Translation of "Im rahmen meines studiums" in English
Im
Rahmen
meines
Studiums
war
das
mein
erstes
Praktikum.
This
is
my
first
internship
within
the
framework
of
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
im
Rahmen
meines
Studiums
das
erste
Praktikum.
No,
this
was
my
first
internship
within
the
framework
of
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Praktikum
war
im
Rahmen
meines
Studiums
vorgeschrieben.
The
internship
was
obligatory
as
part
of
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
im
Rahmen
meines
Studiums
an
der
Winterakademie
des
RSEC
teil.
I’m
attending
the
winter
academy
of
the
RSEC
as
part
of
my
master
studies.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
im
Rahmen
meines
Studiums
ins
Ausland
gehen?
How
can
I
go
abroad
during
my
studies?
ParaCrawl v7.1
Das
Praktikum
war
im
Rahmen
meines
Studiums
vorgeschrieben.
A
practical
traineeship
war
obligatory
as
part
of
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meines
Studiums
stand
eine
Sportwoche
am
Hochkönig
mit
der
Ausbildung
zum
Schilehrer
am
Programm.
In
my
study,
a
sports
practice
week
in
the
Salzburger
Alps
was
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Vapiano
im
Rahmen
meines
Studiums
behandeln.
An
wen
kann
ich
mich
wenden?
I
would
like
to
cover
Vapiano
within
the
framework
of
my
studies.
Who
should
I
contact?
CCAligned v1
Im
Rahmen
meines
Studiums
Wirtschaftsingenieurwesen
mit
Fachrichtung
Maschinenbau
ist
ein
Fachpraktikum
in
verschiedenen
Bereichen
erforderlich.
My
combined
engineering
and
business
course,
majoring
in
mechanical
engineering,
requires
a
practical
internship
in
various
areas.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Matthias
Volkmer
und
war
im
Rahmen
meines
Studiums
der
Wirtschaftsinformatik
für
zwei
Monate
bei
HELUKABEL
in
den
USA.
My
name
is
Matthias
Volkmer
and
as
part
of
my
business
computer
science
degree
I
spent
two
months
at
HELUKABEL
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
möchte
ich
als
Führungskraft
den
Mitarbeitern
eine
schöne,
aber
auch
lehrreiche
Zeit
möglichen,
andererseits
für
mein
"Proof-of-Concept"
Projekt
im
Rahmen
meines
Studiums
Daten
sammeln.
Firstly,
I
would
like
to
use
my
leadership
position
to
help
the
participants
have
an
enjoyable,
but
also
an
educational
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
ärztliche
Untersuchung
und
das
Röntgen
im
Spital
gaben
mir
das
OK
für
die
kommende
sportpraktische
Woche
im
Rahmen
meines
Studiums.
The
medical
examination
and
X-ray
at
the
hospital
gave
me
the
OK
for
next
weeks
practical
sports
week
which
is
mandatory
for
my
study.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
möchte
ich
als
Führungskraft
den
Mitarbeitern
eine
schöne,
aber
auch
lehrreiche
Zeit
möglichen,
andererseits
für
mein
„Proof-of-Concept“
Projekt
im
Rahmen
meines
Studiums
Daten
sammeln.
Firstly,
I
would
like
to
use
my
leadership
position
to
help
the
participants
have
an
enjoyable,
but
also
an
educational
experience.
And
secondly,
to
collect
data
for
my
“proof-of-concept”
project
within
the
framework
of
my
University
studies.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meines
Studiums
an
der
Carl
von
Ossietzky
Universität
Oldenburg
und
in
meiner
wissenschaftlichen
Arbeit
am
OFFIS
habe
ich
an
verschiedenen
wissenschaftlichen
Projekten
mitgearbeitet.
As
part
of
my
studies
at
Carl
von
Ossietzky
University
of
Oldenburg
as
well
as
during
my
scientific
work
at
OFFIS
I
was
involved
in
several
scientific
projects.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meines
Studiums
an
der
Carl
von
Ossietzky
Universität
Oldenburg
sowie
meiner
Arbeit
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
des
OFFIS
habe
ich
mehrere
Veröffentlichungen
geschrieben
bzw.
an
diesen
als
Co-Autor
mitgewirkt.
As
part
of
my
studies
at
the
Carl
von
Ossietzky
University
of
Oldenburg
as
well
as
during
my
time
as
scientific
engineer
at
OFFIS
I
wrote
some
articles
or
act
as
co-author.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
schon
im
Rahmen
meines
Studiums
in
einem
Betrieb
zu
arbeiten,
hat
mich
sehr
gereizt.
The
chance
to
work
in
a
company
as
part
of
my
studies
appealed
to
me
very
much.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meines
BWL-Studiums
an
der
Wirtschaftsuniversität
Wien
hatte
ich
die
Chance,
einen
tieferen
Einblick
in
die
herrschenden
Wirtschafts-
und
Finanzmechanismen
zu
bekommen.
As
part
of
my
business
studies
at
the
Vienna
University
of
Economics
and
Business
I
had
the
opportunity
to
gain
a
deeper
insight
into
the
prevailing
economic
and
financial
mechanisms.
CCAligned v1
Ben
Russell:
Ich
habe
im
Rahmen
meines
Studiums
Anthropologie
studiert
und
kam
mit
ethnografischen
Filmen
in
Kontakt,
lange
bevor
ich
selbst
zu
drehen
begann.
Ben
Russell:
I
studied
anthropology
as
part
of
my
undergraduate
degree
and
was
exposed
to
ethnographic
filmmaking
well
before
I
ever
started
making
films.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
1989
zur
Gründung
meines
Unternehmens
kam,
war
ich
im
Rahmen
meines
Studiums
als
Vertrags-
und
später
als
Universitätsassistent
an
der
Technischen
Universität
Wien
tätig.
Before
I
founded
my
company
back
in
1989,
I
was
employed
first
as
contracted
and
later
as
ordinary
university
assistant
at
the
technological
university
in
Vienna
in
line
with
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meines
Master-Studiums
habe
ich
gerade
erst
Religion
und
die
Rolle,
die
sie
in
unserem
Leben
spielt,
durch
einen
Designprozess
untersucht.
Within
my
master's
studies
I
recently
did
a
project
in
which
I
examined
religion
and
the
role
that
it
plays
in
our
life
through
a
design
process.
ParaCrawl v7.1
Schon
im
Rahmen
meines
Sinologie-Studiums
hatte
ich
angefangen,
auch
Japanisch
zu
studieren,
und
zur
Zeit
meines
Magister-Abschlusses
im
Fachbereich
Fernöstliche
Sprachen
hatte
ich
bereits
umfassende
Sinologie-Studien
durchgeführt.
I
had
already
started
studying
Japanese
as
part
of
the
Chinese
program,
and
by
the
time
I
got
my
master's
degree
in
Far
Eastern
Languages,
I
had
already
done
very
extensive
Chinese
studies.
ParaCrawl v7.1
Mein
Verein
ist
für
mich
beinahe
so
etwas
wie
eine
zweite
Familie,
und
im
Rahmen
meines
Studiums
habe
ich
ihn
und
seine
strategische
Ausrichtung
sogar
zum
Thema
meiner
Abschlussarbeit
gemacht.
My
club
is
almost
like
a
second
family
for
me,
and
as
part
of
my
studies,
I
even
used
it
and
its
strategic
objectives
as
the
subject
of
my
thesis.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
2016
schon
ein
Praktikum
im
Rahmen
meines
Studiums
beim
Tourismusverband
Mayrhofen-Hippach
verbringen
durfte,
bin
ich
jetzt
nach
abgeschlossenem
Studium
und
6
monatigem
Auslandsaufenthalt
in
Südafrika
wieder
zurück
und
darf
dabei
helfen,
die
Zukunft
unserer
Ferienregion
mitzugestalten.
After
completing
my
studies
and
an
internship
at
Mayrhofen-Hippach
Tourist
Board
in
2016,
I
spent
6
months
abroad
in
South
Africa.
I
am
now
back
in
Mayrhofen
and
delighted
to
play
an
active
role
in
shaping
the
future
of
our
holiday
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
ein
Praktikum
machen,
im
Rahmen
meines
Studiums:
Da
ich
Deutschland
vermisste,
habe
ich
mich
hier
beworben…und
das
hat
geklappt.
I
had
to
do
an
internship
for
my
studies.
As
I
missed
Germany
I
applied
here
…
and
it
worked.
ParaCrawl v7.1
Beflügelt
von
meinen
internationalen
Erfahrungen
in
Malaysia,
suchte
ich
nach
einer
neuen
Möglichkeit,
im
Rahmen
meines
Studiums
ins
Ausland
zu
reisen.
Vor
mehr
als
einem
halben
Jahr
startete
ich
meine
Suche
und
bekam
schließlich
mein
erstes
...
Spurred
by
my
international
experience
in
Malaysia,
I
began
looking
for
a
new
opportunity
to
travel
abroad
within
the
scope
of
my
study.
More
than
half
a
year
ago
I
started
searching
and
finally,
I
got
my
first
individual
project
that
includes
w...
CCAligned v1