Translation of "Im rahmen der auslegung" in English

Im Rahmen der Auslegung haben die EMF-Mitarbeiter drei unterschiedliche Motorentypen als Standardantriebslösung ausgewählt.
During the design process, the EMF employees selected three different motor types as the standard drive solution.
ParaCrawl v7.1

Diese Schnittstellen müssen ebenso bedacht und im Rahmen der topologischen Auslegung berücksichtigt werden.
These intersections have to be taken into consideration when drawing up the topology of the environment.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof hatte die Rechtslage entsandter Arbeitnehmer nach dem EG-Vertrag mehrmals im Rahmen der Auslegung von Artikel 49 des Vertrages (Dienstleistungsfreiheit) zu klären.
As regards posted workers within the context of the EC Treaty, the Court of Justice has been requested on several occasions to clarify their situation in the context of the freedom to supply services as referred to in Article 49 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Verfügt die Betriebsbremse über eine höhere Auslegungsleistung als die Notbremse, muss es möglich sein, die maximale Betriebsbremsleistung (entweder im Rahmen der Auslegung des Bremssteuerungssystems oder im Rahmen der Instandhaltung) auf einen niedrigeren Wert als die Notbremsleistung zu begrenzen.
When the service braking has higher design performance capability than the emergency braking, it shall be possible to limit the maximum service braking performance (by design of the braking control system, or as a maintenance activity) at a level lower than the emergency braking performance.
DGT v2019

Die einzige Ausnahme von dieser Regel wäre die Anwendung von Artikel 29 Absatz 2 des Statuts, um Bewerber für Dienstposten, die besondere Fachkenntnisse erfordern (im Rahmen der derzeitigen strikten Auslegung des Gerichtshofs) direkt von außerhalb einstellen zu können.
2 of the Staff Regulations to recruit from outside to jobs requiring highly specialised qualifications, within the present strict interpretation of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Bei Mittelbindungen für Budgethilfen stellte der Hof fest, dass EuropeAid im Rahmen der dynamischen Auslegung der Kommission ( 18 ) fundiert und konsequent dargelegt hat, dass das Abkommen von Cotonou beachtet wird.
As regards budget support commitments, the Court found that, in the context of the Commission’s dynamic interpretation ( 18), EuropeAid demon­strated in a formalised and structured manner compliance with the Cotonou Agreement requirements.
EUbookshop v2

Mittels Strömungs- und Stofftransportberechnungen, die im Rahmen der Auslegung durchgeführt werden, kann die optimale Konfiguration ermittelt werden.
Thanks to the flow and mass transfer calculations which are performed in the context of the technical configuration, the optimal set-up can be determined.
WikiMatrix v1

Handbuch für Ausbildung und Praxis, vorstehend angeführt, S. 261, dass der teleologischen Auslegung im Rahmen der Auslegung des Gemeinschaftsrechts entscheidende Bedeutung zukomme.
261, states that the teleological interpretation is of fundamental importance for interpreting Community law.
EUbookshop v2

Wie bereits ausgeführt wurde, ist man im Rahmen der konstruktiven Auslegung der Abgasturboaufladung bemüht, die Turbinen möglichst nahe am Auslaß der Brennkraftmaschine anzuordnen, d. h. die Länge und das Volumen des Leitungssystems stromaufwärts der Turbinen zu minimieren.
As has already been stated, during the course of the design configuration of the exhaust-gas turbocharging, it is sought to arrange the turbines as close as possible to the outlet of the internal combustion engine, that is to say to minimize the length and the volume of the line system upstream of the turbines.
EuroPat v2

Im Rahmen der Auslegung ist, sofern vorhanden, auch die Editorial Policy des jeweiligen Verlages heranzuziehen.
When interpreting the contract, the publisher's editorial policy should be consulted - if available.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen ist auch im Rahmen der konventionsfreundlichen Auslegung des Grundgesetzes die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte möglichst schonend in das vorhandene, dogmatisch ausdifferenzierte nationale Rechtssystem einzupassen.
Furthermore, where the Basic Law is interpreted in a manner open to the Convention, the case-law of the European Court of Human Rights must be integrated as carefully as possible into the existing, dogmatically differentiated national legal system.
ParaCrawl v7.1

Da es bei dem Anmeldungsgegenstand nur um den plötzlichen Stopp der Drehbewegung der Gurtwelle am Ende von deren Aufwickelbewegung und somit um eine im Rahmen der durch die Auslegung der Kopplung von Gurtwelle und Steuerscheibe aneinander möglichen trägheitsbedingten Weiterdrehung der Steuerscheibe gegenüber der Gurtwelle geht, braucht der entsprechende Drehwinkel zur Festlegung der Trägheitsmasse gegen Auslenkung durch den Federschenkel auch nur dieser konstruktiv festliegenden Weiterdrehung der Steuerscheibe entsprechen.
Since the object of the invention concerns the sudden stop of the rotating motion of the belt shaft at the end of its retraction motion, and thus a possible inertia-dependent further rotation of the control plate with respect to the belt shaft within the frame of the design of the coupling of the belt shaft and the control plate with respect to each other, the corresponding angle of rotation for fixation of the inertial mass against deflection by means of the clip leg needs only to correspond to this constructively fixed further rotation of the control plate.
EuroPat v2

Im Rahmen der sicherheitstechnischen Auslegung einer Kernkraftanlage ist in der Regel der den Reaktorkern umschließende Reaktordruckbehälter in einem Sicherheitsbehälter angeordnet.
Within the context of the safety-related configuration of a nuclear power plant, the reactor pressure vessel enclosing the reactor core is usually arranged in a containment.
EuroPat v2

Im Rahmen der Auslegung können für die einzelnen Lagen Glasfasern, Kohlenstoff-Fasern oder Aramid-Fasern eingesetzt werde, wobei diese Fasermaterialien innerhalb einer Lage auch gemischt einsetzbar sind.
Within the framework of the design, glass fibers, carbon fibers, or aramid fibers can be used for the individual layers, with these fiber materials also possibly being used mixed within one layer.
EuroPat v2

Diese Werte werden typischerweise im Rahmen der rechnerischen Auslegung mit Blick auf optimale Spanbedingungen für den finalen Schnitt, bei dem die endgültige Flankenoberfläche erzeugt wird, ermittelt.
These values are typically ascertained in the scope of the computer design in consideration of optimum chip conditions for the final cut, during which the final flank surface is generated.
EuroPat v2

Wenn jedoch bei der Entwicklung der Brennkraftmaschine auf einem Prüfstand festgestellt wird, dass der Spalt in der Nockengrundkreisphase im Motorbremsbetrieb bereits unterhalb der Abregeldrehzahl auftritt, d. h. die Grenzdrehzahl zu niedrig ist, kann im Rahmen der Auslegung zumindest in analoger Weise eine der folgenden Maßnahmen vorgenommen werden:
If, however, it is determined on a test bench during the development of the internal combustion engine that the gap already occurs below the cut-off engine speed in the cam base circle phase in the engine braking mode, that is to say the engine speed limit is too low, one of the following measures can be performed at least in an analogous manner within the context of the design:
EuroPat v2

Im Rahmen der Auslegung der Ständerwicklung 98 ist vorgesehen, dass das Verhältnis in erster Näherung kleiner als 2500, in weiterer Näherung kleiner als 2000 oder kleiner als 1500 ist.
In the context of the design of the stator winding 98, provision is made for the ratio in a first approximation to be less than 2500, and in a further approximation to be less than 2000 or less than 1500.
EuroPat v2

Vorbekannte Holmkästen weisen daher durch die im Rahmen der konstruktiven Auslegung einmal festgelegte Geometrie und Statik stets eine vorgegebene Biegung und Torsion unter Last auf.
Therefore, due to geometry and statics uniquely defined during constructive design, earlier spar boxes have preset bending and torsion under load.
EuroPat v2

Aufgrund der gestiegenen Anforderungen an den Dampferzeugerbetrieb mit häufigen Lastwechseln und dem Einsatz unterschiedlicher Brennstoffe bis hin zu Ersatzbrennstoffen besteht die Anforderung, den Feuerungsgrundzustand über die gesamte Reisezeit der Anlage im Rahmen der Auslegung einzuhalten.
Due to the increasing efforts on the operation of boilers with frequent load changes, the use of changing fuels to substitute fuels there is the requirement to keep the initial state of the combustion within the scope of the design over the whole lifetime.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht hat jedoch im Rahmen der Auslegung die grundrechtlich geschützten Interessen des Beschwerdeführers nicht angemessen gewürdigt.
However, in the interpretation, the court did not take appropriate account of the interests of the complainant protected as fundamental rights.
ParaCrawl v7.1

Dies sei im Rahmen der Auslegung von § 1615 l Abs. 2 Satz 3 BGB zu berücksichtigen.
This was said to be to be considered in the framework of the interpretation of § 1615 l.2 sentence 3 of the Civil Code.
ParaCrawl v7.1

Die Einsatzmöglichkeiten im Rahmen der mechatronischen Auslegung vorzustellen und die Handhabung der einfachen Berechnungen einzelner Maschinenelemente darzulegen.
Imagine the possibilities within the mechatronic design and demonstrate the use of simple calculations of individual machine elements.
ParaCrawl v7.1

Der BGH stellte fest, dass im Rahmen der Auslegung jedoch der Sinngehalt des Patentanspruchs in seiner Gesamtheit und der Beitrag, den die einzelnen Merkmale zum Leistungsergebnis der Erfindung liefern, zu bestimmen ist.
According to the Federal Court of Justice, however, a claim has to be construed by determining its semantic content as a whole and how its individual features contribute to the invention's intended effect.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Beschwerdekammer auch nicht an diesen Beschluß gebunden ist, so kann er doch im Rahmen der Auslegung berücksichtigt werden.
Although the decision is not binding on the board of appeal, it may nevertheless be taken into account for purposes of interpretation.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Rechtsunsicherheit, die durch die uneinheitliche Rechtsprechung der Beschwerdekammern zum Verschlechterungsverbot im Rahmen der Anwendung oder Auslegung der Entscheidung G 9/92 (ABl. 1994, 875) entstanden ist, wurde der Großen Beschwerdekammer eine weitere Rechtsfrage vorgelegt, die sie in G 1/99 (ABl. 2001, 381) beantwortete.
As legal uncertainty was created by the fact that the case law of the boards of appeal has not been uniform as regards the principle of prohibition of reformatio in peius when applying or interpreting decision G 9/92 (OJ 1994, 875), a further question was referred to the Enlarged Board, which was answered in G 1/99 (OJ 2001, 381).
ParaCrawl v7.1