Translation of "Im rahmen der berechnung" in English
Seine
Anwendung
im
Rahmen
der
Berechnung
einer
Schadensspanne
sei
daher
gerechtfertigt.
Third,
since
the
Commission
had
provisionally
determined
that
imports
were
dumped
in
2015,
there
was
a
contrario
no
dumping
in
the
years
2012-2014,
whereby
profits
were
achieved
during
the
latter
period
ranging
between
–
3,3
%
(loss)
and
0,4
%
(profit).
DGT v2019
Diese
Indices
sollen
im
Rahmen
der
Berechnung
von
Kaufkraftparitäten
verwendet
werden.
The
project
purports
to
use
these
indices
in
the
framework
of
the
purchasing
power
parities.
EUbookshop v2
Die
Änderungen
werden
im
Rahmen
der
Berechnung
des
Endkundentarifes
berücksichtigt.
The
changes
are
taken
into
consideration
when
calculating
the
tariff
for
the
enduser.
Produkte:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sah
die
Relevanz
der
Wechselkurse
nicht,
da
alle
Preise,
die
im
Rahmen
der
Berechnung
der
Schadensspanne
für
Vergleichszwecke
herangezogen
wurden,
in
EUR
beziffert
worden
waren.
As
the
note
for
the
file
on
interconnection
in
addition
shows,
retreadability
is
viewed
by
the
production
industry
in
the
Union
and
the
country
concerned
as
more
than
a
mere
marketing
asset,
but
a
real
value
driver
for
the
upper
tiers.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
die
Aufsichtsbehörden
auch
zu
Investitionen
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
in
Infrastrukturunternehmen
Informationen
erhalten,
die
hinsichtlich
ihrer
Detailtiefe
und
Granularität
mit
den
Informationen
zu
den
anderen
im
Rahmen
der
Berechnung
des
Marktrisikomoduls
berücksichtigten
Anlageklassen
vergleichbar
sind,
sollten
die
in
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/2450
festgelegten
einschlägigen
Meldebögen
angepasst
werden,
um
diesen
Änderungen
Rechnung
zu
tragen.
In
order
to
ensure
that
supervisory
authorities
receive
the
necessary
information
also
on
infrastructure
corporates
investments
made
by
insurance
and
reinsurance
undertakings,
with
a
level
of
detail
and
granularity
comparable
to
that
existing
for
the
other
asset
classes
within
the
calculation
of
the
market
risk
module,
the
relevant
reporting
templates,
as
laid
down
in
Implementing
Regulation
(EU)
2015/2450,
should
be
adapted
taking
into
account
those
amendments.
DGT v2019
Wenn
eine
der
in
die
gruppeninternen
Transaktionen
einbezogenen
Gegenparteien
anhand
der
Solvabilität-II-Bewertungsvorgaben
im
Rahmen
der
Berechnung
der
Gruppensolvabilität
bewertet
wird,
ist
der
Solvabilität-II-Wert
zur
Bewertung
der
Sicherheit
heranzuziehen.
Identify
whether
an
undertaking
within
the
scope
of
group
supervision
used
simplifications
for
the
calculation
of
health
longevity
risk.
DGT v2019
Die
Anwendung
von
mindestens
Ebene 1
im
Rahmen
der
auf
Berechnung
beruhenden
Methodik
für
einen
oder
mehrere
emissionsstarke
oder
emissionsschwache
Stoffströme
und
einer
auf
Messung
beruhenden
Methodik
für
mindestens
eine
mit
denselben
Stoffströmen
verbundene
Emissionsquelle
ist
technisch
nicht
machbar
oder
würde
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen;
The
operator
may
choose
a
different
methodology
only
if
it
provides
the
competent
authority
with
evidence
that
the
use
of
the
required
methodology
is
technically
not
feasible
or
incurs
unreasonable
costs,
or
that
the
alternative
methodology
leads
to
a
higher
overall
accuracy
of
emissions
data.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
die
endgültige
Unterrichtung
behauptete
der
CCPIT,
dass
die
Art
und
die
genaue
Höhe
bestimmter
Berichtigungen
im
Rahmen
der
Berechnung
des
Normalwerts
bzw.
des
Ausfuhrpreises
den
interessierten
Parteien
nicht
offengelegt
worden
seien.
The
Chinese
average
export
price
to
the
Union
was
significantly
lower
than
the
normal
value
established
in
the
analogue
country.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Berechnung
des
Normalwerts
erfolgte
diese
Berichtigung
wie
unter
Randnummer
50
erläutert
gemäß
Artikel
2
Absatz
6
der
Grundverordnung.
With
regard
to
the
construction
of
the
normal
value,
this
was
done
in
accordance
with
Article
2(6)
of
the
basic
Regulation
as
explained
in
recital
50
above.
DGT v2019
Der
ausführende
Hersteller,
der
die
AA-Regelungen
für
seine
Verkäufe
innerhalb
der
Union
in
Anspruch
genommen
hatte,
machte
keine
Anmerkungen
zu
den
Feststellungen
in
Bezug
auf
die
Darstellung
und
praktische
Anwendung
(Abschnitte
a
bis
c),
zweifelte
aber
einige
Zahlen
im
Rahmen
der
Berechnung
der
Höhe
der
Subvention
an.
The
exporting
producer
which
had
used
AAS
for
its
Union
sales
had
no
comments
on
the
findings
as
concerns
description
and
practical
implementation,
as
summarised
under
sections
(a)
to
(c),
but
it
contested
a
number
of
figures
in
the
calculation
of
the
subsidy
amount.
DGT v2019
Frankreich
hat
ferner
eine
detaillierte
Erklärung
über
die
Berücksichtigung
des
mit
dem
Ausfall
des
Zuliefers
verbundenen
Risiko
im
Rahmen
der
Berechnung
der
Prämien
abgegeben.
The
French
authorities
have
also
given
a
detailed
explanation
of
how
the
risk
of
default
by
the
supplier
is
taken
into
account
in
calculating
the
premiums
invoiced.
DGT v2019
Außerdem
hätten
die
Berichtigungen
im
Rahmen
der
Berechnung
der
Schadensspannen
auch
für
die
Ermittlung
des
Normalwertes
gelten
sollen.
It
further
claimed
that
the
adjustments
made
in
the
context
of
calculating
the
injury
margins
should
have
been
applied
also
for
the
calculation
of
the
normal
value.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
vorgenommene
Berechnung
der
Zahlungsansprüche
kann
sich
somit
bis
2021
auf
künftige
Zahlungen
an
Betriebsinhaber
auswirken.
Thus
the
calculation
of
SPS
payment
entitlements
may
have
an
effect
on
future
payments
to
farmers
until
2021.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Berechnung
der
erforderlichen
Beitragszeiten
werden
nach
den
spanischen
Rechtsvorschriften
ausschließlich
die
tatsächlich
geleisteten
Arbeitsstunden
berücksichtigt,
die
in
theoretische
Beitragstage
umgerechnet
werden.
In
order
to
determine
the
contribution
periods
required,
the
Spanish
legislation
takes
into
account
only
the
hours
actually
worked,
by
calculating
the
equivalent
number
of
theoretical
days
of
contribution.
TildeMODEL v2018
Leere
Beförderungseinheiten,
die
auf
einer
anderen
Beförderungseinheit
transportiert
werden,
gelten
im
Rahmen
der
Berechnung
von
Verkehrsverlagerungen
ebenfalls
als
Güter.“
Empty
transport
units
which
are
carried
on
another
transport
unit
will
be
considered
freight
for
the
purpose
of
the
modal
shift
calculation.’
TildeMODEL v2018
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
der
letzte
Verbrauch
der
privaten
Haushalte
die
wichtigste
Gesamtgrösse
des
Bruttoinlandsproduktes
ist,
andererseits
aber
auch
darauf,
dass
die
im
Rahmen
der
Berechnung
der
Verbraucherpreisindizes
und
der
Untersuchungen
über
die
Familienbudgets
bereits
verfügbaren
Daten
eine
gute
Ausgangsbasis
bieten.
This
is
not
only
because
the
final
consumption
of
households
is
the
most
important
aggregate
of
the
gross
domestic
product,
but
also
because
the
data
already
available
for
calculating
consumer
price
indices
and
for
studies
of
family
budgets
form
an
excellent
starting
point.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Berechnung
des
zu
versteuernden
Einkommens
der
Deutschen
Shell
für
das
Steuerjahr
1992
erkannte
das
Finanzamt
diesen
Verlust
im
Körperschaftsteuerbescheid
der
Deutschen
Shell
vom
19.
September
1997
nicht
an.
In
the
calculation
of
Deutsche
Shell’s
taxable
income
for
the
1992
financial
year
the
Finanzamt
refused
to
take
that
loss
into
consideration
in
the
corporation
tax
assessment
notice
it
sent
to
Deutsche
Shell
on
19
September
1997.
EUbookshop v2
Derart
kann
im
Rahmen
der
Berechnung
des
Verhaltens
des
Erzeugnisses
die
Verteilung
der
mechanischen
Belastungen
im
Inneren
des
Erzeugnisses
bestimmt
werden,
und
das
Erkennen
eines
besonders
hoch
belasteten
Bereiches
in
dem
Erzeugnis
ist
zuverlässig
möglich.
In
this
way,
the
distribution
of
the
mechanical
loadings
in
the
interior
of
the
product
can
be
determined
in
the
context
of
the
calculation
of
the
behavior
of
the
product,
and
the
recognition
of
a
particularly
highly
loaded
region
in
the
product
is
reliably
possible.
EuroPat v2
Daraus
folgt,
daß
eine
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
garantierte
Mindestleistung
im
Rahmen
der
Berechnung
des
theoretischen
Betrages
nach
Artikel
46
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
Nr.
1408/71
zu
berücksichtigen
ist.
That
is
the
position
as
regards
the
residence
condition
laid
down
by
the
Agreement
in
relation
to
the
award
of
concessionary
points,
which
can
more
easily
be
fulfilled
by
French
workers
-
most
of
whom
reside
in
France
—
than
by
workers
from
other
Member
States.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Berechnung
für
eine
Stadt
bzw.
Gemeinde
haben
diese
Annäherungen
jedoch
nur
eine
unwesentliche
Auswirkung
auf
die
lokale
CO2-Bilanz,
und
die
Formel
kann
als
stabil
genug
betrachtet
werden,
um
im
Zusammenhang
des
Konvents
der
Bürgermeister/innen
verwendet
zu
werden.
23This
formula
neglects
transport
and
distribution
losses
in
the
local
authority’s
territory,
as
well
as
auto-consumption
of
energy
producers/transformers
and
tends
to
double
count
local
renewable
production.
However,
at
the
scale
of
the
local
balance
and
the
formula
may
be
considered
as
robust
authority,
these
approximations
will
have
a
minor
effect
on
the
local
CO2enough
to
be
used
in
the
context
of
the
Covenant
of
Mayors.
EUbookshop v2
Hoechst
schließt
daraus,
dass
die
Entscheidung
mit
einem
groben
Begründungsmangel
behaftet
sei,
der
sich
zugleich
als
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
im
Rahmen
der
Berechnung
ihrer
Geldbuße
auswirke,
da
die
tatsächlichen
Annahmen,
auf
die
sich
die
Kommission
stütze,
nicht
nachvollziehbar
seien.
Hoechst
concludes
that
the
Decision
is
vitiated
by
a
serious
failure
to
state
reasons,
which
also
constitutes
a
breach
of
the
rights
of
the
defence
in
the
context
of
the
calculation
of
its
fine,
in
so
far
as
it
is
impossible
to
reconstruct
the
factual
premisses
on
which
the
Commission
relied.
EUbookshop v2
Es
liegt
im
Rahmen
der
Erfindung,
die
Berechnung
der
korrigierten
Farbauszugswerte
Y',
M',
C'
und
K'
in
den
Gradations-Stufen
19a-19d,
die
multiplikative
Verknüpfung
der
Farbwerte
r,
g
und
b
mit
den
korrigierten
Farbauszugswerten
K'
des
Schwarzauszuges
und/oder
die
Linearisierung
der
Video-Ansteuerwerte
r
v,
gy
und
by
bereits
vor
der
Farbbild-Darstellung
auf
dem
Farbmonitor
3
durchzuführen
und
die
entsprechenden
Rechnungen
im
Datenbestand
des
Stützwert-Speichers
24
bzw.
des
Zuordnungs-Speichers
zu
berücksichtigen.
It
is
within
the
scope
of
the
invention
to
already
execute
the
calculation
of
the
corrected
color
separation
values
Y',
M',
C',
and
K'
in
the
gradation
stages
19a-19d,
the
multiplicative
combination
of
the
color
values
r,
g,
and
b
with
the
corrected
color
separation
values
K'
of
the
black
separation
and/or
the
linearization
of
the
video
drive
values
rv,
gv,
and
bv
before
the
representation
of
the
color
picture
on
the
color
monitor
3,
and
to
take
the
corresponding
calculations
into
consideration
in
the
dataset
of
the
supporting
value
memory
24
or
of
the
allocator
memory.
EuroPat v2
Im
Rahmen
des
vorliegenden
Projektes
konnte
nur
das
derzeit
im
Rahmen
der
OI
Berechnung
verwendete
vereinfachte
Nutzungsdauermodell
untersucht
werden.
In
the
at
hand
project
only
the
current
simplified
service
lifetime
model
of
the
OI
calculations
have
been
investigated.
ParaCrawl v7.1