Translation of "Im wege der auslegung" in English
Dies
lässt
sich
auch
nicht
im
Wege
der
verfassungskonformen
Auslegung
überwinden.
This
cannot
be
overcome
by
means
of
an
interpretation
in
conformity
with
the
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
im
Institutionellen
Ausschuß
geäußerte
Hoffnung,
das
Vertragswerk
im
Wege
der
Auslegung
nachzubessern,
erscheint
mir
äußerst
trügerisch.
The
hope
expressed
by
the
Committee
on
Institutional
Affairs,
namely
that
the
Treaty
could
be
improved
after
the
event
by
the
way
it
is
interpreted
seems
an
extremely
deceptive
one.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
es
nicht
gelungen,
den
durch
Artikel
55
entstehenden
Verwaltungsaufwand
im
Wege
der
Auslegung
zu
reduzieren.
The
Commission
was
unable
to
lighten
the
administrative
burden
caused
by
Article
55
by
way
of
interpretation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
geprüft,
welchen
Spielraum
der
Wortlaut
der
Verordnung
bietet,
um
den
von
den
Mitgliedstaaten
aufgezeigten
Schwierigkeiten
im
Wege
der
Auslegung
zu
begegnen.
The
Commission
considered
the
leeway
offered
by
the
text
of
the
Regulation
itself
with
a
view
to
resolving
the
difficulties
expressed
by
the
Member
States
by
way
of
interpretation.
TildeMODEL v2018
Fragen
zu
Sachverhalten,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
Gemeinsamen
Kaufrechts
fallen,
die
aber
dort
nicht
ausdrücklich
geregelt
sind,
sollten
im
Wege
der
Auslegung
ohne
Rückgriff
auf
ein
anderes
Rechtssystem
geklärt
werden.
Questions
concerning
matters
falling
within
the
scope
of
the
Common
European
Sales
Law
which
are
not
expressly
settled
by
it
should
be
resolved
only
by
interpretation
of
its
rules
without
recourse
to
any
other
law.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
die
einzelstaatlichen
Datenschutzbehörden
bereit
sind,
sich
auf
eine
gemeinsame
Interpretation
zu
einigen,
so
müssen
sie
sich
doch
an
ihre
nationalen
Rechtsvorschriften
halten
und
können
nicht
im
Wege
der
Auslegung
von
ihnen
abweichen.
Even
if
they
are
willing
to
agree
on
a
common
interpretation,
the
national
data
protection
authorities
are
bound
to
respect
the
provisions
of
their
national
legislation
and
cannot
derogate
from
them
by
way
of
interpretation.
TildeMODEL v2018
So
empfiehlt
es
sich
aus
Gründen
der
Sichtbarkeit
und
der
Rechtssicherheit,
dass
die
Charta
nicht
im
Wege
der
gerichtlichen
Auslegung,
sondern
kraft
ihres
Status
rechtsverbindlich
wird.
It
is
therefore
preferable,
for
the
sake
of
visibility
and
certainty
as
to
the
law,
for
the
Charter
to
be
made
mandatory
in
its
own
right
and
not
just
through
its
judicial
interpretation.
TildeMODEL v2018
Der
Bundesgerichtshof
äußert
zwar
Bedenken
gegen
die
dem
Käufer
damit
auferlegte
einseitige
Belastung,
weist
aber
darauf
hin,
dass
er
keine
Möglichkeit
sehe,
die
nationale
Regelung
im
Wege
der
Auslegung
zu
korrigieren.
While
expressing
doubts
regarding
the
unilateral
burden
thus
placed
on
the
purchaser,
the
Bundesgerichtshof
states
that
it
sees
no
way
of
correcting
the
national
legislation
by
means
of
interpretation.
EUbookshop v2
Aufgrund
von
Artikel
177
des
Vertrags
besteht
für
die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
bei
erst-
und
zweitinstanzlichen
Urteilen
die
Möglichkeit
und
bei
letztinstanzlichen
Urteilen
die
Verpflichtung,
den
Gerichtshof
im
Wege
der
Vorabentscheidung
zur
Auslegung
des
Vertrags
oder
der
betreffenden
Akte
des
abgeleiteten
Rechts
einzuschalten.
Advocate
General
the
Court
ruled
that
the
concept
of
'any
other
con
sideration,
whether
in
cash
or
kind,
received..
.directly
or
indirect
ly'
could
not
be
extended
to
schemes
or
benefits
directly
governed
by
legislation
without
any
element
of
agreement
within
the
undertaking
or
the
occupational
branch
concerned
-
which
are
obligatorily
applic
able
to
general
categories
of
workers,
since
the
schemes
were
financed
out
of
contributions
by
employees,
employers,
and
the
State
to
an
extent
dictated
less
by
the
contractual
relationship
between
employer
and
employee
than
by
social
policy
considerations.
EUbookshop v2
Die
Beseitigung
sprachlicher
Unstimmigkeiten
im
Wege
der
Auslegung
kann
unter
gewissen
Umständen
dem
Ziel
der
Rechtssicherheit
zuwiderlaufen,
insofern
nämlich
als
einer
oder
mehrere
der
betreffenden
Texte
dann
vielleicht
in
einer
Weise
ausgelegt
werden
müssen,
die
zu
der
natürlichen
und
gewöhnlichen
Bedeutung
der
Worte
im
Widerspruch
steht.
The
elimination
of
linguistic
discrepancies
by
way
of
interpretation
may
in
certain
circumstances
run
counter
to
the
concern
for
legal
certainty,
inasmuch
as
one
or
more
of
the
texts
involved
may
have
to
be
interpreted
in
a
manner
at
variance
with
the
natural
and
usual
meaning
of
the
words.
EUbookshop v2
Innerstaatliche
Gerichte
mehrerer
Länder
prüften
bereits
vor
Inkrafttreten
der
Europäischen
Verträge
im
Wege
der
Auslegung,
ob
eine
Bestimmung
eines
zwischenstaatlichen
Übereinkommens
von
ihnen
angewendet
werden
konnte
und
ob
sich
einzelne
hier
auf
zur
Unterstützung
eines
Antrags,
einer
Verteidigung
oder
einer
Einrede
berufen
konnten.
Even
before
the
entry
into
force
of
the
European
Treaties
national
courts
in
several
countries
had
decided
by
way
of
interpretation
whether
a
provision
in
an
international
convention
was
or
was
not
applicable
by
them
and
whether
it
might
be
relied
upon
by
the
citizen
to
support
a
claim,
a
defence
or
an
objection.
EUbookshop v2
Obgleich
diese
Richtlinie
wesensgemäß
recht
allgemein
gefaßt
ist,
dürfte
sie
sobald
sie
ihren
festen
Platz
im
Gemeinschaftsrecht
gefunden
hat,
Perpektiven
für
einen
weiteren
Ausbau
der
entsprechenden
Rechtsbestimmungen
im
Wege
der
Auslegung
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
eröffnen,
vorausgesetzt,
die
Verbraucher
nutzen
die
neue
Rechtsvorschrift
und
drängen
darauf,
die
ihnen
zustehenden
Rechte
geltend
zu
machen.
Through
this
Directive
a
common
test
of
good
faith
is
established.
Although
this
is
of
course
a
broad
concept,
having
it
established
in
Community
law
opens
the
opportunity
for
development
through
interpretation
by
the
Court
of
Justice
provided
consumers
make
use
of
the
law
and
push
for
their
rights.
EUbookshop v2
Sollte
das
von
der
Richtlinie
vorgeschriebene
Ziel
nicht
im
Wege
der
Auslegung
erreicht
werden
können,
verpflichtet
das
Gemeinschaftsrecht
die
Mitgliedstaaten
nach
dem
Urteil
in
der
Rechtssache
Francovich
(2)
zum
Ersatz
der
den
Bürgern
durch
die
NichtUmsetzung
der
Richtlinie
verursachten
Schäden,
sofern
unter
anderem
die
Voraussetzung
erfüllt
ist,
daß
das
Ziel
der
Richtlinie
die
Verleihung
von
Rechten
an
Bürger
ist.
Where
the
result
prescribed
by
the
directive
cannot
be
achieved
through
an
interpretation
technique,
the
Court
held
in
Francovich1that
in
certain
circumstances
Community
law
requires
the
Member
States
to
compensate
for
damage
sustained
by
individuals
by
reason
of
their
failure
to
transpose
a
directive
where
its
purpose
is
to
confer
rights
on
them.
EUbookshop v2
Das
Gericht
prüft
zunächst,
ob
der
Richter
des
Vollstreckungsstaates
befugt
sei,
das
ausländische
Urteil
hinsichtlich
der
Zinsen
im
Wege
der
Auslegung
zu
ergänzen
oder
ob
wegen
Ungenauigkeit
des
Urteils
überhaupt
keine
Anordnung
über
die
Vollstreckbarkeit
des
Zinsausspruchs
getroffen
werden
dürfe.
The
court
considered
first
whether
it
was
permissible
for
the
court
in
the
State
in
which
enforcement
was
sought
to
supplement,
by
way
of
interpretation,
the
foreign
judgment
with
regard
to
interest
or
whether,
because
of
the
uncertainty
of
the
judgment,
no
order
for
the
enforcement
of
the
provision
relating
to
interest
should
be
made
at
all.
EUbookshop v2
Dieser
hat
Bedenken
gegen
die
einseitige
Belastung
des
Käufers
mit
der
Zahlung
von
Nutzungsersatz,
sieht
jedoch
keine
Möglichkeit,
die
unangemessene
Regelung
im
Wege
der
Auslegung
der
genannten
Bestimmungen
zu
korrigieren,
da
dem
sowohl
der
eindeutige
Wortlaut
dieser
Bestimmungen
als
auch
der
in
der
Begründung
des
Entwurfs
des
Schuldrechtsmodernisierungsgesetzes
8zum
Ausdruck
gebrachte
eindeutige
Wille
des
Gesetzgebers
entgegenstünden.
The
Bundesgerichtshof
has
doubts
concerning
the
unilateral
burden
placed
on
the
purchaser
by
the
obligation
to
pay
compensation
for
use,
but
does
not
see
any
way
of
correcting
that
imbalance
by
means
of
interpretation,
since
that
is
precluded
both
by
the
plain
wording
of
the
relevant
provisions
and
the
unambiguous
intention
of
the
legislature
as
disclosed
by
the
explanatory
memorandum
accompanying
the
draft
Schuldrechtsmodernisierungsgesetz
(Law
on
the
modernisation
of
the
law
of
obligations).
EUbookshop v2
Ebenso
wenig
ist
es
möglich,
im
Wege
verfassungskonformer
Auslegung
der
Ermessensermächtigung
die
vorhandenen
gesetzlichen
Regelungen
auf
ihren
noch
verfassungskonformen
Teil
zu
reduzieren.
It
is
equally
impossible,
by
interpreting
the
authority
of
discretion
in
conformity
with
the
Basic
Law,
to
reduce
the
existing
statutory
provisions
to
the
part
of
them
which
is
in
conformity
with
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Der
unwirksame
Teil
wird
im
Wege
der
Auslegung
durch
eine
zulässige
Regelung
ersetzt,
die
der
unwirksamen
Bestimmung
weitestgehend
entspricht
bzw.
am
ehesten
zu
dem
gewünschten
wirtschaftlichen
Ergebnis
führt.
The
ineffective
part
shall
be
replaced
in
the
process
of
interpretation
by
a
permissible
provision
which
corresponds
as
closely
as
possible
to
the
ineffective
provision
and
fulfils
the
desired
economic
result
to
the
greatest
extent.
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
im
Wege
der
verfassungskonformen
Auslegung
kann
einem
etwaigen
Missbrauch
der
Vorschrift
zur
Umgehung
des
§
100g
StPO
begegnet
werden.
Any
abuse
of
the
provision
to
circumvent
§
100g
StPO
may
also
be
countered
by
the
way
of
interpretation
in
conformity
with
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kann
die
Kammer
jedoch
nur,
wie
bereits
unter
Nummer
2.2
ausgeführt,
anmerken,
daß
es
die
Pflicht
der
Kammer
(und
der
Entscheidungsorgane)
ist,
die
Rechtsvorschriften
anzuwenden,
und
dies
erforderlichenfalls
im
Wege
der
Auslegung.
However,
the
Board
can
only
observe,
as
already
stated
in
2.2
above,
that
it
is
the
duty
of
the
Board
(and
the
decision-making
bodies)
to
apply
the
law,
if
necessary
by
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Beantwortung
dieser
Frage
wurden
der
Gegenstand
des
Anspruchs1
vor
der
Aufnahme
des
Disclaimers
und
der
durch
den
Disclaimer
definierte
Gegenstand
im
Wege
der
Auslegung
ermittelt.
To
answer
this
question,
the
subject-matter
of
claim1
both
prior
to
the
introduction
of
the
disclaimer
and
as
defined
by
the
disclaimer
were
established
by
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
Wandelanleihebedingungen
als
lückenhaft
erweisen,
so
gilt
im
Wege
der
ergänzenden
Auslegung
für
die
Ausfüllung
der
Lücke
ebenfalls
eine
solche
Bestimmung
als
vereinbart,
die
den
von
der
Emittentin
und
den
Anleihegläubigern
erstrebten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
am
nächsten
kommt.
Should
these
convertible
loan
conditions
turn
out
to
have
loopholes,
following
a
supplementary
interpretation
to
fill
the
loophole,
a
provision
shall
likewise
be
considered
agreed
that
comes
closest
to
the
economic
consequences
aimed
at
by
the
Issuer
and
bondholders.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
dann
im
Wege
der
(auch
ergänzenden)
Auslegung
die
Regelungen
gelten,
die
dem
Zweck
der
unwirksamen
Punkte
insoweit
wie
möglich
entsprechen.
In
accordance
with
the
(supplementary)
interpretation
of
the
contract,
whatever
provision
come
closest
to
the
invalid
provision
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
Beitritt
nach
Artikel
105
EPÜ
zulässig
ist,
kann
daher
nur
im
Wege
der
Auslegung
des
Artikels
selbst
geklärt
werden.
The
question
whether
intervention
under
Article
105
EPC
is
admissible,
can
therefore
only
be
answered
by
means
of
interpretation
of
said
provision
itself.
ParaCrawl v7.1