Translation of "Im studium" in English
Dann
begann
er
ein
Studium
im
Norden
Nigerias.
And
then
entering
university
in
northern
Nigeria.
TED2013 v1.1
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
begann
er
im
Untergrund
sein
Studium
der
Polonistik.
Then
he
came
back
to
France
and
at
the
end
of
that
year
he
returned
to
Poland.
Wikipedia v1.0
Im
weiterführendem
Studium
arbeitete
sie
im
Bereich
Ökologie.
She
postgraduated
with
work
in
Ecology.
Wikipedia v1.0
Später
unterstützte
er
Jane
Leade
im
Studium
von
Jakob
Böhme.
In
1663,
he
became
acquainted
with
Jane
Leade,
and
assisted
her
in
the
study
of
Jakob
Böhme.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Studium
im
Stift
Heiligenkreuz
wurde
er
1851
zum
Priester
geweiht.
In
1859
he
was
recalled
by
his
superiors
to
Heiligenkreuz,
where
he
continued
as
professor
until
1877.
Wikipedia v1.0
Capra
schloss
sein
Studium
im
Chemieingenieurwesen
im
Frühling
1918
ab.
He
studied
chemical
engineering
and
graduated
in
the
spring
of
1918.
Wikipedia v1.0
Das
Studium
im
Ausland
wird
bestimmt
eine
ausgezeichnete
Erfahrung.
To
study
abroad
will
be
a
wonderful
experience.
Tatoeba v2021-03-10
Bereits
im
Studium
engagierte
er
sich
im
Jazz-Club
Cave
54
in
Heidelberg.
He
studied
in
Ettlingen,
and
later
graduated
with
a
degree
in
Law
from
the
University
of
Heidelberg.
Wikipedia v1.0
Er
schloss
dieses
Studium
im
Jahr
1934
ab.
In
1942,
he
was
sent
to
the
Russian
Front.
Wikipedia v1.0
Im
Studium
habe
ich
alle
seine
Schriften
verschlungen!
In
university
I
devoured
his
works!
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
als
ich
im
Studium
war,
Jane.
I
meant
when
I
was
at
school,
Jane.
Oh.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Story
bekommt
man
im
Journalistik-Studium
zu
lesen...
The
kind
of
story
they
make
you
read
in
journalism
school.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
von
meiner
Freundin
in
London
gelernt,
im
Studium.
I
learned
to
make
it
when
I
was
studying
in
London.
OpenSubtitles v2018
Im
Studium
hatten
wir
Schwinn
als
Fallstudie.
And
then
later
in
business
school,
Schwinn
was
one
of
our
case
studies.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommst
du
im
Studium
wieder
nach.
Then
you'll
be
able
to
catch
up
on
your
studies.
Are
you
worried
about
this?
OpenSubtitles v2018
Die
legen
ja
alle
so
einen
Eid
im
Studium
ab.
It's
some
oath
they
all
take
in
dentist
school.
OpenSubtitles v2018
Im
Jura
Studium,
war
Wendy
Kirk
vielleicht
ein
wenig
angespannt.
In
law
school,
Wendy
Kirk
could
be
a
little
intense.
OpenSubtitles v2018
Aber
mein
Vater
war
gut
genug
für
deine
Bewertung
im
Studium.
But
my
father
was
good
enough
for
your
rating
in
the
study.
OpenSubtitles v2018
Im
Studium
entwickelt
man
eine
Distanz
zum
Tod.
In
med
school,
you
develop
a
clinical
detachment
to
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
erst
einmal
gesehen,
und
das
war
im
Studium.
Outside
of
a
textbook,
I've
only
seen
infected
tissue
once.
Back
in
medical
school.
OpenSubtitles v2018
Im
Studium
haben
wir
jeden
Tag
Stunden
miteinander
geredet.
We
used
to
talk
every
single
day
for
hours.
OpenSubtitles v2018
Aber
haben
sich
im
Studium
nicht
hervorgetan.
But
you
did
not
excel
in
your
studies.
OpenSubtitles v2018
Im
Studium
bringen
sie
dir
nichts
Brauchbares
bei.
In
law
school,
they
don't
teach
you
what
you
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Im
Studium
sezieren
wir
Tierkörper,
lange
bevor
wir
richtige
Leichen
kriegen.
In
medical
school,
they
make
you
work
on
animal
cadavers
before
you
get
to
the
real
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
im
Wintersemester
mein
Studium
im
Sozialwesen
starten.
I
will
start
my
studies
in
social
affairs
in
the
winter
semester.
WMT-News v2019