Translation of "Im rahmen der veranstaltung" in English
Das
Maßnahmenpaket
wurde
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
der
Europäischen
Kommission
angekündigt.
The
announcement
was
made
during
an
event
at
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wird
die
Arbeit
der
Beratergruppe
zur
Produktdatentechnologie
fortgeführt.
The
Gartner
Clarity
event
dedicated
to
exploring
e-business
strategies
will
take
place
in
Manhattan,
New
York,
on
3
February
2000.
EUbookshop v2
Sie
werden
alle
an
Podiumsdiskussionen
im
Rahmen
der
Veranstaltung
teilnehmen.
All
will
participate
in
panels
at
the
event.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
findet
auch
eine
Industrieausstellung
statt.
The
event
also
features
an
industry
exhibition.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wurde
die
XMI-Interoperabilität
zwischen
den
dort
untersuchten
Programmen
gezeigt.
The
event
demonstrated
XMI
interoperability
between
the
participating
tools.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
findet
außerdem
eine
Ausstellung
statt.
In
addition,
there
will
be
a
poster
and
prototype
exhibition
to
present
the
EUfunded
and
EUROMAR
projects
in
this
field.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
werden
den
Gästen
traditionelle
Trommel-
und
Tanzaufführungen
geboten.
During
the
event,
the
guests
are
offered
a
traditional
drum
and
dance
performance.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
werden
die
wichtigsten
Entscheidungen
zum
Datenschutz
im
Rahmen
der
Veranstaltung
näher
behandelt.
In
particular,
the
most
important
decisions
on
data
protection
will
be
covered
in
detail
during
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungen
von
3Ccar
wurden
bereits
im
Rahmen
der
ECA2030-Veranstaltung
der
Öffentlichkeit
präsentiert.
The
developments
of
3Ccar
were
already
presented
to
the
public
at
the
ECA2030
event.
CCAligned v1
Dieser
wird
personenbezogenen
Daten
im
Rahmen
der
Veranstaltung
und
insbesondere
zur
Teilnehmerverwaltung
verarbeiten.
This
event
organiser
will
not
only
organise
and
manage
the
event
but
also
process
personal
registration
data
.
ParaCrawl v7.1
Dies
erleichtert
Ihnen
bessere
Orientation
im
Rahmen
der
Veranstaltung.
It
will
help
you
better
orientation
within
the
event.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
im
Rahmen
der
Veranstaltung
der
Speed
Dating
Startup
Award
verliehen.
In
addition,
the
Speed
Dating
Startup
Award
will
be
presented
at
the
event.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wurde
Herr
Udo
H.
Bensing
zum
neuen
Auf-sichtsratsmitglied
gewählt.
Mr
Udo
H.
Bensing
was
elected
as
a
new
member
of
the
Supervisory
Board
in
the
course
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
präsentierte
das
Unternehmen
seine
neue
Studie
zur
weltweiten
Textilproduktion.
As
part
of
the
event,
Groz-Beckert
presented
their
new
study
of
global
textile
production.
ParaCrawl v7.1
Auch
Interviews
und
Assessment
Center
finden
im
Rahmen
der
Veranstaltung
statt.
The
programme
also
includes
an
assessment
centre
and
the
chance
to
have
interviews.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wird
das
neue
Printlabor
eröffnet.
For
this
event,
the
new
print
laboratory
will
be
inaugurated.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
werden
die
folgenden
Fähigkeiten
vermittelt:
The
seminar
develops
the
following
skills:
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wird
es
keinen
gezeiteten
Rallye-Wettbewerb
geben.
During
the
event
there
will
be
no
timed
rally
competition.
CCAligned v1
Wir
spielen
im
Rahmen
der
Veranstaltung
‚DodonToDoitsu‘.
We
play
and
present
German
music
for
the
culture
event
‘DodonToDoitsu’
there.
CCAligned v1
Wir
waren
im
Rahmen
dieser
Veranstaltung
der
einzige
Pumpenhersteller.
We
were
the
only
pump
manufacturing
company
that
attended.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wird
der
Gewinner
des
Wettbewerbs
Prototype
Your
Idea
ausgezeichnet.
As
part
of
the
event
the
winner
of
the
Prototype
Your
Idea
contest
will
be
awarded.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
Calderdale
bereitete
der...
As
part
of
the
event
Calderdale
Council...
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
mehrtägigen
Veranstaltung
können
Sie
eine
komfortable
Unterkunft
in
Prag
nutzen.
Within
the
multi-day
event
you
can
use
comfortable
accommodation
-
Prague.
ParaCrawl v7.1
Das
umfasst
auch
Verpflegung
im
Rahmen
der
Veranstaltung.
This
includes
also
the
catering
offered
in
scope
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichten
werden
im
Rahmen
der
Veranstaltung
in
einem
Buch
veröffentlicht.
These
stories
will
be
compiled
in
a
book
edited
for
the
occasion.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
wurde
auch
die
Publikation
des
Projekts
PHASE
XI
veröffentlicht.
The
event
also
included
the
publication
of
the
PHASE
XI
project.
ParaCrawl v7.1
Dieser
bislang
vernachlässigte
Aspekt
soll
im
Rahmen
der
Veranstaltung
diskutiert
werden.
The
workshop
offers
an
opportunity
to
discuss
this
hitherto
neglected
aspect
of
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
werden
traditionell
Preise
in
unterschiedlichen
Kategorien
verliehen.
It
has
become
a
tradition
to
present
awards
in
different
categories
within
the
framework
of
this
event.
ParaCrawl v7.1