Translation of "Im rahmen meines studiums" in English

Im Rahmen meines Studiums war das mein erstes Praktikum.
This is my first internship within the framework of my studies.
ParaCrawl v7.1

Dies war im Rahmen meines Studiums das erste Praktikum.
No, this was my first internship within the framework of my studies.
ParaCrawl v7.1

Dieses Praktikum war im Rahmen meines Studiums vorgeschrieben.
The internship was obligatory as part of my studies.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme im Rahmen meines Studiums an der Winterakademie des RSEC teil.
I’m attending the winter academy of the RSEC as part of my master studies.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich im Rahmen meines Studiums ins Ausland gehen?
How can I go abroad during my studies?
ParaCrawl v7.1

Das Praktikum war im Rahmen meines Studiums vorgeschrieben.
A practical traineeship war obligatory as part of my studies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meines Studiums stand eine Sportwoche am Hochkönig mit der Ausbildung zum Schilehrer am Programm.
In my study, a sports practice week in the Salzburger Alps was on schedule.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Vapiano im Rahmen meines Studiums behandeln. An wen kann ich mich wenden?
I would like to cover Vapiano within the framework of my studies. Who should I contact?
CCAligned v1

Im Rahmen meines Studiums Wirtschaftsingenieurwesen mit Fachrichtung Maschinenbau ist ein Fachpraktikum in verschiedenen Bereichen erforderlich.
My combined engineering and business course, majoring in mechanical engineering, requires a practical internship in various areas.
ParaCrawl v7.1

Ich bin Matthias Volkmer und war im Rahmen meines Studiums der Wirtschaftsinformatik für zwei Monate bei HELUKABEL in den USA.
My name is Matthias Volkmer and as part of my business computer science degree I spent two months at HELUKABEL in the USA.
ParaCrawl v7.1

Einerseits möchte ich als Führungskraft den Mitarbeitern eine schöne, aber auch lehrreiche Zeit möglichen, andererseits für mein "Proof-of-Concept" Projekt im Rahmen meines Studiums Daten sammeln.
Firstly, I would like to use my leadership position to help the participants have an enjoyable, but also an educational experience.
ParaCrawl v7.1

Die ärztliche Untersuchung und das Röntgen im Spital gaben mir das OK für die kommende sportpraktische Woche im Rahmen meines Studiums.
The medical examination and X-ray at the hospital gave me the OK for next weeks practical sports week which is mandatory for my study.
ParaCrawl v7.1

Einerseits möchte ich als Führungskraft den Mitarbeitern eine schöne, aber auch lehrreiche Zeit möglichen, andererseits für mein „Proof-of-Concept“ Projekt im Rahmen meines Studiums Daten sammeln.
Firstly, I would like to use my leadership position to help the participants have an enjoyable, but also an educational experience. And secondly, to collect data for my “proof-of-concept” project within the framework of my University studies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meines Studiums an der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg und in meiner wissenschaftlichen Arbeit am OFFIS habe ich an verschiedenen wissenschaftlichen Projekten mitgearbeitet.
As part of my studies at Carl von Ossietzky University of Oldenburg as well as during my scientific work at OFFIS I was involved in several scientific projects.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meines Studiums an der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg sowie meiner Arbeit als wissenschaftlicher Mitarbeiter des OFFIS habe ich mehrere Veröffentlichungen geschrieben bzw. an diesen als Co-Autor mitgewirkt.
As part of my studies at the Carl von Ossietzky University of Oldenburg as well as during my time as scientific engineer at OFFIS I wrote some articles or act as co-author.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit schon im Rahmen meines Studiums in einem Betrieb zu arbeiten, hat mich sehr gereizt.
The chance to work in a company as part of my studies appealed to me very much.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meines BWL-Studiums an der Wirtschaftsuniversität Wien hatte ich die Chance, einen tieferen Einblick in die herrschenden Wirtschafts- und Finanzmechanismen zu bekommen.
As part of my business studies at the Vienna University of Economics and Business I had the opportunity to gain a deeper insight into the prevailing economic and financial mechanisms.
CCAligned v1

Ben Russell: Ich habe im Rahmen meines Studiums Anthropologie studiert und kam mit ethnografischen Filmen in Kontakt, lange bevor ich selbst zu drehen begann.
Ben Russell: I studied anthropology as part of my undergraduate degree and was exposed to ethnographic filmmaking well before I ever started making films.
ParaCrawl v7.1

Bevor es 1989 zur Gründung meines Unternehmens kam, war ich im Rahmen meines Studiums als Vertrags- und später als Universitätsassistent an der Technischen Universität Wien tätig.
Before I founded my company back in 1989, I was employed first as contracted and later as ordinary university assistant at the technological university in Vienna in line with my studies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meines Master-Studiums habe ich gerade erst Religion und die Rolle, die sie in unserem Leben spielt, durch einen Designprozess untersucht.
Within my master's studies I recently did a project in which I examined religion and the role that it plays in our life through a design process.
ParaCrawl v7.1

Schon im Rahmen meines Sinologie-Studiums hatte ich angefangen, auch Japanisch zu studieren, und zur Zeit meines Magister-Abschlusses im Fachbereich Fernöstliche Sprachen hatte ich bereits umfassende Sinologie-Studien durchgeführt.
I had already started studying Japanese as part of the Chinese program, and by the time I got my master's degree in Far Eastern Languages, I had already done very extensive Chinese studies.
ParaCrawl v7.1

Mein Verein ist für mich beinahe so etwas wie eine zweite Familie, und im Rahmen meines Studiums habe ich ihn und seine strategische Ausrichtung sogar zum Thema meiner Abschlussarbeit gemacht.
My club is almost like a second family for me, and as part of my studies, I even used it and its strategic objectives as the subject of my thesis.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich 2016 schon ein Praktikum im Rahmen meines Studiums beim Tourismusverband Mayrhofen-Hippach verbringen durfte, bin ich jetzt nach abgeschlossenem Studium und 6 monatigem Auslandsaufenthalt in Südafrika wieder zurück und darf dabei helfen, die Zukunft unserer Ferienregion mitzugestalten.
After completing my studies and an internship at Mayrhofen-Hippach Tourist Board in 2016, I spent 6 months abroad in South Africa. I am now back in Mayrhofen and delighted to play an active role in shaping the future of our holiday region.
ParaCrawl v7.1

Ich musste ein Praktikum machen, im Rahmen meines Studiums: Da ich Deutschland vermisste, habe ich mich hier beworben…und das hat geklappt.
I had to do an internship for my studies. As I missed Germany I applied here … and it worked.
ParaCrawl v7.1

Beflügelt von meinen internationalen Erfahrungen in Malaysia, suchte ich nach einer neuen Möglichkeit, im Rahmen meines Studiums ins Ausland zu reisen. Vor mehr als einem halben Jahr startete ich meine Suche und bekam schließlich mein erstes ...
Spurred by my international experience in Malaysia, I began looking for a new opportunity to travel abroad within the scope of my study. More than half a year ago I started searching and finally, I got my first individual project that includes w...
CCAligned v1