Translation of "Im zusammenwirken von" in English
Gegenständliches
Sehen
entsteht
erst
im
Zusammenwirken
von
Auge
und
Tastsinn.
Concrete
seeing
occurs
only
by
the
interaction
of
the
eye
and
the
touch.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenbewegungen
verbinden
sich
hier
im
Zusammenwirken
von
konkret
vorfindlicher
Landschaft
und
Abstraktion.
Herein
the
counter
movements
connect
via
interaction
of
precise
landscape
and
abstraction.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthalten
oder
bilden
im
Zusammenwirken
von
Sauerstoff
und
Strahlung
allergene
Komponenten.
They
either
contain
or
form
allergenic
components
when
they
come
in
contact
with
oxygen
and
radiation.
ParaCrawl v7.1
Ein
zentraler
Aspekt
der
Erfindung
liegt
im
Zusammenwirken
von
Haltebereich
und
Aufsteckplatte
zur
Halterung
der
Gefäße.
A
central
aspect
of
the
invention
is
the
interaction
between
holding
area
and
plug-on
plate
in
order
to
hold
the
vessels.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
eine
sehr
kompakte
Bauweise
und
verbessert
den
Wirkungsgrad
im
Zusammenwirken
von
Wärmetauscher
und
Oxygenator.
This
makes
a
very
compact
construction
possible
and
improves
the
efficiency
of
the
cooperation
of
the
heat
exchanger
and
the
oxygenator.
EuroPat v2
Die
ersten
Nuten
und
die
zweiten
Nuten
definieren
im
Zusammenwirken
eine
Vielzahl
von
Erhebungen
und
Vertiefungen.
The
first
grooves
and
the
second
grooves
conjunctively
define
a
plurality
of
lands
and
depressions.
EuroPat v2
Nur
im
Zusammenwirken
von
Chirurgie,
Strahlentherapie
und
internistischer
Onkologie
können
diese
guten
Ergebnisse
erreicht
werden.
Only
in
combination
with
surgery,
radiation
therapy
and
internal
oncology
can
these
good
results
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Umweltschutz
und
Nachhaltigkeit
im
Zusammenwirken
von
Wirtschaft
und
Öffentlicher
Hand
mit
Sozialbetrieben"
abgehalten.
Environmental
Protection
and
Sustainability
in
Cooperation
between
Economy,
the
Public
Sector
and
Social
Enterprises".
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenwirken
von
typografischen
Gestaltungen,
Animation
und
Ton
sollte
eine
wahrnehmungsverstärkende
Wirkung
erzielt
werden.
The
aim
was
a
perceptual
reinforcement
using
the
combined
effect
of
typographic
design,
animation
and
sound.
ParaCrawl v7.1
Einseitige
Vereinbarungen
im
Containerbereich,
die
im
Zusammenwirken
von
amerikanischen
und
einigen
europäischen
Häfen
entstanden
sind,
bergen
die
Gefahr
in
sich,
dass
sie
den
Wettbewerb
verfälschen.
There
is
a
danger
that
the
unilateral
agreements
in
the
container
sector
made
in
collaboration
by
American
and
some
European
ports
will
distort
competition.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Afrika-Strategie
und
die
vom
britischen
Vorsitz
angeregten
Schritte
könnten
uns
in
die
Lage
versetzen,
eine
Frage
anzugehen,
bei
der
einzig
und
allein
klar
ist,
dass
wir
vor
einem
europäischen
Problem
stehen,
für
das
nur
die
europäische
Dimension
im
Zusammenwirken
von
Union
und
Mitgliedstaaten
eine
Lösung
bietet.
The
strategy
for
Africa
proposed
by
the
Commission
and
the
effort
proposed
by
the
British
Presidency
could
respond
to
the
need
to
react
in
the
face
of
an
issue
about
which
the
only
clear
thing
is
that
we
are
facing
a
European
problem
for
which
that
very
European
dimension
is
the
only
solution,
the
Union
dimension,
combined
with
that
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Schaffung
neuer
Produkte
und
neuer
Dienstleistungen
im
Zusammenwirken
von
Produktivität
und
Solidarität
ist
nur
bei
einer
ausreichenden
Mittelausstattung
für
Forschung
und
Innovation
möglich.
It
will
only
be
possible
to
create
new
products
and
new
services
to
combine
productivity
and
solidarity
if
research
and
innovation
are
adequately
funded.
Europarl v8
Im
Zusammenwirken
von
Licht
und
Farbe
versuchte
er
immer
wieder
die
Dramatik
der
„ungezähmten
Natur“
zu
schildern.
At
that
time,
family
affairs
forced
him
to
return
to
Munich
and,
once
again,
he
made
contacts
with
royalty.
Wikipedia v1.0
Besonders
wichtige
Themen
im
Schnittpunkt
und
Zusammenwirken
von
Natur-
und
Geisteswissenschaften
sind:
Verantwortung
der
Wissenschaft,
Wissenschaftstheorie,
Ethik
-
auch
von
Wissenschaft
und
Forschung
-
und
das
sich,
auch
auf
Grund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse,
wandelnde
Selbstbild
des
Menschen
in
der
Welt
und
auf
der
Erde.
Key
areas
where
natural
sciences
and
the
humanities
come
together
and
interact
include
the
responsibility
borne
by
science,
scientific
theory,
ethics
-
including
the
ethics
of
science
and
research
-
and
people's
changing
image
of
themselves
in
the
universe
and
on
earth
in
the
wake
of
new
scientific
discoveries.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
den
Mitgliedstaaten
besteht
nämlich
auf
Ebene
der
Gemeinschaft
keine
starke
parlamentarische
Kontrolle
sowie
ein
teilweise
undurchsichtiger
Entscheidungsprozeß
im
Zusammenwirken
von
Kommission
und
Rat.
At
Community
level
the
strong
parliamentary
supervision
which
is
a
feature
of
the
Member
States
is
missing,
and
decisions
emerge
from
a
somewhat
fuzzy
interaction
between
the
Commission
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenwirken
von
Wachstum,
strukturellen
Veränderungen
und
durchgeführten
Effizienzmaßnahmen
könnte
es
beispielsweise
immer
noch
zu
einem
Anstieg
des
Energieverbrauchs
auf
102,
103,
104,
105,
106,
107
Einheiten
in
diesen
sechs
Jahren
kommen.
The
combined
effect
of
growth,
structural
changes
and
the
implemented
efficiency
measures
could
for
instance
still
lead
to
an
increase
of
102,
103,
104,
105,
106,
107
for
the
six
years
in
this
period.
TildeMODEL v2018
In
einem
zweiten
Schritt
sind
die
Ergebnisse
der
Konsultation
nun
zu
prüfen
und
im
Zusammenwirken
von
Institutionen,
Behörden,
Interessengruppen
und
Sachverständigen
zu
verbindlichen
Vorschlägen
und
Tendenzen
für
die
Zukunft
zu
verdichten.
At
this
point,
a
second
step
of
the
process
consists
in
reviewing
the
results
and
distilling
them,
with
institutions,
administrations,
stakeholders
and
experts,
into
definite
suggestions
and
trends
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
dringend
im
Zusammenwirken
von
Forschung,
wissenschafts-
und
technologiebasierten
Innovationen
sowie
sozialen
Innovationen
angepackt
werden.
They
must
be
dealt
with
urgently
through
a
combination
of
research,
science
and
technology-based
innovation
as
well
as
social
innovation.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
dringend
im
Zusammenwirken
von
Forschung,
wissenschafts-
und
technologiebasierten
Innovationen
sowie
sozialen
Innovationen
angepackt
werden.
They
must
be
dealt
with
urgently
through
a
combination
of
research,
science
and
technology-based
innovation
as
well
as
social
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeit
und
Ideologie
der
Zentralbank
sowie
der
Regierung
der
RF
im
monetären
Bereich
werden
kritisiert,
dazu
gehören
Fragen
zur
Gestaltung
eines
effizienten
Bankensystems
und
Probleme
im
Zusammenwirken
von
Zentralbank
und
Kommerzbanken.
He
criticized
the
activity
and
ideology
of
the
Central
Bank
of
Russia
and
the
Russian
Government
in
a
monetary
sphere
including
the
formation
of
an
effective
banking
system
and
interaction
of
the
Central
Bank
of
Russia
with
commercial
banks.
WikiMatrix v1
Problem,
sondern
es
wirft
auch
bedeutende
politische,
soziale
und
moralische
Fragen
auf,
die
nur
im
Zusammenwirken
von
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Anstrengungen
gelöst
werden
können.
This
is
not
simply
an
economic
problem
but
one
which
also
raises
important
political,
social
and
moral
issues
and
can
only
be
solved
by
combined
national
and
Community
efforts.
EUbookshop v2
Das
Streben
nach
sozialer
Gerechtigkeit
im
Zusammenwirken
von
Unternehmen
und
Mitarbeitern
war
ein
dominierendes
Thema
in
seinem
Leben.
Striving
for
social
justice
in
the
interaction
between
companies
and
employees
was
a
dominant
theme
in
his
life.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Vereinzeln
von
flachem
Blattgut,
beispielsweise
von
Belegen,
Banknoten
oder
dergleichen,
bestehend
im
wesentlichen
aus
einer
Stapelhalteeinrichtung,
einer
Blatt-Vorschubeinrichtung,
einer
Blatt-Abzugseinrichtung
und
einer
Rückhalteeinrichtung,
bei
der
das
Blattgut
stapelweise
über
ein
Stapel-Transportsystem
zur
Stapelhalteeinrichtung
transportiert
wird,
von
wo
aus
es
im
Zusammenwirken
von
Vorschub-,
Abzugs-
und
Rückhalteeinrichtung
Blatt
für
Blatt
einem
weiterführenden
Transportsystem
zugeführt
wird.
The
present
invention
relates
to
an
apparatus
for
separating
flat
sheet
material,
for
example
vouchers,
bank
notes
and
the
like,
essentially
consisting
of
a
stack
holding
means,
a
sheet
feeding
means,
a
sheet
withdrawing
means
and
a
retaining
means,
in
which
the
sheet
material
is
conveyed
in
stacks
via
a
stack
transporting
system
to
the
stack
holding
means,
from
which
it
is
fed
sheet
by
sheet
to
a
transport
system
leading
on
further,
by
the
interaction
of
the
feeding,
withdrawing
and
retaining
means.
EuroPat v2
Dies
geschieht
dadurch,
dass
zumindest
zwei
Positionen
zweier
Moduln
zueinander
im
Zusammenwirken
von
Gleiter
und
Verbindungsstange
bestimmbar
sind,
wobei
eine
der
Positionen
durch
eine
Rastmulde
definiert
ist,
die
Gleiterbahn
eine
längliche
Führungsbahn
und
einen
elastischen
Streifen
aufweist,
die
Rastmulde
sich
am
einen
Ende
der
Führungsbahn
befindet,
während
das
andere,
der
Rastmulde
entfernte
Ende
der
Führungsbahn
zusammen
mit
dem
elastischen
Streifen
einen
Schlitz
ausbildet,
der
in
seiner
Breite
durch
vom
Gleiter
bewirkte
elastische
Verformung
des
Streifens
veränderbar
ist.
This
takes
place
by
virtue
of
the
fact
that
at
least
two
positions
of
two
modules
are
determinable
with
respect
to
each
other
in
the
interacting
of
slide
and
connecting
rod,
one
of
the
positions
being
defined
by
a
detent
recess,
the
slide
track
having
an
elongated
guide
track
and
a
flexible
strip,
the
detent
recess
being
located
at
the
one
end
of
the
guide
track,
whereas
the
other
end
of
the
guide
track,
remote
from
the
detent
recess,
together
with
the
flexible
strip
forms
a
slit
which
can
be
varied
in
its
width
by
elastic
deformation
of
the
strip,
brought
about
by
the
slide.
EuroPat v2
Im
letzteren
Fall
zeigte
sich
im
Zusammenwirken
von
Permanentmagnet
und
Elektromagnet
eine
Erhöhung
der
magnetischen
Induktion,
die
durch
blosses
Erhöhen
des
Magnetisierungsstromes
des
Magneten
allein
innerhalb
vernünftiger
Grenzen
ohne
Vorhandensein
des
Permanentmagneten
nicht
erreichbar
war.
In
the
latter
case
the
interaction
of
permanent
magnet
and
electromagnet
signified
an
increase
of
the
magnetic
flux
density,
which
it
would
not
have
been
possible
to
attain
by
merely
increasing
within
reasonable
bounds
the
magnetizing
current
of
the
magnet
alone
when
no
permanent
magnet
is
present.
EuroPat v2
Anschliessend
durchläuft
der
Elektrodendraht
12
das
Drahtspannaggregat
22,
durch
das
in
dem
Elektrodendraht
12
in
bekannter
Weise
im
Zusammenwirken
mit
dem
von
den
Quetschrollen
17
und
18,
dem
Umkehrgetriebe
19
und
der
Antriebseinrichtung
21
gebildeten
Quetschaggregat
eine
vorbestimmte
Drahtspannung
erzeugt
und
aufrechterhalten
wird.
Next,
the
electrode-wire
12
traverses
the
wire-tensioning-unit
22,
by
which
tensioning-unit
a
predetermined
wire-tension
is,
in
known
manner,
produced
and
maintained
in
the
electrode-wire
in
interaction
with
the
crushing-unit
formed
by
the
crush-rolls
17
and
18,
the
reversing-gear
19
and
the
drive
installation
21.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
im
Zusammenwirken
von
Fundament,
Modulträgern
und
Funktionsmodulen
ein
Stabilverbund
geschaffen,
der
in
der
Gesamtheit
der
Montageeinheit
noch
durch
Stabilisierungselemente
wie
Streben,
Spannseile
und
dergleichen
verfestigt
werden
kann,
die
mit
den
Hohlprofilen
der
Funktionsmodule
kuppelbar
sind
und
es
gestatten,
die
Funktionsmodule
untereinander
und/oder
mit
einer
Wandung
zu
verbinden.
In
this
way,
a
stable
assembly
is
provided
through
the
cooperation
of
the
foundation,
module
carriers
and
functional
modules
which
in
the
totality
of
the
installation
unit
can
also
be
rigidified
by
stabilizing
elements
such
as
struts,
tensioning
cables
and
the
like,
which
can
be
coupled
to
the
hollow
sections
of
the
functional
modules
and
which
permit
the
functional
modules
to
be
connected
to
one
another
and/or
to
a
wall.
EuroPat v2
Diese
und
sonstige
Unzulänglichkeiten
im
Zusammenwirken
von
Schaltungsteilen
können
vermieden
werden,
wenn
Schaltungsteile,
die
bei
der
testweisen
Inbetriebnahme
während
des
Schaltungstests
nicht
oder
möglicherweise
nicht
bestimmungsgemäß
zusammenwirken,
nicht
gleichzeitig
in
Betrieb
genommen
werden.
These
and
other
inadequacies
in
the
interaction
of
circuit
components
can
be
avoided
if
circuit
components
which
do
not
interact,
or
possibly
do
not
interact,
in
accordance
with
the
circuit
design
in
the
case
of
the
activation
of
the
circuit
on
a
test
basis
when
it
is
being
tested
are
not
activated
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
wird
hierbei
als
bauliche
Einheit
und
Gesamtheit
verstanden,
so
daß
im
Zusammenwirken
von
Leimauftragsorgan
und
Reinigungseinrichtung
die
vorteilhaften
Wirkungen
erreicht
werden.
This
arrangement
is
preferably
a
single
structural
unit,
thus
making
it
possible
to
achieve
the
advantageous
effects
through
a
joint
operation
between
glue-spreading
element
and
cleaning
device.
EuroPat v2