Translation of "Im rahmen der ausführung" in English
Im
Rahmen
der
Ausführung
des
Steuerprogramms
werden
Eingangssignale
verarbeitet
und
entsprechende
Steuerungs-/Regelungsbefehle
erzeugt.
In
executing
the
control
program,
input
signals
are
processed
and
appropriate
control
commands
are
generated.
EuroPat v2
Die
Benachrichtigung
erfolgt
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Hilfsprogramms.
The
notifications
are
sent
during
the
execution
of
the
utility.
ParaCrawl v7.1
Der
Drehzahlsensor
18
ist
im
Rahmen
der
vorliegenden
Ausführung
in
einer
besonderen
Weise
ausgebildet.
The
rotational
speed
sensor
18
is
formed
in
a
particular
way
within
the
context
of
the
present
explanation.
EuroPat v2
Wir
können
Sie
im
Rahmen
der
kompletten
Ausführung
unterstützen
-
von
technischer
Lösung
bis
zur
Montage.
We
will
help
you
with
complete
implementation
-
from
design
right
through
to
assembly.
CCAligned v1
Ich
möchte
Frau
Dührkop
Dührkop
erwidern,
daß
selbstverständlich
die
Prioritäten,
die
dieses
Parlament
im
Haushaltsverfahren
und
für
den
Haushaltsplan
festlegt,
Maßgabe
sind
für
die
Handlungen
der
Kommission
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans.
I
would
like
to
respond
to
Mrs
Dührkop
Dührkop
as
follows:
of
course
the
priorities
this
Parliament
sets
in
the
course
of
the
budgetary
process
and
for
the
budget
itself
are
guiding
principles
for
the
Commission
when
it
comes
to
the
implementation
stage
of
the
budget.
Europarl v8
Es
muss
noch
einmal
festgestellt
werden,
dass
die
vom
Rat
bewilligten
Mittelzuweisungen
auf
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
von
2010
beruhen,
und
dass
für
alle
Haushaltslinien
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
für
2011
einige
Abänderungen
durch
Berichtigungsschreiben
vorgesehen
sind.
It
should
be
stated
again
that
all
the
appropriations
adopted
by
the
Council
are
based
on
the
implementation
of
the
2010
budget,
and
that,
for
all
lines,
in
fact,
provision
has
been
made
for
a
number
of
amendments
by
way
of
letters
of
amendment
within
the
framework
of
the
implementation
of
the
2011
budget.
Europarl v8
In
Punkt
P
heißt
es:
'in
der
Erwägung,
dass
die
entscheidende
Frage
im
Rahmen
der
Prüfung
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
2000
lautet,
welches
einerseits
die
Elemente
der
Gemeinschaftsverwaltung
sind,
auf
denen
die
Wirksamkeit
basieren
sollte,
die
jedoch
Schwachpunkte
aufweisen,
und
welches
andererseits
die
Komponenten
des
Systems
sind,
die
anfällig
für
Betrügereien
und
Unregelmäßigkeiten
sind?.
Recital
P
reads:
'whereas,
in
considering
budget
implementation
in
2000,
the
fundamental
question
is
to
establish,
firstly,
the
Community
management
features
which
should
be
the
basis
for
effectiveness
but
are
deficient,
and,
secondly,
the
components
within
the
system
which
are
conducive
to
fraud
and
irregularity?.
Europarl v8
Des
Weiteren
arbeiten
die
Dienststellen
der
Kommission
an
einem
gegenseitigen
Abkommen,
um
eine
zuverlässige
Koordinierung
und
adäquate
Verfahren
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Cotonou-Abkommens
mit
den
AKP-Ländern
zu
garantieren.
The
services
of
the
Commission
are
also
working
on
an
agreement
to
guarantee
effective
coordination
and
appropriate
procedures
in
the
framework
of
the
implementation
of
the
Cotonou
Agreement
with
the
countries
in
Africa,
the
Caribbean
region
and
the
Pacific.
Europarl v8
Die
vertragliche
Haftung,
die
sich
aus
Verträgen
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
ergeben
könnte,
wird
über
Athena
von
den
beitragenden
Staaten
oder
von
Dritten
übernommen.
The
contractual
liability
which
may
arise
from
contracts
concluded
in
the
context
of
implementation
of
the
budget
shall
be
covered
through
Athena
by
the
contributing
States
or
third
parties.
DGT v2019
Außer
im
Rahmen
der
Ausführung
ihres
Amtes
oder
mit
Genehmigung
des
Direktors
dürfen
Bedienstete
kein
die
Verkehrsgemeinschaft
betreffendes
Material
veröffentlichen,
veröffentlichen
lassen
oder
an
dessen
Veröffentlichung
mitwirken
oder
eine
öffentliche
Rede
im
Namen
der
Verkehrsgemeinschaft
halten.
They
shall
not,
except
in
the
performance
of
their
duties
or
with
the
authorisation
of
the
Director,
communicate
to
any
person
unpublished
information
known
to
them
by
reason
of
their
official
position,
nor
shall
they
at
any
time
use
such
information
to
any
personal
advantage,
including
financial
advantage.
DGT v2019
Die
Kommission
definiert
einen
Arbeitnehmer
als
"entsandt",
wenn
dieser
von
seinem
Arbeitgeber
in
einen
Mitgliedstaat
geschickt
wird,
um
dort
im
Rahmen
der
Ausführung
vertraglich
vereinbarter
Dienstleistungen
zu
arbeiten.
According
to
the
Commission,
a
worker
is
said
to
be
"posted"
when
he
is
sent
by
his
employer
to
a
Member
State
in
order
to
perform
work
there,
in
the
framework
of
the
contracted
provision
of
services.
TildeMODEL v2018
Die
vertragliche
Haftung,
die
sich
aus
Verträgen
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
ergeben
könnte,
wird
über
ATHENA
von
den
beitragenden
Staaten
übernommen.
The
contractual
liability
which
may
arise
from
contracts
concluded
in
the
context
of
implementation
of
the
budget
shall
be
covered
through
Athena
by
the
contributing
States.
DGT v2019
Auf
keinen
Fall
können
die
Union
oder
die
Mitgliedstaaten
von
einem
beitragenden
Staat
für
Verträge,
die
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
geschlossen
wurden
oder
für
Schäden
haftbar
gemacht
werden,
die
durch
die
Einheiten
und
Dienste
der
Krisenstruktur,
deren
Zusammensetzung
vom
Befehlshaber
der
Operation
gebilligt
wird,
oder
durch
das
betreffende
Personal
in
Ausführung
seines
Auftrags
verursacht
wurden.
In
no
case
may
the
Union
or
the
Member
States
be
held
liable
by
a
contributing
State
for
contracts
concluded
in
the
framework
of
budget
implementation
or
for
damage
caused
by
the
units
and
departments
of
the
crisis
structure,
the
composition
of
which
shall
be
approved
by
the
operation
commander,
or
by
their
staff
in
the
course
of
their
duties.
DGT v2019
Die
vertragliche
Haftung,
die
sich
aus
Verträgen
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
ergeben
könnte,
wird
über
Athena
von
den
beitragenden
Staaten
übernommen.
The
contractual
liability
which
may
arise
from
contracts
concluded
in
the
context
of
implementation
of
the
budget
shall
be
covered
through
Athena
by
the
contributing
States.
DGT v2019
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäischen
Gemeinschaften
oder
die
Mitgliedstaaten
von
einem
beitragenden
Staat
für
Verträge,
die
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
geschlossen
wurden
oder
für
Schäden
haftbar
gemacht
werden,
die
durch
die
Einheiten
und
Dienste
der
Krisenstruktur,
deren
Zusammensetzung
vom
Befehlshaber
der
Operation
gebilligt
wird,
oder
durch
das
betreffende
Personal
in
Ausführung
seines
Auftrags
verursacht
wurden.
In
no
case
may
the
European
Communities
or
the
Member
States
be
held
liable
by
a
contributing
State
for
contracts
concluded
in
the
framework
of
budget
implementation
or
for
damage
caused
by
the
units
and
departments
of
the
crisis
structure,
the
composition
of
which
shall
be
approved
by
the
operation
commander,
or
by
their
staff
in
the
course
of
their
duties.
DGT v2019
Wird
ein
Gewinn
erzielt,
ist
die
Kommission
befugt,
den
prozentualen
Anteil
am
Gewinn
einzuziehen,
der
dem
Beitrag
der
Union
zu
den
förderfähigen
Kosten
entspricht,
die
dem
Begünstigten
im
Rahmen
der
Ausführung
der
Maßnahme
oder
des
Arbeitsprogramms
tatsächlich
entstanden
sind.
Where
a
profit
is
made,
the
Commission
shall
be
entitled
to
recover
the
percentage
of
the
profit
corresponding
to
the
Union
contribution
to
the
eligible
costs
actually
incurred
by
the
beneficiary
to
carry
out
the
action
or
work
programme.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Ausführung
des
sechsten
und
siebten
EEF
wurden
1994
Mittelbindungen
in
Höhe
von
2
480,7
Mio
ECU
und
Zahlungen
in
Höhe
von
1
781,6
Mio
ECU
vorgenommen.
Implementation
of
the
Sixth
and
Seventh
EDFs
in
1994
resulted
in
commitments
of
2
480,7
Mio
ECU
and
payments
of
1
781,6
Mio
ECU.
TildeMODEL v2018
Was
das
Problem
der
aus
dem
Vereinigten
Königreich
stammenden
Eigenmittel
betrifft,
so
möchten
wir
noch
einmal
darum
bitten,
daß
dafür
eine
strukturelle,
endgültige
Lösung
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Mandats
vom
30.
Mai
1980
gefunden
werde,
und
wir
erinnern
in
diesem
Zusammenhang
den
Rat
und
die
Kommission
an
die
Notwendigkeit,
die
vom
Rat
auf
seiner
informellen
Sitzung
am
24.
und
25.
Mai
1982
eingegangene
Verpflichtung
zur
Berichtigung
der
Konten
im
Anschluß
an
die
Überprüfung
der
tatsächlichen
Daten
für
die
Jahre
1980
und
1981
zu
erfüllen.
I
have
only
one
more
observation
to
make,
and
this
on
the
readjustment
which
had
to
be
made
in
the
Com
mittee
on
Budgets
following
the
vote
resulting
in
the
unexpected
increase
of
100
million
ECU
for
the
over
all
expenditure
of
the
EAGGF
Guarantee
Section.
EUbookshop v2
An
diesem
Punkt
möchte
ich
im
Namen
der
europäischen
PASCK-Abgeordneten
unterstreichen,
daß
wir
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushalts
1983
einige
Maßnahmen
für
unerläßlich
halten,
um
die
Belastung
der
weniger
entwickelten
Mitgliedstaaten
durch
die
Erstattungen
in
England
und
Deutschland
zu
verringern.
We
want
to
consider
the
budgets
in
something
more
like
a
single
context.
But
this
will
mean
Parliament
receiving
the
Commission's
proposals
earlier,
so
that
Parliament
can
go
into
the
first
reading
of
the
general
Community
budget
in
full
knowledge
of
the
measures
required
for
the
coal
and
steel
sector.
EUbookshop v2
Wie
von
der
Kommission
in
ihrem
Bericht
an
das
Europäische
Parlament
und
an
den
Rat
vom
2.
Juli
1997
über
Gemeinschaftsmaßnahmen
zum
Tourismus
gezeigt
wurde,
werden
die
Themen
Beschäftigung,
Bildung
und
Ausbildung
im
Tourismus
auch
im
Rahmen
der
Ausführung
anderer
Gemeinschaftsprogramme
und
Maßnahmen
berücksichtigt.
Moreover,
as
shown
by
the
Commission
in
its
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
of
2
July
1997
on
Community
measures
affecting
tourism,
the
issues
of
employment,
education
and
vocational
training
in
tourism
are
considered
also
in
the
framework
of
the
implementation
of
other
Community
programmes
and
actions.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
1986
für
den
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
hat
die
Kommission
die
ge
samten
Mittel,
das
heißt
rund
22
153
Millionen
ECU,
für
Vorschüsse
an
die
Mitglied
staaten
verwendet.
In
implementing
the
1986
budget
for
the
EAGGF
Guarantee
Section,
the
Commission
used
all
appropriations
for
advances
to
Member
States,
i.e.
approximately
22
153
million
ECU.
EUbookshop v2
Ein
Baukostenindex
zeigt
die
Entwicklung
der
vom
Bauunternehmer
zu
tragenden
Kosten
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Bauvorhabens.
An
input
price
index
measures
the
relationship
between
costs,
at
constant
technology
and
constant
input
mix,
that
are
associated
with
the
implementation
of
a
fixed
amount
of
construction
works.
EUbookshop v2
Zur
Festsetzung
der
Ansprüche
aus
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
ge
schieht
nämlich
die
Umrechnung
von
ECU
in
Landeswährung
zum
letzten
vom
Rat
hierfür
festgesetzten
repräsentativen
Kurs,
während
für
die
Verbuchung
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushalts
plans
die
Agrarausgaben
in
ERE
zu
dem
am
20.
des
zweiten
Monats
vor
dem
Buchungsmonat
gel
tenden
Kurs
umgerechnet
werden.
In
order
to
calculate
the
entitlements
of
recipients
under
the
CAP,
ECU
conversion
into
national
currencies
is
based
on
the
latest
representative
rate
adopted
by
the
Council;
for
the
purposes
of
entry
in
the
accounts
in
implementation
of
the
budget,
however,
agricultural
expenditure
is
converted
into
EUA
at
the
rate
obtaining
on
the
twentieth
day
of
the
second
month
preceding
that
in
which
it
was
entered
in
the
accounts.
EUbookshop v2
Tabelle
10
gibt
Aufschluß
über
den
Anteil
der
programmierbaren
Mittel,
die
im
Rahmen
der
beiden
in
Ausführung
befindlichen
Abkommen
in
den
Bildungs-
und
Ausbildungsbereich
fließen.
Table
10
shows
the
proportion
of
programmable
resources
that
went
to
education
and
training
under
the
two
current
Conventions.
EUbookshop v2
Unter
Übereinanderanordnung
ist
im
Rahmen
der
Erfindung
eine
Ausführung
zu
verstehen,
bei
der
zunächst
eine
Spule
auf
einen
Spulenkörper
mit
Kern
gewickelt
wird
und
im
Anschluß
hieran
die
zweite
Spule
auf
die
erste
Spule.
Arrangement
one
above
the
other
is
to
be
understood
for
the
purposes
of
the
invention
as
a
configuration
in
which
initially
one
coil
is
wound
on
a
coil
former
with
core
and
then
the
second
coil
is
wound
onto
the
first
coil.
EuroPat v2