheinungsbild
zu
verleihen
wurde
ein
Fassadenkonzept
entwickelt,
welches
mittels
Farbe,
anderer
Fensterteilung,
aus
dem
Dach
ragenden
Gauben
und
vorgehängten,
verschieden
nutzbaren
Pflanztrögen
ein
anderes
Image
vermitteln
soll
–
weg
vom
reinen
Bürohaus.
In
order
to
give
the
building
a
new
outer
appearance,
we
developed
a
façade
concept
that
conveys
a
new
and
different
image
–
away
from
the
plain
office
building
–
by
using
colours,
different
window
solutions,
dormers
reaching
out
of
the
roof
and
plant
troughs,
for
all
sorts
of
plants,
hung
out
in
front
of
the
windows.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
sind
Erkennungsmarken
zu
Jugendmode
geworden,
die
als
Teil
einer
Militäruniform
getragen
wird,
um
ein
hartes
oder
militaristisches
Image
zu
vermitteln.
Nowadays,
dog
tags
have
become
youth
fashion
by
way
of
military
chic,
worn
as
a
part
of
a
military
uniform
to
present
a
tough
or
militaristic
image.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
fachkundige
Beratung,
die
dazu
beiträgt,
die
Bekanntheit
der
Marke
zu
steigern,
ein
starkes
öffentliches
Image
zu
vermitteln
und
die
Zielgruppen
über
die
effektivsten
Kanäle
zu
erreichen.
Providing
expert
advice
that
helps
build
brand
awareness,
project
a
powerful
public
image,
and
reach
target
audiences
using
the
most
effective
channels.
ParaCrawl v7.1
Farben
wecken
Emotionen,
transportieren
Botschaften,
vermitteln
Images,
leisten
Kommunikation
und
kommunizieren
Leistungsversprechen.
Colours
arouse
emotions,
transmit
messages,
convey
images,
achieve
communication
and
communicate
promise
of
performance.
ParaCrawl v7.1