Translation of "Im vollen umfang nutzen" in English
Das
Europäische
Parlament
muss
die
vorhandenen
Möglichkeiten
ebenfalls
im
vollen
Umfang
nutzen.
The
European
Parliament
also
has
to
make
fullest
use
of
the
options
that
are
there.
Europarl v8
Um
diese
Webseite
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können,
benötigen
Sie
JavaScript.
For
full
functionality
of
this
site
it
is
necessary
to
enable
JavaScript.
CCAligned v1
Bitte
aktivieren
Sie
Javascript
um
diese
Seite
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können!
You
must
activate
Javascript
to
use
all
features
of
this
website!
CCAligned v1
Damit
Sie
unsere
Webseite
im
vollen
Umfang
nutzen
können,
verwenden
wir
Cookies.
Cookies
are
used
for
you
to
make
use
of
our
web
site
ideally.
CCAligned v1
Sie
können
nach
diesem
Vorgang
das
Programm
im
vollen
Umfang
nutzen!
After
upgrading,
you
can
use
the
full
version!
ParaCrawl v7.1
Bitte
aktivieren
Sie
JavaScript
um
diese
Webseite
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können.
Please
fill
in
all
fields
on
our
prepared
query
form
and
you
will
receive
a
concrete
offer
for
your
reservation
request.
CCAligned v1
Um
diese
Seite
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können,
For
full
functionality
of
this
site
CCAligned v1
Nun
können
Sie
die
WEINIG
Service
App
im
vollen
Umfang
nutzen.
Now
you
can
use
the
WEINIG
Service
App
to
its
full
extent.
ParaCrawl v7.1
Bitte
aktivieren
Sie
JavaScript,
um
diese
Seite
im
vollen
Umfang
zu
nutzen.
Please
enable
JavaScript
to
use
all
features
of
this
site.
CCAligned v1
Um
die
mobile
Messenger-App
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können,
sind
die
folgenden
Berechtigungen
nötig:
To
use
the
mobile
messenger
app
to
its
full
extent,
the
following
permissions
are
required:
CCAligned v1
Bitte
ändern
Sie
die
Einstellung
wieder,
um
die
Sprachsteuerung
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können.
Please
select
the
"Complete"
option
in
the
settings
again
by
following
the
instructions
below.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Seiten
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können,
müssen
Sie
Javascript
aktivieren!
In
order
to
fully
use
this
site
you
need
to
activate
javascript!
CCAligned v1
Bitte
aktivieren
Sie
JavaScript
in
Ihrem
Browser
um
diese
Seite
im
vollen
Umfang
zu
nutzen!
Please
enable
JavaScript
in
your
browser
settings
to
use
all
features
of
this
website!
CCAligned v1
Bitte
loggen
Sie
sich
ein
um
den
nachfolgenden
Content
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können:
Please
login
to
use
the
following
content
to
it's
full
extend:
CCAligned v1
Die
Lizenzdaten
werden
automatisch
erkannt
und
Sie
können
das
Programm
im
vollen
Umfang
nutzen.
The
licence
data
is
recognised
automatically,
and
you
can
then
make
use
of
the
program
in
full.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es
uns,
das
Potenzial
unserer
Werkstätten
im
vollen
Umfang
zu
nutzen.
This
enables
us
to
fully
use
the
potential
of
the
workshop
facilities
owned
by
our
company.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
die
Europäische
Union
die
neuen
Möglichkeiten,
die
uns
der
Vertrag
von
Lissabon
bietet,
im
vollen
Umfang
nutzen
sollte.
That
is
why
I
believe
that
the
European
Union
needs
to
take
full
advantage
of
the
new
opportunities
afforded
to
us
by
the
Treaty
of
Lisbon,
by
retaining
independent
powers
of
decision.
Europarl v8
Die
Zyprioten
müssen
diese
Chance
ergreifen,
ein
gesundes,
wiedervereinigtes
Land
aufzubauen,
dass
sein
wirtschaftliches
Potenzial
innerhalb
der
Region
im
vollen
Umfang
nutzen
und
mit
Zuversicht
und
Sicherheit
seine
Rolle
im
Weltgeschehen
spielen
kann.
Cypriots
must
seize
this
chance
to
build
a
healthy,
reunited
country
that
can
make
the
most
of
its
economic
potential
in
the
region,
and
play
its
part
in
world
affairs
with
confidence
and
security.
News-Commentary v14
Für
die
Mitgliedstaaten
sollte
es
die
oberste
Priorität
sein,
den
fairen
Wettbewerb
und
einen
freien
Marktzugang
für
die
einzelnen
Versorger
und
die
Entwicklung
von
Kapazitäten
für
neue
Erzeugungsanlagen
zu
fördern,
damit
die
Verbraucher
die
Vorzüge
eines
liberalisierten
Elektrizitätsbinnenmarkts
im
vollen
Umfang
nutzen
können.
Promoting
fair
competition
and
easy
access
for
different
suppliers
and
fostering
capacity
for
new
electricity
generation
should
be
of
the
utmost
importance
for
Member
States
in
order
to
allow
consumers
to
take
full
advantage
of
the
opportunities
of
a
liberalised
internal
market
in
electricity.
DGT v2019
Für
die
Mitgliedstaaten
sollte
es
oberste
Priorität
haben,
den
fairen
Wettbewerb
und
einen
freien
Marktzugang
für
die
einzelnen
Versorger
zu
fördern,
damit
die
Verbraucher
die
Vorzüge
eines
liberalisierten
Erdgasbinnenmarkts
im
vollen
Umfang
nutzen
können.
Promoting
fair
competition
and
easy
access
for
different
suppliers
should
be
of
the
utmost
importance
for
Member
States
in
order
to
allow
consumers
to
take
full
advantage
of
the
opportunities
of
a
liberalised
internal
market
in
natural
gas.
DGT v2019
Sie
erscheinen
erreichbar,
sofern:
i)
sich
die
Löhne
in
den
nächsten
Jahren
weiter
moderat
entwickeln,
ii)
die
zählebigen
Rigiditäten
auf
den
Arbeits-
und
Produktmärkten
durch
rechtzeitige
und
entschlossene
Reformen
bekämpft
werden,
iii)
die
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
bei
gleichzeitiger
Senkung
der
Steuerlast
fortgeführt
wird
und
iv)
der
bürokratische
Aufwand
bei
Personaleinstellungen
und
Unternehmensgründungen
vereinfacht
wird,
um
das
von
der
"Neuen
Ökonomie"
gebotene
Potential
im
vollen
Umfang
zu
nutzen.
They
appear
attainable
provided
that:
(i)
wage
moderation
continues
in
the
years
to
come;
(ii)
long-standing
rigidities
in
the
labour
and
product
markets
are
tackled
with
timely
and
determined
reforms;
(iii)
the
policy
of
consolidating
government
finances
while
reducing
the
tax
burden
is
maintained
and
(iv)
bureaucratic
procedures
to
hire
personnel
and
start
new
companies
are
simplified
to
take
full
advantage
of
the
potential
offered
by
the
"new
economy".
TildeMODEL v2018
In
der
Studie
"Unternehmensbesteuerung
im
Binnenmarkt",
deren
Zusammenfassung
dieser
Mitteilung
beigefügt
ist,
wird
untersucht,
ob
die
geltenden
Regelungen
für
die
Unternehmensbesteuerung
im
Binnenmarkt
ineffizient
sind
und
die
Wirtschaftsbeteiligten
daran
hindern,
die
Vorteile
des
Binnenmarktes
im
vollen
Umfang
zu
nutzen.
The
study
"Company
Taxation
in
the
Internal
Market",
the
Executive
Summary
of
which
is
annexed
to
this
Communication,
has
examined
whether
the
current
application
of
company
taxation
in
the
Internal
Market
creates
inefficiencies
and
prevents
operators
from
exploiting
its
full
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
fordert
alle
Parteien
nachdrücklich
auf,
die
bestehenden
Verhandlungsmechanismen
im
vollen
Umfang
zu
nutzen
und
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
unternehmen,
um
die
Stabilität
und
friedliche
Entwicklung
in
der
Region
zu
fördern.
The
European
Union
urges
the
parties
to
make
full
use
of
the
existing
negotiating
mechanisms
and
to
do
their
utmost
to
promote
stability
and
peaceful
development
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Um
LIAN
98
im
vollen
Umfang
nutzen
zu
können,
ist
es
notwendig,
sie
zu
lizenzieren.
To
use
LIAN
98
without
restriction,
it
is
necessary
to
license
it.
ParaCrawl v7.1
Der
öffentliche
Text-Chat
mit
den
Adult
Service
Providern
(ASP)
ist
kostenlos,
wenn
der
Abonnent
jedoch
den
Dienst
im
vollen
Umfang
nutzen
möchte,
muss
er/sie
auf
den
"Privat
Chat"
Button
klicken,
"Privat
Chat"
oder
"Komplett
privater
Chat"
aus
der
Liste
auswählen
und
"Start"
klicken
oder
auf
"Gruppen-Chat"
und
dann
"Start"
klicken.
Public
text
chat
with
the
Adult
Service
Providers
(ASP)
is
free,
but
if
a
Subscriber
wants
to
access
the
full
feature
service
he/she
must
click
on
"Private
Chat"
button,
select
"Private
Chat"
or
"Full
Private
Chat"
from
the
list
and
click
"Start",
or
click
on
"Group
Chat"
and
then
"Start".
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
und/oder
Ihr
Unternehmen
dieses
Produkt
im
vollen
Umfang
nutzen
können,
empfehlen
wir
Ihnen,
dass
Sie
unsere
Testversion
installieren
und
ausgiebig
testen
(die
Testversion
ist
14
Tage
lang
voll
funktionsfähig),
bevor
Sie
das
Produkt
erwerben.
To
make
sure
that
your
organization
is
ready
to
utilize
this
product,
we
strongly
recommend
that
prior
to
purchasing
you
install
the
Free
Trial
Version
(full
functionality
during
14
days),
which
can
be
downloaded
from
products
websites.
ParaCrawl v7.1
Bedenken
Sie
allerdings
dabei,
dass
Sie
möglicherweise
nicht
alle
Funktionen
unserer
Onlinedienste
im
vollen
Umfang
nutzen
können,
wenn
Sie
Cookies
ablehnen.
Note,
if
you
choose
to
decline
cookies,
you
may
not
be
able
to
fully
experience
all
the
features
of
our
Online
Services.
ParaCrawl v7.1
Der
Ultra
Thumb
ist
nur
den
MTV
Mobile
Nutzern
vorbehalten
und
somit
kann
man
sagen,
dass
diese
die
Applikation
"kostenlos"
im
vollen
Umfang
nutzen
können.
Ultra
Thumb
is
for
MTV
mobile
users
only
who
can
take
advantage
of
the
full
spectrum
of
features
as
well
as
special
previews
and
five
upgrades
for
friends—for
free.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
anmerken,
dass
Sie
in
diesem
Falle
nicht
alle
Funktionen
dieser
Internetseite
im
vollen
Umfang
nutzen
können.
Please
note
that
in
this
case
you
will
not
be
able
to
use
all
the
functions
of
this
web
site
in
full
scope.
ParaCrawl v7.1