Translation of "Im verlauf der studie" in English
Im
Verlauf
der
Studie
wurden
80
unerwünschte
Ereignisse
gemeldet.
During
the
course
of
the
study,
80
adverse
events
were
reported.
ELRC_2682 v1
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Veränderung
der
BCVA
im
Verlauf
der
Studie.
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
change
in
BCVA
over
the
period
of
the
study.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
wurden
im
Verlauf
der
Studie
modifiziert.
These
aims
were
modified
during
the
course
of
the
study.
EUbookshop v2
Von
diesen
waren
688
im
Verlauf
der
Studie
an
einem
Typ-2-Diabetes
erkrankt.
Of
these,
688
were
diagnosed
with
type
2
diabetes
during
the
study.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ergebnisse
werden
im
späteren
Verlauf
der
Studie
verfügbar
sein.
These
data
will
become
available
in
due
time
as
the
study
matures.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbesserung
war
auch
im
weiteren
Verlauf
der
Studie
zu
beobachten.
An
improvement
was
also
observed
during
the
further
course
of
the
study.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
Studie
evaluieren
und
dokumentieren
sie
die
Vorteile
der
Ernährung.
Then
they
evaluate
and
document
the
benefits
of
nutrition
during
the
course
of
the
study.
ParaCrawl v7.1
Zu
Hautveränderungen,
die
im
Verlauf
der
Studie
nicht
wieder
abgeklungen
wären,
kam
es
nicht.
No
skin
changes
were
observed
that
did
not
resolve
during
the
clinical
study.
ELRC_2682 v1
Im
Verlauf
der
4-monatigen
Studie
195
blieben
90
%
der
HIV-Patienten
frei
von
klinisch
diagnostizierten
Rezidiven.
Over
the
4
months
of
Study
195,
90%
of
HIV-infected
patients
remained
free
from
clinically
diagnosed
recurrences.
ELRC_2682 v1
Im
Verlauf
der
Studie
blieb
die
berichtete
Inzidenz
unerwünschter
Ereignisse
generell
entweder
stabil
oder
nahm
ab.
Over
the
course
of
the
study,
the
reported
incidence
of
AEs
generally
remained
stable
or
declined.
TildeMODEL v2018
Im
Verlauf
der
Studie
beobachtete
Nebenwirkungen
waren
unter
anderem
Erbrechen,
Diarrhö,
Hautläsionen,
Salivation,
Adverse
reactions
seen
during
the
course
of
this
study
included
vomiting,
diarrhoea,
skin
lesions,
salivation,
ParaCrawl v7.1
Im
weiteren
Verlauf
der
Studie
wird
dann
auf
die
einzelnen
Märkte
und
Länder
detaillierter
eingegangen.
In
the
following,
the
markets
and
countries
are
surveyed
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
hämolytische
Aktivität
wurde
im
Verlauf
der
Studie
sowohl
bei
weiblichen
als
auch
bei
männlichen
Mäusen
wirksam
blockiert.
Haemolytic
activity
during
the
course
of
the
study
was
effectively
blocked
in
both
female
and
male
mice.
EMEA v3
Eine
gesicherte
HBeAg-Serokonversion
trat
bei
47%
(118/252)
der
mit
Lamivudin
behandelten
Patienten
auf,
93%
(320/345)
der
Patienten,
die
Lamivudin
erhielten,
wurden
im
Verlauf
der
Studie
HBV-DNA-
negativ
(VERSANT
[Version
1]-bDNA-Test,
untere
Nachweisgrenze
<
0,7
MEq/ml).
Confirmed
HBeAg
seroconversion
occurred
in
47%
(118/
252)
of
subjects
treated
with
lamivudine
and
93%
(320/
345)
of
subjects
receiving
lamivudine
became
HBV
DNA
negative
(VERSANT
[version
1],
bDNA
assay,
LLOD
<
0.7
MEq/
ml)
during
the
study.
EMEA v3
Im
Verlauf
der
Studie
wurde
über
zwei
impfstoffbezogene
schwerwiegende
Nebenwirkungen
nach
Gabe
von
ZOSTAVAX
(Asthma-
Exazerbation
und
Polymyalgia
rheumatica)
und
drei
schwerwiegende
Nebenwirkungen
nach
Gabe
von
Placebo
(Goodpasture-Syndrom,
anaphylaktische
Reaktion
und
Polymyalgia
rheumatica)
berichtet.
During
the
study,
vaccine-related
serious
adverse
reactions
were
reported
for
2
subjects
vaccinated
with
ZOSTAVAX
(asthma
exacerbation
and
polymyalgia
rheumatica)
and
3
subjects
who
received
placebo
(Goodpasture’
s
syndrome,
anaphylactic
reaction,
and
polymyalgia
rheumatica).
EMEA v3
Eine
beträchtliche
Senkung
des
LDL-C
wurde
im
Verlauf
der
Studie
beobachtet,
die
einen
medianen
LDL-C-Wertebereich
zwischen
0,8
und
0,9
mmol/l
bei
jeder
Untersuchung
erreichte;
A
substantial
reduction
of
LDL-C
was
observed
throughout
the
study,
with
achieved
median
LDL-C
ranges
of
0.8
to
0.9
mmol/L
at
each
assessment;
25%
of
patients
achieved
a
LDL-C
concentration
less
than
0.5
mmol/L.
ELRC_2682 v1
Eine
gesicherte
HBeAg-Serokonversion
trat
bei
47
%
(118/252)
der
mit
Lamivudin
behandelten
Patienten
auf,
93
%
(320/345)
der
Patienten,
die
Lamivudin
erhielten,
wurden
im
Verlauf
der
Studie
HBV-DNA-negativ
(VERSANT
[Version
1]-bDNA-Test,
untere
Nachweisgrenze
<
0,7
MEq/ml).
Confirmed
HBeAg
seroconversion
occurred
in
47
%
(118/252)
of
subjects
treated
with
lamivudine
and
93
%
(320/345)
of
subjects
receiving
lamivudine
became
HBV
DNA
negative
(VERSANT
[version
1],
bDNA
assay,
LLOD
<
0.7
MEq/ml)
during
the
study.
ELRC_2682 v1
Im
Verlauf
der
Studie
betrug
die
geschätzte
mittlere
Gesamtdifferenz
(SD,
Standardabweichung)
der
HbA1c-Werte
zwischen
der
Sitagliptin-
und
der
Placebogruppe
0,29
%
(0,01),
95
%
KI
(-0,32;
Over
the
course
of
the
study,
the
overall
estimated
mean
(SD)
difference
in
HbA1c
between
the
sitagliptin
and
placebo
groups
was
0.29%
(0.01),
95%
CI
(-0.32,
-0.27);
p
<
0.001.
ELRC_2682 v1
Eine
genotypische
Analyse
wurde
bei
Isolaten
von
86
zuvor
antiretroviral
unbehandelten
Patienten
durchgeführt,
die
die
VERxVE-Studie
(1100.1486)
aufgrund
eines
virologischen
Therapieversagens
(Rebound,
partielles
Ansprechen)
oder
aufgrund
von
unerwünschten
Ereignissen
abbrachen
oder
bei
denen
es
im
Verlauf
der
Studie
zu
einem
transienten
Anstieg
der
Viruslast
kam.
Genotypic
analysis
was
performed
on
isolates
from
86
antiretroviral
naïve
patients
who
discontinued
the
VERxVE
study
(1100.1486)
after
experiencing
virologic
failure
(rebound,
partial
response)
or
due
to
an
adverse
event
or
who
had
transient
increase
in
viral
load
during
the
course
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Im
Verlauf
der
Studie
betrug
die
geschätzte
mittlere
Gesamtdifferenz
(SD,
Standardabweichung)
der
HbA1c-Werte
zwischen
der
Sitagliptin-
und
der
Plazebogruppe
0,29
%
(0,01),
95
%
KI
(-0,32;
Over
the
course
of
the
study,
the
overall
estimated
mean
(SD)
difference
in
HbA1c
between
the
sitagliptin
and
placebo
groups
was
0.29
%
(0.01),
95
%
CI
(-0.32,
-0.27);
p
<
0.001.
ELRC_2682 v1
Bei
der
späten
Verlaufsform
der
Krankheit
war
Myozyme
im
Verlauf
der
Studie
sowohl
hinsichtlich
der
Verbesserung
der
Entfernung,
die
die
Patienten
gehen
konnten,
als
auch
hinsichtlich
der
Verbesserung
ihrer
Lungenfunktion
wirksamer
als
Placebo.
In
late-onset
disease,
Myozyme
was
more
effective
than
placebo
at
improving
both
the
distance
the
patients
could
walk
and
their
lung
function
over
the
course
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Die
Hinzunahme
von
Perjeta
zu
Trastuzumab
plus
Chemotherapie
hatte
keinen
Einfluss
auf
die
Rollenfunktion
der
Patienten
im
Verlauf
der
Studie.
The
addition
of
Perjeta
to
trastuzumab
plus
chemotherapy
did
not
affect
patients'
overall
role
function
over
the
course
of
the
study.
ELRC_2682 v1
Neutropenien
wurden
anhand
der
im
Verlauf
der
Studie
ermittelten
Laborbefunde
häufig
berichtet
(alle
Schweregrade:
75
%).
Neutropenia
was
frequently
reported
on
the
basis
of
laboratory
findings
determined
during
the
study
(all
grades:
75%).
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
für
Blutungen
(lebensbedrohliche,
schwere,
leichte
und
andere)
verringerte
sich
im
Verlauf
der
Studie:
The
risk
of
bleeding
(life-threatening,
major,
minor,
other)
decreased
during
the
course
of
the
trial:
EMEA v3
Bei
der
Mehrzahl
der
Patienten
zeigte
sich
bei
keinem
der
Laborwerte
eine
Veränderung
des
Toxizitätsgrades
im
Verlauf
der
Studie,
außer
den
in
Tabelle
4
gelisteten.
The
majority
of
patients
had
no
change
in
the
toxicity
grade
of
any
laboratory
parameter
during
the
study
except
for
those
listed
in
Table
4.
ELRC_2682 v1
Bei
siebenundzwanzig
Prozent
(27
%)
der
Patienten,
die
mit
Cannabidiol
behandelt
wurden,
trat
im
Verlauf
der
Studie
eine
neue,
im
Labor
bestätigte
Anämie
auf
(als
normale
Hämoglobinkonzentration
zu
Beginn
der
Studie,
mit
einem
Messwert,
der
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unterhalb
der
unteren
Normalgrenze
lag,
definiert).
Twenty-seven
percent
(27%)
of
cannabidiol-treated
patients
developed
a
new
laboratory-defined
anaemia
during
the
course
of
the
study
(defined
as
a
normal
haemoglobin
concentration
at
baseline,
with
a
reported
value
less
than
the
lower
limit
of
normal
at
a
subsequent
time
point).
ELRC_2682 v1
Im
Verlauf
der
Studie
beobachtete
Nebenwirkungen
waren
unter
anderem
Erbrechen,
Diarrhö,
Hautläsionen,
Salivation,
Tremor,
verminderte
Aktivität,
Husten
und
Vokalisation.
Adverse
reactions
seen
during
the
course
of
this
study
included
vomiting,
diarrhoea,
skin
lesions,
salivation,
tremors,
decreased
activity,
coughing
and
vocalization.
ELRC_2682 v1