Translation of "Im zentrum der betrachtung" in English
Im
Zentrum
der
Betrachtung
stand
der
Produktentstehungsprozess.
The
project
development
process
was
the
main
focus
of
the
observation.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
muss
das
Geheimnis
der
Trinität
im
Zentrum
der
theologischen
Betrachtung
stehen.
Correspondingly,
the
mystery
of
the
Trinity
must
be
at
the
centre
of
theological
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
die
Anwendung
einfacher
Prinzipien
auf
organisationsverbessernde
Projekte
im
Zentrum
der
Betrachtung.
In
this
respect,
use
of
simple
principles
for
projects
improving
the
organization
is
in
the
centre
of
the
deliberations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
wieder
die
Niederzurrung
im
Zentrum
der
Betrachtung.
Once
again,
tie-down
lashings
are
the
focus
of
our
attention.
ParaCrawl v7.1
Hier
steht
das
Sokrates-Programm
im
Zentrum
der
Betrachtung.
Here
the
Socrates
Programme
stands
at
the
heart
of
attention.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf,
die
Konzeption
und
die
Planung
des
Raumes
stehen
im
Zentrum
der
Betrachtung.
The
design,
the
conception
and
the
planning
of
the
room
are
in
the
center
of
consideration.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
die
Forschungsgegenstände
Stadtumbau
und
Wohnen
sowie
städtische
Brachflächen
im
Zentrum
der
Betrachtung.
Central
to
the
research
are
urban
restructuring
and
housing
as
well
as
urban
brownfields.
ParaCrawl v7.1
In
Analogie
zu
einem
extremen
Weitwinkelobjektiv
("Fischaugenlinse")
liegt
im
Zentrum
der
Betrachtung
(z.
B.
um
den
augenblicklichen
Fixationspunkt
herum)
eine
detailreiche
Darstellung
vor
und
dennoch
wird
nicht
auf
die
Abbildung
der
umliegenden
"Welt"
verzichtet,
indem
mit
zunehmendem
Abstand
vom
Zentrum
immer
weniger
Details
gezeigt
werden.
By
analogy
with
an
extreme
wide-angle
lens
(or
"fisheye
lens"),
a
more-detailed
display
is
provided
in
the
center
of
observation
(for
instance,
around
the
fixation
point
at
a
given
time),
yet
nevertheless
imaging
of
the
surrounding
"world"
is
not
omitted:
fewer
and
fewer
details
are
shown
as
the
distance
from
the
center
increases.
EuroPat v2
Kinder
stehen
im
Allgemeinen
nicht
im
Zentrum
der
Betrachtung,
wenn
es
um
Kriegsopfer
und
die
Folgen
eines
Krieges
geht.
Children
are
generally
not
the
first
to
come
to
mind
when
victims
of
war
and
the
aftermath
of
war
are
considered.
WikiMatrix v1
Im
Folgenden
sollen
insbesondere
die
Rahmenbedingungen
im
Zentrum
der
Betrachtung
stehen,
unter
denen
sich
Transferprozesse
von
Technik
innerhalb
Europas
–
die
es
de
facto
schon
in
der
Antike
und
im
Mittelalter
gegeben
hatte
–
in
der
frühen
Neuzeit
beschleunigten,
neu
strukturierten
und
zunehmend
dezidiert
gefördert
wurden.
In
the
following,
particular
attention
will
be
paid
to
the
underlying
conditions
in
which
European
processes
of
technological
transfer
–
which
had
already
existed
de
facto
in
antiquity
and
the
Middle
Ages
–
were
accelerated,
restructured,
and
increasingly
deliberately
encouraged
in
the
early
modern
period.
ParaCrawl v7.1
Bei
technologischen
Entwicklungen
für
unsere
digitalisierte
Arbeitswelt
sollte
vor
allem
der
Mensch
mit
seinen
Bedürfnissen
und
Anforderungen
im
Zentrum
der
Betrachtung
stehen.
Research
topics
When
it
comes
to
technological
developments
for
our
digitalized
working
world,
human
needs
and
requirements
should
take
center
stage.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Betrachtung
stehen
nicht
das
einzelne
Bauobjekt
und
seine
Parzelle,
sondern
der
gesamte
Block
und
sein
Quartier
als
städtebauliche
und
bautypologische
Einheit.
Posited
at
the
center
of
reflection
is
not
the
individual
building
and
its
lot,
but
rather
the
entire
block
and
its
district
as
an
urban-planning
and
architectural-typological
unit.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
bei
Asylum
und
Lonely
Planet
(2006)
das
als
exotisch
wahrgenommene
Fremde,
stehen
mit
The
ship
of
fools
(2007)
oder
My
home
is
a
dark
and
cloud-hung
land
(2011)
der
Heimatbegriff
im
Zentrum
der
Betrachtung.
If
in
the
case
of
Asylum
and
Lonely
Planet
(2006)
it
is
the
foreign
other
that
is
perceived
as
exotic,
with
The
ship
of
fools
(2007)
and
My
home
is
a
dark
and
cloud-hung
land
(2011)
the
concept
of
homeland
is
the
focus
of
consideration.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Neu-
oder
Refinanzierungen
stehen
die
nachhaltige
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
sowie
deren
risikobedingte
Volatilität
im
Zentrum
der
Betrachtung.
Direct
Entry
As
Consultant
Financial
Assessment
For
refinancing
purposes,
a
sustainable
economic
performance
with
its
risk-related
volatility
are
the
key
factors
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Betrachtung
steht
der
Zusammenhang
zwischen
Innenraumluftqualität
und
den
Inhaltsstoffen
von
Bauprodukten
in
der
Nutzungsphase,
darüber
hinaus
wird
die
Errichtungsphase
(Verarbeitung
auf
der
Baustelle)
einbezogen.
The
project
considers
the
interrelation
of
indoor
air
quality
and
ingredients
of
building
products
with
respect
to
the
phase
of
usage
and
the
erection
phase
(impacts
at
the
construction
site).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz,
denn
dieser
umstand
bestätigt
eine
tendenz,
die
weiter
geht,
viele
monate,
aber
im
vorliegenden
fall
zeigt,
dass
die
aktion
weitergeführt
wird
umgesetzt
als
die
richtige,
als
eine
aktion,
die
bonus
Mitglied
die
ist
immer
im
zentrum
der
betrachtung,
die
sie
verdient
.
We
are
proud
of
it
because,
in
this
circumstance,
it
confirms
a
trend
that
has
been
going
on
for
many
months
but,
in
the
present
case,
shows
how
the
action
carried
out
is
acknowledged
as
a
right,
as
an
action
that
gratifies
the
Member
that
is
always
at
the
centre
of
the
consideration
that
it
deserves
.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Betrachtung
steht
die
Hypothese,
dass
sich
die
historische
Entwicklung
der
Wälder
und
Forste
in
Mitteleuropa
erklären
lässt
aus
der
Kenntnis
der
Prozesse
in
heute
noch
existierenden
Wäldern,
die
sich
teilweise
auch
außerhalb
Mitteleuropas
befinden
können.
The
central
point
of
the
article
is
the
hypo
thesis
with
which
the
historic
development
of
woodlands
and
forests
in
Central
Europe
can
be
explained
through
cognizance
of
the
processes
in
the
still
existing
forests
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Frieden,
der
im
Zentrum
der
Betrachtung
steht,
wird
hier
in
einem
sehr
weit
gefaßten
Sinne
gesehen.
The
word
peace,
being
the
central
object
of
the
article,
is
understood
in
a
very
wide
sense.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Menschen
stehen
bei
uns
im
Zentrum
der
Betrachtung
aller
Beratung
und
nicht
nur
die
reinen
Zahlen.
Especially
the
people
are
in
the
centre
of
consideration
in
our
consultancy
and
not
only
the
plain
data.
ParaCrawl v7.1
Die
zahlreichen
Züchtungen
für
den
Gartenfreund,
die
den
eigenen
wissenschaftlichen
Namen
Viola
wittrockiana
tragen,
gehen
unter
anderem
auf
die
Wildform
Viola
tricolor
zurück,
die
sich
auf
Äckern
und
trockenen
Wiesen
wohl
fühlt
und
hier
im
Zentrum
der
Betrachtung
steht.
The
many
varieties
available
to
gardening
enthusiasts
under
the
scientific
name
Viola
wittrockiana
all
derive
in
part
from
Viola
tricolor,
the
wild
pansy
that
is
at
home
in
fields
and
dry
pastures
and
is
the
focus
of
our
portrait.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Betrachtung
stehen
die
vielfältigen
affektiven
wie
rationalen
Überzeugungsmittel
und
deren
konkrete
Umsetzung
und
Wirkung
in
verschiedenen
historischen,
politischen,
kulturellen
und
rechtlichen
Kontexten.Einführend
beschreibt
der
Beitrag
von
A.
Kemmerling
(Philosophie),
wie
sprachliche
Mittel
für
implizite
Irreführung
–
ein
extremer
Fall
von
Überzeugung
–
eingesetzt
werden
können.
The
articles
focus
on
the
various
affective
and/or
rational
persuasion
resources
and
their
actual
implementation
and
effect
in
various
historical,
political,
cultural
and
legal
contexts.The
first
article
by
A.
Kemmerling
(philosophy)
describes
the
way
in
which
verbal
resources
can
be
used
for
the
purposes
of
implicit
misguidance,
an
extreme
case
of
persuasion.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Rezeption
des
Betrachters
steht
der
direkte
Dialog
mit
der
Kunst.
Central
to
a
viewer's
reception
is
the
ability
to
engage
in
a
direct
dialogue
with
the
art.
ParaCrawl v7.1