Translation of "Im sozialen bereich" in English
Kurzum,
im
sozialen
Bereich
bestehende
Disparitäten
auszunutzen,
ist
unzulässig.
In
short,
it
is
unacceptable
to
play
on
social
disparities.
Europarl v8
Im
sozialen
Bereich
ist
dies
gegenwärtig
unsere
größte
Sorge.
These
are
the
most
important
concerns
we
now
have
in
terms
of
social
matters.
Europarl v8
Die
fehlende
Vision
im
sozialen
Bereich
beschränkt
sich
nicht
nur
auf
die
Verbraucher.
The
lack
of
vision
in
the
social
sector
is
not
limited
solely
to
consumers.
Europarl v8
Eine
schlechte
Wirtschaftspolitik
ist
gleichbedeutend
mit
mangelhaften
Entscheidungen
im
sozialen
Bereich.
Poor
economic
decisions
are
also
poor
social
decisions.
Europarl v8
Es
geht
um
ein
ernstes
Problem,
das
sich
im
sozialen
Bereich
stellt.
The
problem
is
a
serious
social
one.
Europarl v8
Im
sozialen
Bereich
kann
die
Kommission
in
Madrid
ebenfalls
eine
positive
Bilanz
vorlegen.
In
the
social
sphere,
the
Commission
also
goes
to
Madrid
with
a
positive
balance
sheet.
Europarl v8
Europa
muss
daher
zeigen,
was
es
im
sozialen
Bereich
leisten
kann.
Europe
should
therefore
show
what
it
can
do
on
the
social
front.
Europarl v8
Die
Anstrengung
der
Union
im
sozialen
Bereich
ist
besonders
schwach.
The
Union's
effort
on
the
social
front
is,
however,
particularly
puny.
Europarl v8
Die
besten
Praktiken
von
Unternehmen
im
sozialen
Bereich
betreffen
weitgehend
selbstverständlich
die
Großunternehmen.
Naturally,
best
practices
for
action
by
companies
in
the
Community
relate
mainly
to
large
companies.
Europarl v8
Für
welche
Politiken
ist
es
verantwortlich,
insbesondere
im
sozialen
Bereich?
Which
policies
is
it
responsible
for
leading,
particularly
in
the
social
field?
Europarl v8
Die
Schwierigkeiten
liegen
vielmehr
im
politischen
sowie
im
sozialen
Bereich.
It
all
comes
down
to
the
issue
of
government
credibility.
GlobalVoices v2018q4
Im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
spielen
die
Regionalkommissionen
eine
Schlüsselrolle.
The
regional
commissions
play
a
special
role
in
the
economic
and
social
area.
MultiUN v1
Ein
besonders
kompliziertes
Bild
bietet
sich
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich.
The
picture
is
especially
complicated
in
the
economic
and
social
areas.
MultiUN v1
Im
sozialen
Bereich
kam
es
zu
weiteren
Veränderungen.
Social
reform
was
in
the
air
by
the
1880s.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
können
sämtliche
relevante
Gemeinschaftsinstrumente
Innovationen
im
sozialen
Bereich
unterstützen.
In
addition,
all
relevant
Community
instruments
can
support
innovations
in
the
social
area.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
NUS
durchgeführten
Wirtschaftsreformen
hatten
schwerwiegende
Folgen
im
sozialen
Bereich.
The
economic
reform
process
in
the
NIS
has
had
a
severe
social
impact.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
vor
allem
im
sozialen
Bereich
deutlich
erkennbar.
This
is
even
clearer
in
the
social
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Union
muss
auch
im
sozialen
Bereich
endlich
einmal
"europäisch"
auftreten.
It
believes
that
the
EU
still
lacks
being
"European"
in
the
social
context.
TildeMODEL v2018
Die
Union
muss
auch
im
sozialen
Bereich
endlich
einmal
"europäisch"
auftreten.
It
believes
that
the
EU
still
lacks
being
"European"
in
the
social
context.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
im
sozialen
Bereich
beschleunigen.
We
need
to
bring
the
social
pillar
up
to
speed.
TildeMODEL v2018
Im
sozialen
Bereich
ist
der
Nutzen
teilweise
qualitativer
Natur.
In
the
social
area,
some
benefits
are
illustrated
from
a
qualitative
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzbarkeit
dieses
Prinzips
im
Gesundheits-
und
sozialen
Bereich
sollte
überprüft
werden.
The
feasibility
of
applying
this
principle
to
sectors
as
health
and
social
services
should
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Personenbezogene
Daten
werden
immer
mehr
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
benoetigt.
Personal
data
is
increasingly
being
required
in
economic
transactions
and
social
welfare
policies.
TildeMODEL v2018
Künftige
Gemeinschaftsinitiativen
im
sozialen
Bereich
sollten
anhand
dieser
Kriterien
beurteilt
werden.
Future
Community
initiatives
in
the
social
field
should
be
judged
against
these
criteria.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
zur
Durchführung
von
Folgeabschätzungsverfahren
im
sozialen
Bereich
verpflichtet
sein.
They
should
be
committed
to
using
social
IASs.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
soll
zunächst
auf
Pilotaktionen
im
sozialen
Bereich
und
im
Fremdenverkehr
liegen.
The
initial
focus
will
be
set
on
pilot
actions
in
the
field
of
welfare
and
tourism
services.
TildeMODEL v2018
Sozialunternehmen
sind
Gesellschaften,
deren
Hauptziele
im
sozialen
Bereich
angesiedelt
sind.
Social
businesses
are
enterprises
whose
primary
objective
is
to
make
a
social
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Frau
möchte
auch
im
sozialen
und
politischen
Bereich
handelnd
tätig
werden.
Another
example
:
the
Community
agreed
that
a
certain
amount
would
be
spent
in
1983
on
schemes
and
activities
for
women
who
are
out
of
work.
EUbookshop v2
Natürlich
haben
wir
unsere
internen
Probleme
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich.
Of
course
we
have
our
internal
problems
in
the
economic
and
social
areas,
but
we
should
occasionally
remember
the
power
this
Community
possesses
thanks
to
its
people,
its
spirit
and
its
creativity.
EUbookshop v2