Translation of "Im rahmen der vorgaben" in English

Beide sind vom Hausbesitzer bzw. -verwalter im Rahmen der Vorgaben frei wählbar.
Similarly the horse's owner or owners must be registered as owners.
WikiMatrix v1

Eine Weitergabe von Daten an Dritte erfolgt nur im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben.
Data is only transmitted to third parties within the framework of existing legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Exzellenz-Kriterien werden dabei im Rahmen der Vorgaben durch das Unternehmen selbst ausgewählt.
The excellence criteria are selected by the company itself within the framework of the specifications.
ParaCrawl v7.1

Schließlich haben Sie ein Widerspruchsrecht gegen die Verarbeitung im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben.
Finally, you have the right of objection against the processing of your data within the scope of the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben geschützt.
Your data is saved within statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung personenbezogener Daten an Dritte erfolgt nur im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben.
A transfer of personal data to third parties only occurs within the framework of legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Ferner haben Sie ein Widerspruchsrecht gegen die Verarbeitung im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben.
Furthermore, you have the right to object to the processing within the scope of the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben haben Sie das Recht auf:
Under the statutory regulations, you have the right to:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der angebotsstrategischen Vorgaben des Verwaltungsrats legen die Regionalvorstände die Programmkonzepte fest.
The Regional Boards are responsible for drawing up programming strategies within the framework set by the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Ferner hast Du ein Widerspruchsrecht gegen die Verarbeitung im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben.
Furthermore, you have the right to object to the processing within the scope of the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden streng vertraulich behandelt und im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben geschützt.
The data is treated in strict confidence and protected within the framework of the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der internen Vorgaben bei Betrugsermittlungen istder Leiter der Innenrevision befugt, Untersuchungen durchzuführen.
Under internal procedures to combat fraud, the Head of Internal Audit has authority to conduct enquiries.
EUbookshop v2

Wir erreichen das bestmögliche Ergebnis im Rahmen der geplanten Vorgaben und des angesetzten Budgets.
We achieve the best possible result within the framework of the planned targets and the budgeted budget.
CCAligned v1

Wir verwenden personenbezogene Daten nur im Rahmen der datenschutzrechtlichen Vorgaben gemäß DSGVO und BDSG.
We use personal data only within the framework of the data protection regulations according to the GDPR and BDSG.
ParaCrawl v7.1

Die EIB handelt im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben und beachtet darüber hinaus freiwillige Selbstverpflichtungen.
Compliance is integral to the Bank’s ethical, professional and business approach.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns deshalb vor, diese Datenschutzerklärung künftig im Rahmen der datenschutzrechtlichen Vorgaben zu ändern.
We therefore reserve the right to adapt this Privacy Statement in the future within the scope of data protection requirements.
ParaCrawl v7.1