Translation of "Im rahmen der ausschreibung" in English

Dieses Luftfahrtunternehmen wird im Rahmen einer Ausschreibung der Gemeinschaft ausgewählt.
The carrier is selected by a Community tender procedure.
JRC-Acquis v3.0

Im Rahmen der europaweiten Ausschreibung waren fünf Angebote eingegangen.
As part of the European tender five bids were received.
WikiMatrix v1

Diesen Netzen angehörende Einrichtungen könnten im Rahmen der Ausschreibung ausgewählt werden.
Organizations from these networks could be selected in the call for proposals.
EUbookshop v2

Zwei GFS-Projekte haben im Rahmen der Ausschreibung des INNOVATIONsprogramms die höchste Bewertung erhalten.
Two JRC projects have received highest ratings in the INNOVATION programme's call.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Ausschreibung wird ein Ortstermin in der Dienststelle organisiert.
A site visit will be organised as part of the tender.
ParaCrawl v7.1

Das precoR-Panel des SNF hat im Rahmen der zweiten Ausschreibung 24 Gesuche evaluiert.
The SNSF precoR panel has evaluated 24 applications submitted for the second call.
ParaCrawl v7.1

Es wird vom FFG im Rahmen der 6. Ausschreibung des Österreichischen Weltraumprogramms finanziert.
It was approved within the 6th call of the Austrian Space Programme, founded by the FFG.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird (im Rahmen der ersten Ausschreibung) bereits ein Konzept entwickelt.
For that purpose a concept is developed (in the course of the first call).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der SNF-Ausschreibung "Digital Lives" suchen 57 Forschungsprojekte nach Antworten.
57 research projects will seek to answer this question in the context of the SNSF call "Digital Lives".
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um das Verfahren, das im Rahmen der angemeldeten Ausschreibung angewandt wird.
Ensuring that alternative suppliers have access to their own generating capacity would thus also help to avoid strengthening the incumbent operator's dominant position on the retail market.
DGT v2019

Zugleich ist der Geschäftsplan, der im Rahmen der fraglichen Ausschreibung vorgelegt wurde, nunmehr hinfällig.
The business plan presented in connection with the tender has now been abandoned.
DGT v2019

Es ist daher notwendig, eine Rückverfolgbarkeit der im Rahmen der Ausschreibung gewonnenen Mengen zu gewährleisten.
It is, however, necessary to maintain traceability of the flows of the quantities obtained under the invitation to tender.
DGT v2019

Am 9. Februar 1998 reichte Nuova Agricast einen Beihilfeantrag im Rahmen der dritten Ausschreibung ein.
On 9 February 1998, Nuova Agricast lodged an application for aid under the third invitation to apply.
EUbookshop v2

Das Forschungsvorhaben Food4Future (F4F) wird im Rahmen der BMBF-Ausschreibung „Agrarsysteme der Zukunft...
The Food4Future (F4F) Project is funded in the Framework of the BMBF (Federal Ministry of Research and education) cal...
ParaCrawl v7.1

Die für die Evaluation berücksichtigten Kriterien wurden im Rahmen der öffentlichen Ausschreibung auf simap.ch publiziert.
The evaluation criteria were listed in the public invitation to tender at simap.ch.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werden alle Informationen, die im Rahmen der Ausschreibung ausgetauscht werden, vertraulich behandelt.
Of course, all information exchanged within the scope of the m4 Award is confidentially treated.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsvorhaben Food4Future (F4F) wird im Rahmen der BMBF-Ausschreibung „Agrarsysteme der Zukunftâ€...
The Food4Future (F4F) Project is funded in the Framework of the BMBF (Federal Ministry of Research and education) cal...
ParaCrawl v7.1

Sehr hohe Anforderungen an die Dauerhaftigkeit wurden im Rahmen der Ausschreibung dieses Projektes definiert.
Extremely demanding durability requirements were defined in the invitation to tender for this project.
ParaCrawl v7.1

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Hafer wird für die vom 30. April bis zum 6. Mai 2004 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1814/2003 eingereichten Angebote auf 21,95 EUR/t festgesetzt.
For tenders notified from 30 April to 6 May 2004, pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1814/2003, the maximum refund on exportation of oats shall be EUR 21,95/t.
DGT v2019

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Hafer wird für die vom 18. bis zum 24. Juni 2004 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1005/2004 eingereichten Angebote auf 22,80 EUR/t festgesetzt.
For tenders notified from 18 to 24 June 2004, pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1005/2004, the maximum refund on exportation of oats shall be EUR 22,80/t.
DGT v2019

Die im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1205/2004 für Tafeltrauben und Pfirsiche geltenden Höchsterstattungen und Erteilungsanteile sind im Anhang festgesetzt.
In the case of table grapes and peaches, the maximum refund rates and the percentages for reducing the quantities awarded under the invitation to tender opened by Regulation (EC) No 1205/2004 shall be fixed in the Annex.
DGT v2019

Die im Rahmen der Ausschreibung der Kürzung des Zolls bei der Einfuhr von Mais gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1341/2004 vom 2. bis zum 9. September 2004 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt.
No action shall be taken on the tenders notified from 2 to 9 September 2004 in response to the invitation to tender for the reduction in the duty on imported maize issued in Regulation (EC) No 1341/2004.
DGT v2019

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Gerste wird für die am 14. Oktober 2004 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1757/2004 eingereichten Angebote auf 14,99 EUR/t festgesetzt.
For tenders notified on 14 October 2004, pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1757/2004, the maximum refund on exportation of barley shall be EUR 14,99/t.
DGT v2019

Die im Rahmen der Ausschreibung der Erstattung bei der Ausfuhr von Hafer gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1565/2004 vom 8. bis 14. Oktober 2004 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt.
No action shall be taken on the tenders notified from 8 to 14 October 2004 in response to the invitation to tender for the refund for the export of oats issued in Regulation (EC) No 1565/2004.
DGT v2019

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Hafer wird für die vom 15. bis zum 21. Oktober 2004 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1565/2004 eingereichten Angebote auf 29,99 EUR/t festgesetzt.
For tenders notified from 15 to 21 October 2004, pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1565/2004, the maximum refund on exportation of oats shall be EUR 29,99/t.
DGT v2019

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Hafer wird für die vom 22. bis zum 28. Oktober 2004 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1565/2004 eingereichten Angebote auf 31,95 EUR/t festgesetzt.
For tenders notified from 22 to 28 October 2004, pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1565/2004, the maximum refund on exportation of oats shall be EUR 31,95/t.
DGT v2019

Die im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1894/2004 für Tomaten/Paradeiser, Orangen, Zitronen, Tafeltrauben und Äpfel geltenden Höchsterstattungen und Erteilungsanteile sind im Anhang festgesetzt.
In the case of tomatoes, oranges, lemons, table grapes and apples, the maximum refund rates and the percentages for reducing the quantities awarded under the invitation to tender opened by Regulation (EC) No 1894/2004 shall be fixed in the Annex.
DGT v2019

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Gerste wird für die am 26. November bis 2. Dezember 2004 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1757/2004 eingereichten Angebote auf 17,99 EUR/t festgesetzt.
For tenders notified on 26 November to 2 December 2004, pursuant to the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1757/2004, the maximum refund on exportation of barley shall be 17,99 EUR/t.
DGT v2019

Die im Rahmen der Ausschreibung der Erstattung bei der Ausfuhr von Hafer gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1565/2004 vom 26. November bis 2. Dezember 2004 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt.
No action shall be taken on the tenders notified from 26 November to 2 December 2004 in response to the invitation to tender for the refund for the export of oats issued in Regulation (EC) No 1565/2004.
DGT v2019