Translation of "Im rahmen der veranstaltung" in English

Das Maßnahmenpaket wurde im Rahmen einer Veranstaltung der Europäischen Kommission angekündigt.
The announcement was made during an event at the European Commission.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Veranstaltung wird die Arbeit der Beratergruppe zur Produktdatentechnologie fortgeführt.
The Gartner Clarity event dedicated to exploring e-business strategies will take place in Manhattan, New York, on 3 February 2000.
EUbookshop v2

Sie werden alle an Podiumsdiskussionen im Rahmen der Veranstaltung teilnehmen.
All will participate in panels at the event.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Veranstaltung findet auch eine Industrieausstellung statt.
The event also features an industry exhibition.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Veranstaltung wurde die XMI-Interoperabilität zwischen den dort untersuchten Programmen gezeigt.
The event demonstrated XMI interoperability between the participating tools.
WikiMatrix v1

Im Rahmen der Veranstaltung findet außer­dem eine Ausstellung statt.
In addition, there will be a poster and prototype exhibition to present the EU­funded and EUROMAR projects in this field.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Veranstaltung werden den Gästen traditionelle Trommel- und Tanzaufführungen geboten.
During the event, the guests are offered a traditional drum and dance performance.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere werden die wichtigsten Entscheidungen zum Datenschutz im Rahmen der Veranstaltung näher behandelt.
In particular, the most important decisions on data protection will be covered in detail during the seminar.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungen von 3Ccar wurden bereits im Rahmen der ECA2030-Veranstaltung der Öffentlichkeit präsentiert.
The developments of 3Ccar were already presented to the public at the ECA2030 event.
CCAligned v1

Dieser wird personenbezogenen Daten im Rahmen der Veranstaltung und insbesondere zur Teilnehmerverwaltung verarbeiten.
This event organiser will not only organise and manage the event but also process personal registration data .
ParaCrawl v7.1

Dies erleichtert Ihnen bessere Orientation im Rahmen der Veranstaltung.
It will help you better orientation within the event.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird im Rahmen der Veranstaltung der Speed Dating Startup Award verliehen.
In addition, the Speed Dating Startup Award will be presented at the event.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Veranstaltung wurde Herr Udo H. Bensing zum neuen Auf-sichtsratsmitglied gewählt.
Mr Udo H. Bensing was elected as a new member of the Supervisory Board in the course of the meeting.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Veranstaltung präsentierte das Unternehmen seine neue Studie zur weltweiten Textilproduktion.
As part of the event, Groz-Beckert presented their new study of global textile production.
ParaCrawl v7.1

Auch Interviews und Assessment Center finden im Rahmen der Veranstaltung statt.
The programme also includes an assessment centre and the chance to have interviews.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Veranstaltung wird das neue Printlabor eröffnet.
For this event, the new print laboratory will be inaugurated.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Veranstaltung werden die folgenden Fähigkeiten vermittelt:
The seminar develops the following skills:
CCAligned v1

Im Rahmen der Veranstaltung wird es keinen gezeiteten Rallye-Wettbewerb geben.
During the event there will be no timed rally competition.
CCAligned v1

Wir spielen im Rahmen der Veranstaltung ‚DodonToDoitsu‘.
We play and present German music for the culture event ‘DodonToDoitsu’ there.
CCAligned v1

Wir waren im Rahmen dieser Veranstaltung der einzige Pumpenhersteller.
We were the only pump manufacturing company that attended.
CCAligned v1

Im Rahmen der Veranstaltung wird der Gewinner des Wettbewerbs Prototype Your Idea ausgezeichnet.
As part of the event the winner of the Prototype Your Idea contest will be awarded.
CCAligned v1

Im Rahmen der Veranstaltung Calderdale bereitete der...
As part of the event Calderdale Council...
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der mehrtägigen Veranstaltung können Sie eine komfortable Unterkunft in Prag nutzen.
Within the multi-day event you can use comfortable accommodation - Prague.
ParaCrawl v7.1

Das umfasst auch Verpflegung im Rahmen der Veranstaltung.
This includes also the catering offered in scope of the event.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichten werden im Rahmen der Veranstaltung in einem Buch veröffentlicht.
These stories will be compiled in a book edited for the occasion.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Veranstaltung wurde auch die Publikation des Projekts PHASE XI veröffentlicht.
The event also included the publication of the PHASE XI project.
ParaCrawl v7.1

Dieser bislang vernachlässigte Aspekt soll im Rahmen der Veranstaltung diskutiert werden.
The workshop offers an opportunity to discuss this hitherto neglected aspect of the problem.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Veranstaltung werden traditionell Preise in unterschiedlichen Kategorien verliehen.
It has become a tradition to present awards in different categories within the framework of this event.
ParaCrawl v7.1