Translation of "Im persönlichen umgang" in English
Wir
sind
Experten
im
persönlichen
Umgang
mit
einem
qualifizierten
Team
des
Kundendienstes.
We
are
experts
in
personal
dealings
with
a
qualified
team
of
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Diese
Objektivität
fehlte
allerdings
im
persönlichen
Umgang.
This
objectivity,
however,
was
missing
in
his
personal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Schur
war
allerdings
bekannt
dafür,
dass
er
im
persönlichen
Umgang
Wert
auf
korrekte
Distanz
legte.
Schur
was,
however,
known
for
putting
a
correct
distance
in
personal
affairs.
WikiMatrix v1
Wertschätzung
und
Professionalität
im
persönlichen
Umgang
sind
prägende
Werte
der
Unternehmenskultur,
intern
wie
extern.
Appreciation
and
professionalism
in
our
personal
contacts,
within
the
company
as
well
as
outside
of
it,
are
formative
values
in
our
company
culture.
ParaCrawl v7.1
Im
persönlichen
Umgang
ist
Blix
liebenswürdig
und
humorvoll,
politisch
allerdings
ist
er
schwach
und
leicht
über
den
Tisch
zu
ziehen.
Personally,
Blix
is
amiable
and
has
a
sense
of
humor;
politically
he
is
weak
and
easily
fooled.
News-Commentary v14
Einstellungen,
also
das
gesamte
berufliche
Lernen,
findet
also
im
direkten
persönlichen
Umgang
von
Meister
und
Lehrling
statt,
nicht
nach
einer
wie
immer
gearteten
didaktischen
„Theorie“.
Changing
conditions
of
production
brought
about
the
abandonment
of
the
master’s
household
as
an
educational
institution.
The
trend
towards
establishing
larger
manufacturing
units
necessarily
led
to
apprentices
and
journeymen
leaving
the
master’s
immediate
family
environment.
EUbookshop v2
Im
persönlichen
Umgang
versuchte
er,
die
Illusionen
und
Falschheiten
seiner
Schüler
zu
beseitigen,
die
diese
vor
sich
selbst
verbargen.
In
personal
interactions
he
would
attempt
to
dispel
illusions
and
falsehoods
that
students
were
hiding
from
themselves.
WikiMatrix v1
Mein
Beratungs-Handwerk
besteht
aus
einer
breiten
Vielfalt
an
Erfahrung,
fundierter
Ausbildung
und
meinem
klaren
Anspruch
an
eine
hohe
Qualität
im
persönlichen
Umgang
mit
Veränderung.
My
consulting
craft
consists
of
a
wide
variety
of
experience,
thorough
training
and
my
clear
commitment
to
high
quality
in
the
handling
of
personal
change.
CCAligned v1
Im
persönlichen
Umgang
mit
Künstlern
und
Schriftstellern,
u.a.
mit
Lothar
Baumgarten,
Joseph
Beuys,
Marcel
Broodthaers,
Candida
Höfer
und
Sigmar
Polke,
fand
er
seit
seinen
Anfängen
die
Zündung
zu
gegenseitiger
Bereicherung.
Right
from
the
outset,
his
personal
contacts
with
writers
and
artists,
such
as
Lothar
Baumgarten,
Joseph
Beuys,
Marcel
Broodthaers,
Candida
Höfer
and
Sigmar
Polke,
provided
the
fuel
for
mutual
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit,
Zuverlässigkeit
und
Verfügbarkeit
schätzen
unsere
Kunden
nicht
nur
bei
unseren
Systemen,
sondern
auch
im
persönlichen
Umgang
miteinander.
The
security,
reliability
and
availability
of
our
systems
are
what
our
customers
value,
and
also
the
way
we
personally
interact
with
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Global
Executive
Board
hat
einen
Verhaltenskodex
aufgestellt,
der
explizit
auf
einige
Anforderungen
hinweist
und
allen
Röhlig-Mitgliedern
als
Wegweiser
sowohl
im
geschäftlichen
Handeln
als
auch
im
persönlichen
Umgang
miteinander
dienen
soll.
The
Global
Executive
Board
has
established
Röhlig’s
Code
of
Conduct,
explicitly
pointing
out
a
number
of
specific
standards
and
intending
to
provide
support
and
guidance
for
all
Röhlig
members,
both
in
business
activities
and
personal
interactions
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
weil
so
gut
wie
keine
authentischen
Belege
vorhanden
sind,
sondern
auch
deshalb,
weil
es
gerade
im
Tarnungsfalle
zu
erwarten
war,
daß
Hegel
im
persönlichen
Umgang
solche
Aeußerungen
machte.
Not
only
because
there
are
no
authentic
proofs,
but
also
therefore
because
a
case
of
camouflage
was
to
be
expected,
that
Hegel
made
such
comments
in
his
personal
entourage.
ParaCrawl v7.1
Im
persönlichen
Umgang
mit
andern
lassen
Sie
meist
gleich
Ihre
Einstellung
durchblicken,
damit
niemand
an
Ihren
Intentionen
herumrätseln
muss.
In
your
personal
contacts,
you
usually
establish
your
position
clearly
so
that
no
one
has
to
guess
about
your
intentions.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
wir
noch
nicht
alle
auf
der
Welt
darin
mit
einschließen,
aber
auf
dieser
Ebene
können
wir
anfangen,
nicht
nur
im
oberflächlichen
Sinne
von
"Gefällt
mir"
auf
Facebook,
sondern
im
tatsächlichen
persönlichen
Umgang
mit
anderen.
Maybe
we
can't
yet
include
everyone
in
the
universe,
but
we
can
start
on
this
kind
of
scale,
not
just
on
a
superficial
level
of
Facebook
likes,
but
actual
personal
encounters
with
others.
ParaCrawl v7.1
Im
persönlichen
Umgang
entsprach
Curd
Jürgens
auch
überhaupt
nicht
dem
Bild
des
großen
"Stars",
wie
es
von
der
Presse
dem
Publikum
präsentiert
wurde.
In
his
personal
dealings,
Curd
Jürgens
was
nothing
at
all
like
the
picture
of
the
great
"star"
presented
to
the
public
by
the
press.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
sollten
sich
über
den
Betrug
unterhalten,
der
die
besten
Möglichkeiten
bietet,
um
die
Geldprivatsphäre
auf
Papier,
online
und
im
persönlichen
Umgang
zu
schützen.
Families
should
converse
about
the
fraud
that
gets
the
best
ways
to
safeguard
monetary
privacy
on
paper,
online
and
in
face-to-face
dealings.
ParaCrawl v7.1
Selbst
auf
der
Sphäre
des
superuniversellen
Hauptsitzes
bedürfen
sie
im
persönlichen
Umgang
mit
den
Ältesten
der
Tage
und
deren
Mitarbeitern
der
Unterstützung
durch
ihre
Bild-Helfer.
Even
on
a
superuniverseˆ
headquarters
sphere
they
require
the
assistance
of
their
Image
Aids
in
all
personal
intercourse
with
the
Ancients
of
Daysˆ
and
their
associates.
ParaCrawl v7.1
Im
persönlichen
Umgang
war
er
stets
heiter
und
gelassen
und
ebenso
großzügig
und
gefällig
wie
Pearson
-
wieder
ein
Mann
von
Klasse,
wie
sie
mir
im
Leben
nur
wenige
Male
begegnet
sind.
In
our
personal
meetings,
he
was
always
serene
and
generous,
once
again
a
"man
of
real
class",
just
as
Norman
H.
Pearson.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
weil
so
gut
wie
keine
authentischen
Belege
vorhanden
sind
(Rosenkranz
gibt
das
offen
zu),
sondern
auch
deshalb,
weil
es
gerade
im
Tarnungsfalle
zu
erwarten
war,
daß
Hegel
im
persönlichen
Umgang
solche
Aeußerungen
machte.
Not
only
because
there
are
practically
no
authentic
proofs
(Rosenkranz
admits
it
openly),
but
also
because
it
was
expected,
especially
in
the
camouflage
case,
that
Hegel
made
such
remarks
in
his
personal
dealing.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Offenheit
für
Neues,
seiner
gewinnenden
Ausstrahlung
im
persönlichen
Umgang
und
mit
seiner
Fähigkeit,
zügig
und
direkt
vorzugehen,
hat
er
schnell
Kontakt
zu
amerikanischen
Industrieunternehmern
gewonnen,
die
ihm
ihre
Fabrikationsstätten
unkompliziert
zugänglich
machten
und
teilweise
zu
Auftraggebern
wurden.
With
his
openness
for
the
new,
his
engaging
nature
in
personal
encounters
and
his
swift
and
direct
approach,
he
quickly
established
a
rapport
with
American
industrial
entrepreneurs,
and
these
gave
him
generous
access
to
their
production
installations.
From
some
he
even
received
commissions.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
unseren
internationalen
Werken
ist
sehr
facettenreich
–
sowohl
inhaltlich
als
auch
im
persönlichen
Umgang
mit
den
Kollegen
weltweit.
Collaboration
with
our
international
plants
is
multifaceted
in
nature,
both
in
terms
of
content
and
in
the
personal
contact
with
our
colleagues
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Mein
Gegenüber
war
ein
langjähriger,
sehr
erfahrener
Unterhändler
–
in
der
Sache
äußerst
unnachgiebig,
im
persönlichen
Umgang
aber
herzlich
–
der
mir
einmal
sagte,
dass
ich
ihm
dies
oder
jenes
nicht
erklären
müsse,
schließlich
habe
sein
Land
mehrere
tausend
Jahre
Erfahrung
mit
internationalen
Wirtschaftsverträgen.
My
counterpart
was
a
longtime,
very
experienced
negotiator
–
extremely
relentless
on
the
matter,
but
cordial
in
personal
dealings
–
who
once
told
me
that
I
did
not
have
to
explain
this
or
that
to
him;
after
all,
his
country
had
several
thousand
years
of
experience
with
international
economic
agreements.
ParaCrawl v7.1