Translation of "Im vollen umfang nutzen" in English

Das Europäische Parlament muss die vorhandenen Möglichkeiten ebenfalls im vollen Umfang nutzen.
The European Parliament also has to make fullest use of the options that are there.
Europarl v8

Um diese Webseite im vollen Umfang nutzen zu können, benötigen Sie JavaScript.
For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript.
CCAligned v1

Bitte aktivieren Sie Javascript um diese Seite im vollen Umfang nutzen zu können!
You must activate Javascript to use all features of this website!
CCAligned v1

Damit Sie unsere Webseite im vollen Umfang nutzen können, verwenden wir Cookies.
Cookies are used for you to make use of our web site ideally.
CCAligned v1

Sie können nach diesem Vorgang das Programm im vollen Umfang nutzen!
After upgrading, you can use the full version!
ParaCrawl v7.1

Bitte aktivieren Sie JavaScript um diese Webseite im vollen Umfang nutzen zu können.
Please fill in all fields on our prepared query form and you will receive a concrete offer for your reservation request.
CCAligned v1

Um diese Seite im vollen Umfang nutzen zu können,
For full functionality of this site
CCAligned v1

Nun können Sie die WEINIG Service App im vollen Umfang nutzen.
Now you can use the WEINIG Service App to its full extent.
ParaCrawl v7.1

Bitte aktivieren Sie JavaScript, um diese Seite im vollen Umfang zu nutzen.
Please enable JavaScript to use all features of this site.
CCAligned v1

Um die mobile Messenger-App im vollen Umfang nutzen zu können, sind die folgenden Berechtigungen nötig:
To use the mobile messenger app to its full extent, the following permissions are required:
CCAligned v1

Bitte ändern Sie die Einstellung wieder, um die Sprachsteuerung im vollen Umfang nutzen zu können.
Please select the "Complete" option in the settings again by following the instructions below.
ParaCrawl v7.1

Um die Seiten im vollen Umfang nutzen zu können, müssen Sie Javascript aktivieren!
In order to fully use this site you need to activate javascript!
CCAligned v1

Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser um diese Seite im vollen Umfang zu nutzen!
Please enable JavaScript in your browser settings to use all features of this website!
CCAligned v1

Bitte loggen Sie sich ein um den nachfolgenden Content im vollen Umfang nutzen zu können:
Please login to use the following content to it's full extend:
CCAligned v1

Die Lizenzdaten werden automatisch erkannt und Sie können das Programm im vollen Umfang nutzen.
The licence data is recognised automatically, and you can then make use of the program in full.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht es uns, das Potenzial unserer Werkstätten im vollen Umfang zu nutzen.
This enables us to fully use the potential of the workshop facilities owned by our company.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund glaube ich, dass die Europäische Union die neuen Möglichkeiten, die uns der Vertrag von Lissabon bietet, im vollen Umfang nutzen sollte.
That is why I believe that the European Union needs to take full advantage of the new opportunities afforded to us by the Treaty of Lisbon, by retaining independent powers of decision.
Europarl v8

Die Zyprioten müssen diese Chance ergreifen, ein gesundes, wiedervereinigtes Land aufzubauen, dass sein wirtschaftliches Potenzial innerhalb der Region im vollen Umfang nutzen und mit Zuversicht und Sicherheit seine Rolle im Weltgeschehen spielen kann.
Cypriots must seize this chance to build a healthy, reunited country that can make the most of its economic potential in the region, and play its part in world affairs with confidence and security.
News-Commentary v14

Für die Mitgliedstaaten sollte es die oberste Priorität sein, den fairen Wettbewerb und einen freien Marktzugang für die einzelnen Versorger und die Entwicklung von Kapazitäten für neue Erzeugungsanlagen zu fördern, damit die Verbraucher die Vorzüge eines liberalisierten Elektrizitätsbinnenmarkts im vollen Umfang nutzen können.
Promoting fair competition and easy access for different suppliers and fostering capacity for new electricity generation should be of the utmost importance for Member States in order to allow consumers to take full advantage of the opportunities of a liberalised internal market in electricity.
DGT v2019

Für die Mitgliedstaaten sollte es oberste Priorität haben, den fairen Wettbewerb und einen freien Marktzugang für die einzelnen Versorger zu fördern, damit die Verbraucher die Vorzüge eines liberalisierten Erdgasbinnenmarkts im vollen Umfang nutzen können.
Promoting fair competition and easy access for different suppliers should be of the utmost importance for Member States in order to allow consumers to take full advantage of the opportunities of a liberalised internal market in natural gas.
DGT v2019

Sie erscheinen erreichbar, sofern: i) sich die Löhne in den nächsten Jahren weiter moderat entwickeln, ii) die zählebigen Rigiditäten auf den Arbeits- und Produktmärkten durch rechtzeitige und entschlossene Reformen bekämpft werden, iii) die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen bei gleichzeitiger Senkung der Steuerlast fortgeführt wird und iv) der bürokratische Aufwand bei Personaleinstellungen und Unternehmensgründungen vereinfacht wird, um das von der "Neuen Ökonomie" gebotene Potential im vollen Umfang zu nutzen.
They appear attainable provided that: (i) wage moderation continues in the years to come; (ii) long-standing rigidities in the labour and product markets are tackled with timely and determined reforms; (iii) the policy of consolidating government finances while reducing the tax burden is maintained and (iv) bureaucratic procedures to hire personnel and start new companies are simplified to take full advantage of the potential offered by the "new economy".
TildeMODEL v2018

In der Studie "Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt", deren Zusammenfassung dieser Mitteilung beigefügt ist, wird untersucht, ob die geltenden Regelungen für die Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt ineffizient sind und die Wirtschaftsbeteiligten daran hindern, die Vorteile des Binnenmarktes im vollen Umfang zu nutzen.
The study "Company Taxation in the Internal Market", the Executive Summary of which is annexed to this Communication, has examined whether the current application of company taxation in the Internal Market creates inefficiencies and prevents operators from exploiting its full benefits.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die bestehenden Verhandlungsmechanismen im vollen Umfang zu nutzen und alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Stabilität und friedliche Entwicklung in der Region zu fördern.
The European Union urges the parties to make full use of the existing negotiating mechanisms and to do their utmost to promote stability and peaceful development in the region.
TildeMODEL v2018

Um LIAN 98 im vollen Umfang nutzen zu können, ist es notwendig, sie zu lizenzieren.
To use LIAN 98 without restriction, it is necessary to license it.
ParaCrawl v7.1

Der öffentliche Text-Chat mit den Adult Service Providern (ASP) ist kostenlos, wenn der Abonnent jedoch den Dienst im vollen Umfang nutzen möchte, muss er/sie auf den "Privat Chat" Button klicken, "Privat Chat" oder "Komplett privater Chat" aus der Liste auswählen und "Start" klicken oder auf "Gruppen-Chat" und dann "Start" klicken.
Public text chat with the Adult Service Providers (ASP) is free, but if a Subscriber wants to access the full feature service he/she must click on "Private Chat" button, select "Private Chat" or "Full Private Chat" from the list and click "Start", or click on "Group Chat" and then "Start".
ParaCrawl v7.1

Damit Sie und/oder Ihr Unternehmen dieses Produkt im vollen Umfang nutzen können, empfehlen wir Ihnen, dass Sie unsere Testversion installieren und ausgiebig testen (die Testversion ist 14 Tage lang voll funktionsfähig), bevor Sie das Produkt erwerben.
To make sure that your organization is ready to utilize this product, we strongly recommend that prior to purchasing you install the Free Trial Version (full functionality during 14 days), which can be downloaded from products websites.
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie allerdings dabei, dass Sie möglicherweise nicht alle Funktionen unserer Onlinedienste im vollen Umfang nutzen können, wenn Sie Cookies ablehnen.
Note, if you choose to decline cookies, you may not be able to fully experience all the features of our Online Services.
ParaCrawl v7.1

Der Ultra Thumb ist nur den MTV Mobile Nutzern vorbehalten und somit kann man sagen, dass diese die Applikation "kostenlos" im vollen Umfang nutzen können.
Ultra Thumb is for MTV mobile users only who can take advantage of the full spectrum of features as well as special previews and five upgrades for friends—for free.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten anmerken, dass Sie in diesem Falle nicht alle Funktionen dieser Internetseite im vollen Umfang nutzen können.
Please note that in this case you will not be able to use all the functions of this web site in full scope.
ParaCrawl v7.1