Translation of "Im statistischen mittel" in English

Jeder der Patienten hat im statistischen Mittel 2,1 Kilogramm Gewicht verloren.
Each patient has lost 2.1 kilos of weight by a statistical average.
OpenSubtitles v2018

Damit ist im statistischen Mittel nur jedes 89. Codon ein Stopcodon.
As a statistical average, only every 89th codon will thus be a stop codon.
EuroPat v2

Die individuellen Schichtstücke haben dabei im statistischen Mittel die gleiche Dicke.
In the statistical mean, the individual layer portions here have the same thickness.
EuroPat v2

Im statistischen Mittel wurden von den zwei Wasserstoffatomen 1,67 durch Methylpyridingruppen ersetzt.
On a statistical average, of the two hydrogen atoms, 1.67 were replaced by methylpyridine groups.
EuroPat v2

Die Einheit T ist im statistischen Mittel einmal in einer Polymerkette vorhanden.
The unit T is present on statistical average once in a polymer chain.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt werden Polyglycerine, die im statistischen Mittel Diglycerin enthalten, verwendet.
Polyglycerols which on statistical average contain diglycerol are particularly preferably used.
EuroPat v2

Im statistischen Mittel sind von den zwei Wasserstoffatomen 1,94 durch Methylpyridingruppen ersetzt.
On a statistical average, of the two hydrogen atoms, 1.94 are replaced by methylpyridine groups.
EuroPat v2

Sie können im statistischen Mittel nur alle 100ns eine Lawine auslösen.
This means that statistically they can only trigger an avalanche every 100ns.
ParaCrawl v7.1

Das heisst, im statistischen Mittel ist jeder zehnte Adsorptionsplatz mit einem AI-Atom besetzt.
This means that, on a statistical average, every tenth adsorption site is occupied by an Al-atom.
EuroPat v2

Im statistischen Mittel stehen die Zähne der Kupplungshälften 52, 53 genau auf Lücke.
As a statistical average, the teeth of the coupling halves 52, 53 are precisely positioned to fill gaps.
EuroPat v2

Der Aufbau kann dabei entlang der Kette im statistischen Mittel homogen oder inhomogen sein.
The structure here along the chain may, on average statistically, be homogeneous or inhomogeneous.
EuroPat v2

Das heißt, im statistischen Mittel ist jeder zehnte Adsorptionsplatz mit einem Al-Atom besetzt.
This means that, on a statistical average, every tenth adsorption site is occupied by an Al-atom.
EuroPat v2

Bevorzugt werden Partialmischester, die im statistischen Mittel pro Molekül 1 bis 3 freie Hydroxylgruppen enthalten.
Partial mixed esters (B)(1) containing on a statistical average from 1 to 3 free hydroxyl groups per molecule are preferred.
EuroPat v2

Das Dual-Cure-Bindemittel enthält im statistischen Mittel mindestens eine der vorstehend beschriebenen mit aktinischer Strahlung aktivierbaren Gruppen.
The dual-cure binder contains on average at least one of the above-described groups that can be activated with actinic radiation.
EuroPat v2

Damit ergibt sich im statistischen Mittel eine bessere Fehlererkennung, auch bei ungünstiger Konfiguration der F-Adressen.
A better statistical average error detection is thus obtained, even in the case of unfavorable configuration of the F-addresses.
EuroPat v2

Desweiteren enthält der erfindungsgemäße Feststoff im statistischen Mittel zwei oder mehr Gruppen (a).
The solid of the invention further contains on average two or more groups (a).
EuroPat v2

Im statistischen Mittel müssten in jedem der vierhundert Bereiche gerundet 42 gemessen worden sein.
In statistical appliance 42 had to been messured in each of the fourhundred sectors.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin werden die geforderten Tropfeneigenschaften im statistischen Mittel bestimmt und durch Abgleich mit den Tropfeneigenschaftsmodellen überwacht.
Further, statistical averages are determined for the droplet characteristics required and are monitored through comparison with the drop let characteristic models.
ParaCrawl v7.1

Während beim klassischen TAN-Verfahren im Mittel 50 TANs auf einem TAN-Bogen gültig sind (der TAN-Bogen enthält 100 TANs, von denen im statistischen Mittel die Hälfte bereits verbraucht sind), ist beim iTAN-Verfahren jeweils nur die einzige TAN gültig, welche die Bank während der Transaktion abfragt.
Even if the computer is subverted by a trojan, or if a man-in-the-middle attack occurs, the TAN generated is only valid for the transaction confirmed by the user on the screen of the TAN generator, therefore modifying a transaction retroactively would cause the TAN to be invalid.
Wikipedia v1.0

Da jedoch ein Teil der Moleküle nicht mit der Merkaptosondern mit einer Amino- oder Hydroxygruppe reagiert, bleiben im statistischen Mittel genügend stabilisierend wirkende Merkaptogruppen übrig.
Since part of the molecules do not react through the mercapto group but through an amino- or a hydroxy group, there always is a statistically sufficient number of stabilizing mercapto groups that remains free.
EuroPat v2

Geeignete teilblockierte Polyisocyanate sind insbesondere teilblockierte Polyisocyanate welche im statistischen Mittel pro Molekül 1,8-2,2 freie Isocyanatgruppen aufweisen, d.h. beispielsweise Triisocyanate mit einer blockierten und zwei unblockierten Isocyanatgruppen.
Suitable partially blocked polyisocyanates are in particular the partially blocked polyisocyanates which have a statistical average of about 1.8-2.2 free isocyanate groups per molecule, i.e. for example triisocyanates with one blocked and two unblocked isocyanate groups.
EuroPat v2

Bei den erfindungsgemässen Polyisocyanaten der obengenannten Formel handelt es sich oft um Homologengemische, so dass m und n im statistischen Mittel oft auch gebrochene Zahlen im Bereich zwischen 0 und 2 darstellen können.
The polyisocyanates according to the present invention correspond to the above formulae are often mixtures of homologues so that, on a statistical average, m and n may in many cases even represent fractional numbers with values of from 0 to 2.
EuroPat v2

Erfindungsgemäße vernetzte Copolymerisate, bei denen R 1 im statistischen Mittel zum Teil Methylolgruppen bedeutet, d. h. deren Amidgruppen ganz oder teilweise, vorzugsweise zu 80 bis 100%, methyloliert sind, zeigen ganz besondere Vorteile beim Einsatz als Verdickungsmittel im textilen Pigmentdruck.
Copolymers crosslinked according to the invention in which R denotes, in the statistical mean, in part methylol groups, i.e. whose amide groups are methylolated wholly or in part, preferably to 80 to 100%, show quite particular advantages when used as thickeners in textile pigment printing.
EuroPat v2

Die Angabe, daß die Kohlenwasserstoffreste des HDI bzw. IPDI in den erfindungsgemäßen Verbindungen "im statistischen Mittel" innerhalb der angegebenen Grenzen liegt, bedeutet daher, daß in den erfindungsgemäßen Gemischen eine Mindest- bzw. Höchstmenge an Hexamethylendiisocyanat zusammen mit IPDI in trimerisierter Form vorliegt und zwar vorwiegend in Form echter Mischtrimerisate.
The statement that the hydrocarbon radicals of HDI or IPDI in the present compounds are within the limits specified "on statistical average", therefore means that a lowest or highest quantity of hexamethylene diisocyanate together with IPDI in trimerized form is present in the present mixtures, and that is predominantly in the form of genuine mixed trimers.
EuroPat v2

Bei der Komponente a) handelt es sich um an sich bekannte, eingebaute ionische und/oder nichtionisch-hydrophile Zentren aufweisende und/oder in Kombination mit externen Emulgatoren vorliegende NCO-Präpolymere die (im statistischen Mittel) mindestens 1,8, vorzugsweise mindestens 2 endständige Isocyanatgruppen aufweisen.
Components (a) consist of known isocyanate prepolymers which have (on statistical average) at least about 1.8, preferably at least about 2 isocyanate end groups and contain ionic and/or non-ionic hydrophilic centers and/or are present in combination with external emulsifiers.
EuroPat v2