Translation of "Im wege der auslegung" in English

Dies lässt sich auch nicht im Wege der verfassungskonformen Auslegung überwinden.
This cannot be overcome by means of an interpretation in conformity with the Constitution.
ParaCrawl v7.1

Auch die im Institutionellen Ausschuß geäußerte Hoffnung, das Vertragswerk im Wege der Auslegung nachzubessern, erscheint mir äußerst trügerisch.
The hope expressed by the Committee on Institutional Affairs, namely that the Treaty could be improved after the event by the way it is interpreted seems an extremely deceptive one.
Europarl v8

Der Kommission ist es nicht gelungen, den durch Artikel 55 entstehenden Verwaltungsaufwand im Wege der Auslegung zu reduzieren.
The Commission was unable to lighten the administrative burden caused by Article 55 by way of interpretation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat geprüft, welchen Spielraum der Wortlaut der Verordnung bietet, um den von den Mitgliedstaaten aufgezeigten Schwierigkeiten im Wege der Auslegung zu begegnen.
The Commission considered the leeway offered by the text of the Regulation itself with a view to resolving the difficulties expressed by the Member States by way of interpretation.
TildeMODEL v2018

Fragen zu Sachverhalten, die in den Anwendungsbereich des Gemeinsamen Kaufrechts fallen, die aber dort nicht ausdrücklich geregelt sind, sollten im Wege der Auslegung ohne Rückgriff auf ein anderes Rechtssystem geklärt werden.
Questions concerning matters falling within the scope of the Common European Sales Law which are not expressly settled by it should be resolved only by interpretation of its rules without recourse to any other law.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn die einzelstaatlichen Datenschutzbehörden bereit sind, sich auf eine gemeinsame Interpretation zu einigen, so müssen sie sich doch an ihre nationalen Rechtsvorschriften halten und können nicht im Wege der Auslegung von ihnen abweichen.
Even if they are willing to agree on a common interpretation, the national data protection authorities are bound to respect the provisions of their national legislation and cannot derogate from them by way of interpretation.
TildeMODEL v2018

So empfiehlt es sich aus Gründen der Sichtbarkeit und der Rechtssicherheit, dass die Charta nicht im Wege der gerichtlichen Auslegung, sondern kraft ihres Status rechtsverbindlich wird.
It is therefore preferable, for the sake of visibility and certainty as to the law, for the Charter to be made mandatory in its own right and not just through its judicial interpretation.
TildeMODEL v2018

Der Bundesgerichtshof äußert zwar Bedenken gegen die dem Käufer damit auferlegte einseitige Belastung, weist aber darauf hin, dass er keine Möglichkeit sehe, die nationale Regelung im Wege der Auslegung zu korrigieren.
While expressing doubts regarding the unilateral burden thus placed on the purchaser, the Bundesgerichtshof states that it sees no way of correcting the national legislation by means of interpretation.
EUbookshop v2

Aufgrund von Artikel 177 des Vertrags besteht für die Gerichte der Mitgliedstaaten bei erst- und zweitinstanzlichen Urteilen die Möglichkeit und bei letztinstanzlichen Urteilen die Verpflichtung, den Gerichtshof im Wege der Vorabentscheidung zur Auslegung des Vertrags oder der betreffenden Akte des abgeleiteten Rechts einzuschalten.
Advocate General the Court ruled that the concept of 'any other con sideration, whether in cash or kind, received.. .directly or indirect ly' could not be extended to schemes or benefits directly governed by legislation without any element of agreement within the undertaking or the occupational branch concerned - which are obligatorily applic able to general categories of workers, since the schemes were financed out of contributions by employees, employers, and the State to an extent dictated less by the contractual relationship between employer and employee than by social policy considerations.
EUbookshop v2

Die Beseitigung sprachlicher Unstimmigkeiten im Wege der Auslegung kann unter gewissen Umständen dem Ziel der Rechtssicherheit zuwiderlaufen, insofern näm­lich als einer oder mehrere der betreffenden Texte dann vielleicht in einer Weise aus­gelegt werden müssen, die zu der natürlichen und gewöhnlichen Bedeutung der Worte im Widerspruch steht.
The elimination of linguistic discrepancies by way of interpretation may in certain circumstances run counter to the concern for legal certainty, inasmuch as one or more of the texts involved may have to be interpreted in a manner at variance with the natural and usual meaning of the words.
EUbookshop v2

Innerstaatliche Gerichte mehrerer Länder prüften bereits vor Inkrafttreten der Europäischen Verträge im Wege der Auslegung, ob eine Bestimmung eines zwischenstaatlichen Übereinkommens von ihnen angewendet werden konnte und ob sich einzelne hier auf zur Unterstützung eines Antrags, einer Verteidigung oder einer Einrede berufen konnten.
Even before the entry into force of the European Treaties national courts in several countries had decided by way of interpretation whether a provision in an international convention was or was not applicable by them and whether it might be relied upon by the citizen to support a claim, a defence or an objection.
EUbookshop v2

Obgleich diese Richtlinie wesensgemäß recht allge­mein gefaßt ist, dürfte sie ­ sobald sie ihren festen Platz im Gemeinschaftsrecht gefunden hat, Perpektiven für einen weiteren Ausbau der entsprechenden Rechtsbestimmungen im Wege der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof eröffnen, vorausgesetzt, die Verbraucher nutzen die neue Rechtsvorschrift und drängen darauf, die ihnen zustehenden Rechte geltend zu machen.
Through this Directive a common test of good faith is estab­lished. Although this is of course a broad concept, having it established in Community law opens the opportunity for development through interpretation by the Court of Justice ­ provided con­sumers make use of the law and push for their rights.
EUbookshop v2

Sollte das von der Richtlinie vorgeschriebene Ziel nicht im Wege der Auslegung erreicht werden können, verpflichtet das Gemeinschaftsrecht die Mitgliedstaaten nach dem Urteil in der Rechtssache Francovich (2) zum Ersatz der den Bürgern durch die NichtUmsetzung der Richtlinie verursachten Schäden, sofern unter anderem die Voraussetzung erfüllt ist, daß das Ziel der Richtlinie die Verleihung von Rechten an Bürger ist.
Where the result prescribed by the directive cannot be achieved through an interpretation technique, the Court held in Francovich1that in certain circumstances Community law requires the Member States to compensate for damage sustained by individuals by reason of their failure to transpose a directive where its purpose is to confer rights on them.
EUbookshop v2

Das Gericht prüft zunächst, ob der Richter des Vollstreckungsstaates befugt sei, das ausländische Urteil hinsichtlich der Zinsen im Wege der Auslegung zu ergänzen oder ob wegen Ungenauigkeit des Urteils überhaupt keine Anordnung über die Vollstreckbarkeit des Zinsausspruchs getroffen werden dürfe.
The court considered first whether it was permissible for the court in the State in which enforcement was sought to supplement, by way of interpretation, the foreign judgment with regard to interest or whether, because of the uncertainty of the judgment, no order for the enforcement of the provision relating to interest should be made at all.
EUbookshop v2

Dieser hat Bedenken gegen die einseitige Belastung des Käufers mit der Zahlung von Nutzungsersatz, sieht jedoch keine Möglichkeit, die unangemessene Regelung im Wege der Auslegung der genannten Bestimmungen zu korrigieren, da dem sowohl der eindeutige Wortlaut dieser Bestimmungen als auch der in der Begründung des Entwurfs des Schuldrechtsmodernisierungsgesetzes 8zum Ausdruck gebrachte eindeutige Wille des Gesetzgebers entgegenstünden.
The Bundesgerichtshof has doubts concerning the unilateral burden placed on the purchaser by the obligation to pay compensation for use, but does not see any way of correcting that imbalance by means of interpretation, since that is precluded both by the plain wording of the relevant provisions and the unambiguous intention of the legislature as disclosed by the explanatory memorandum accompanying the draft Schuldrechtsmodernisierungsgesetz (Law on the modernisation of the law of obligations).
EUbookshop v2

Ebenso wenig ist es möglich, im Wege verfassungskonformer Auslegung der Ermessensermächtigung die vorhandenen gesetzlichen Regelungen auf ihren noch verfassungskonformen Teil zu reduzieren.
It is equally impossible, by interpreting the authority of discretion in conformity with the Basic Law, to reduce the existing statutory provisions to the part of them which is in conformity with the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Der unwirksame Teil wird im Wege der Auslegung durch eine zulässige Regelung ersetzt, die der unwirksamen Bestimmung weitestgehend entspricht bzw. am ehesten zu dem gewünschten wirtschaftlichen Ergebnis führt.
The ineffective part shall be replaced in the process of interpretation by a permissible provision which corresponds as closely as possible to the ineffective provision and fulfils the desired economic result to the greatest extent.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls im Wege der verfassungskonformen Auslegung kann einem etwaigen Missbrauch der Vorschrift zur Umgehung des § 100g StPO begegnet werden.
Any abuse of the provision to circumvent § 100g StPO may also be countered by the way of interpretation in conformity with the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Dazu kann die Kammer jedoch nur, wie bereits unter Nummer 2.2 ausgeführt, anmerken, daß es die Pflicht der Kammer (und der Entscheidungsorgane) ist, die Rechtsvorschriften anzuwenden, und dies erforderlichenfalls im Wege der Auslegung.
However, the Board can only observe, as already stated in 2.2 above, that it is the duty of the Board (and the decision-making bodies) to apply the law, if necessary by interpretation.
ParaCrawl v7.1

Zur Beantwortung dieser Frage wurden der Gegenstand des Anspruchs1 vor der Aufnahme des Disclaimers und der durch den Disclaimer definierte Gegenstand im Wege der Auslegung ermittelt.
To answer this question, the subject-matter of claim1 both prior to the introduction of the disclaimer and as defined by the disclaimer were established by interpretation.
ParaCrawl v7.1

Sollten sich diese Wandelanleihebedingungen als lückenhaft erweisen, so gilt im Wege der ergänzenden Auslegung für die Ausfüllung der Lücke ebenfalls eine solche Bestimmung als vereinbart, die den von der Emittentin und den Anleihegläubigern erstrebten wirtschaftlichen Auswirkungen am nächsten kommt.
Should these convertible loan conditions turn out to have loopholes, following a supplementary interpretation to fill the loophole, a provision shall likewise be considered agreed that comes closest to the economic consequences aimed at by the Issuer and bondholders.
ParaCrawl v7.1

Es sollen dann im Wege der (auch ergänzenden) Auslegung die Regelungen gelten, die dem Zweck der unwirksamen Punkte insoweit wie möglich entsprechen.
In accordance with the (supplementary) interpretation of the contract, whatever provision come closest to the invalid provision will apply.
ParaCrawl v7.1

Ob ein Beitritt nach Artikel 105 EPÜ zulässig ist, kann daher nur im Wege der Auslegung des Artikels selbst geklärt werden.
The question whether intervention under Article 105 EPC is admissible, can therefore only be answered by means of interpretation of said provision itself.
ParaCrawl v7.1