Translation of "Im zeitraum von bis" in English
Somit
schrumpfte
sie
im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
um
etwa
10
%.
Thus
from
2003
to
2006
the
reduction
is
of
the
order
of
10%.
Europarl v8
Im
Zeitraum
von
2008
bis
2015
lag
das
kumulative
Wachstum
bei
6%.
Cumulative
economic
growth
from
2008
to
2015
was
6%.
News-Commentary v14
Insgesamt
wurden
922
Modell
19
im
Zeitraum
von
1966
bis
1979
gebaut.
This
model
initially
sold
for
a
price
of
$16,350
in
1966.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
wurde
sie
mit
Spendengeldern
aus
Shanghai
rekonstruiert.
Between
2005
and
2007,
the
building
was
reconstructed,
financed
by
donations
from
Shanghai.
Wikipedia v1.0
Zehn
klinische
Studien
wurden
im
Zeitraum
von
1986
bis
1996
bei
AIDS-Patienten
durchgeführt.
Ten
clinical
studies
were
conducted
during
the
period
from
1986
till
1996
in
patients
with
AIDS.
ELRC_2682 v1
Im
Zeitraum
von
1080
bis
1819
gab
es
drei
Burgen
dieses
Namens.
Between
1080
and
1819
three
castles
with
this
name
existed
at
the
location.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
von
1942
bis
1944
wurden
Juden
vom
Bahnhof
Siegen
aus
deportiert.
Jews
were
deported
from
Siegen
station
from
1942
to
1944.
Wikipedia v1.0
Das
Durchschnittsalter
der
Beschäftigten
ist
im
Zeitraum
von
2001
bis
2005
leicht
gestiegen.
The
age
of
employees
has
increased
slightly
from
2001
to
2005.
TildeMODEL v2018
Einlagen
und
Darlehen
haben
sich
im
Zeitraum
von
2008
bis
2011
fast
halbiert.
Deposits
and
loans
nearly
halved
in
the
period
2008-2011.
DGT v2019
Im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
wechselten
mehrere
Reisebüros
von
Galileo
zu
Amadeus.
In
the
period
2003
to
2006,
several
TAs
moved
from
Galileo
to
Amadeus.
DGT v2019
Im
Zeitraum
von
2002
bis
2006
lieferte
die
Gdingener
Werft
48
Schiffe
aus.
Between
2002
and
2006
Gdynia
Shipyard
produced
48
vessels.
DGT v2019
Die
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
sollte
im
Zeitraum
von
2013
bis
2020
stattfinden.
Reductions
in
greenhouse
gas
emissions
should
take
place
between
2013
and
2020.
DGT v2019
Im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
geschah
dies
mindestens
fünf
Mal.
This
happened
at
least
five
times
between
2005
and
2007.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
im
Zeitraum
von
1999
bis
2008
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
gestiegen.
This
rate
increased
between
1999
and
2008
in
all
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
auch
im
Zeitraum
von
2007
bis
2013
der
Fall
sein.
This
will
also
apply
for
the
period
2007-2013.
DGT v2019
Im
Zeitraum
von
2014
bis
2020
gilt
Folgendes:
In
the
period
from
2014
to
2020:
DGT v2019
Sie
nahm
im
Zeitraum
von
1996
bis
2002
an
Europameisterschaften
teil.
At
the
1996
Worlds
in
Canada,
she
finished
in
14th
place.
Wikipedia v1.0
Das
sind
im
Zeitraum
von
Januar
1999
bis
März
2000
ins-gesamt24,9
%.
5.5%had
undertaken
self-learning,
giving
a
total
of
24.9%in
the
period
from
January
1999
to
March
2000.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
von
1990
bis
2007
gab
es
23
Ärzte
pro
100.000
Personen.
In
1990–2007,
there
were
23
physicians
per
100,000
persons.
WikiMatrix v1
Die
restlichen
Abschnitte
gingen
im
Zeitraum
von
1867
bis
1904
in
Betrieb.
The
remaining
sections
went
into
operation
between
1867
and
1904.
WikiMatrix v1
Im
Zeitraum
von
1901
bis
1918
hatte
die
Schule
im
Durchschnitt
103
Schüler.
In
1964-1965
the
school
on
average
held
316
boys.
WikiMatrix v1
Im
Zeitraum
von
1957
bis
1962
war
Bönninger
an
der
Universität
beurlaubt.
From
1912
to
1927,
soft
drinks
were
prohibited
on
campus.
WikiMatrix v1
Die
Daten
für
die
EU-Erhebung
werden
im
Zeitraum
von
März
bis
Mai
erfaßt.
Persons
temporarily
absent
from
the
country
are
included,
as
are
foreign
nationals
who
intend
to
reside
in
Finland
for
at
least
a
year.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
von
1982
bis
1986
verdoppelte
sich
die
Kokain-Beschlagnahme-Quote
in
Europa.
The
seizure
of
cocaine
in
Europe
doubled
between
1982-1986.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
von
1990
bis
1994
betrug
die
Hilfe
insgesamt
542
Millionen
ECU.
Assistance
for
the
period
1990-1994
totalled
ECU
542
million.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
von
1849
bis
1880
erschienen
durchschnittlich
pro
Woche
zwei
antisemitische
Artikel.
In
the
period
from
1849
to
1880,
on
average
it
published
two
anti-Semitic
articles
per
week.
WikiMatrix v1
Im
Zeitraum
von
1991
bis
2004
ist
die
Zahl
der
Mobilfunkteilnehmerkontinuierlich
gestiegen.
From
1991
to
2004,
the
number
of
mobile
phonesubscribersincreased
continuously.
EUbookshop v2