Translation of "Im zusammenwirken" in English

Globale Bedrohungen und Phänomene können nur im internationalen Zusammenwirken effektiv bekämpft werden.
Global threats and phenomena can only be effectively combated through international cooperation.
Europarl v8

Solche Effekte können im Zusammenwirken mit Alkohol verstärkt in Erscheinung treten.
This effect may be enhanced if< Invented name > is administered in association with alcohol.
EMEA v3

Die Kommission leitet die Untersuchung im Zusammenwirken mit den Mitgliedstaaten ein.
The Commission shall commence the investigation, acting in cooperation with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beginnt die Untersuchung im Zusammenwirken mit den Mitgliedstaaten.
The Commission shall commence the investigation, acting in cooperation with the Member States.
DGT v2019

Die Verbraucherpolitik wird am besten im Zusammenwirken mit den am meisten Betroffenen entwickelt.
Consumer policy is best developed in concert with those parties most interested.
EUbookshop v2

Arbeitsämtern im Zusammenwirken mit den Sozialpartnern und Vertretern der Ausbildungseinrichtungen betreut.
These tasks likewise belong under employment service and are performed in cooperation with the labour marketparticipants and the representatives of the training institutions.
EUbookshop v2

Diese Ziele lassen sich aber nur im Zusammenwirken mit allen Beteiligten erreichen.
However, these objec­tives can only be achieved effectively with the cooperation and participation of all parties concerned.
EUbookshop v2

Die Funktion des Dehnungsaufnehmers liegt im Zusammenwirken mehrerer physikalischer Eigenschaften.
The operation of the strain gauge is based on the interaction of several physical properties.
EuroPat v2

Denkbar ist auch eine automatische Klemmung im Zusammenwirken mit einer automatischen Plattenzufuhr.
It is also conceivable to clamp the printing plate automatically in cooperation with an automatic plate feed.
EuroPat v2

Lokalspulen werden meistens im Zusammenwirken mit abstimmbaren Schwingkreisen benutzt.
Surface coils are generally used in combination with a tunable resonant circuit.
EuroPat v2

Die Positionierung eines Faserbandes wird erreicht im Zusammenwirken einer Verzugsvorrichtung und eines Verschiebemittels.
Positioning of a fiber sliver is achieved through interaction between a drafting device and a displacement device.
EuroPat v2

Damit soll im Zusammenwirken mit weiteren Maßnahmen die Kühlung verbessert werden.
The aim is to improve the cooling in conjunction with other steps.
EuroPat v2

Daher entsteht im Zusammenwirken mit dem Schleifring 18b zwangsläufig ein Abrieb.
Abrasion therefore necessarily arises in interaction with the slip ring 18 b .
EuroPat v2

Er soll der von beiden Stromrichtern 5a und 5b im Zusammenwirken erreicht werden.
The common operating point A should be reached in interaction by the two static converters 5a and 5b.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist im Zusammenwirken mit dem Anhebevorgang eine Gewichtskompensationsvorrichtung vorgesehen.
For this purpose a weight compensation device is provided for cooperation with the lifting operation.
EuroPat v2

Der Sicherheitsabdruck wird im Zusammenwirken mit der Datenzentrale ausgewertet.
The security imprint is evaluated in collaboration with the central data station.
EuroPat v2

Die Dreschtrommel drischt das Erntegut im Zusammenwirken mit dem Dreschkorb.
The threshing cylinder, in conjunction with the concave, threshes the crop material.
EuroPat v2

Regel II ist am einfachsten im Zusammenwirken mit Regel III zu verstehen.
The simplest way to appreciate Rule II is in interrelation with Rule III.
EuroPat v2

Im Zusammenwirken mit weiteren Spannungen können sich aber unzulässige Belastungen des Behälterwerkstoffes ergeben.
In combination with further tensions, however, inadmissible stresses on the container materials may result.
EuroPat v2

Oberflächenspulen werden meistens im Zusammenwirken mit ab­stimmbaren Schwingkreisen benutzt.
Surface coils are generally used in combination with a tunable resonant circuit.
EuroPat v2

Im Zusammenwirken mit der eingeschlossenen Luft soll ein Teilvakuum erzeugt werden.
In interaction with the enclosed air, a partial vacuum is generated.
EuroPat v2