Translation of "Im namen unserer" in English

Im Namen unserer Fraktion gratuliere ich ihm zu seinem Erfolg.
On behalf of the Green Group I congratulate him most warmly for what he has achieved.
Europarl v8

Morgen werden wir diese Änderungsanträge im Namen unserer Fraktion erneut vorlegen.
We will present these amendments again tomorrow on behalf of our group.
Europarl v8

Im Namen unserer Fraktion möchte ich meine Anerkennung aussprechen.
I would like to express my appreciation on behalf of our group.
Europarl v8

Im Namen unserer Fraktion möchte ich zwei weitere konkrete Punkte ansprechen.
On behalf of our Group, I want to make two further, more specific, points.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, ich begrüße Sie natürlich auch herzlich im Namen unserer Fraktion.
I do, of course, Prime Minister, welcome you warmly on behalf of our group; thank you for coming.
Europarl v8

Im Namen unserer Institution möchte ich sie auf das Herzlichste begrüßen.
In the name of our institution I would like to extend a most cordial welcome to them.
Europarl v8

Dessen eingedenk will ich kurz auf die Änderungsanträge im Namen unserer Fraktion eingehen.
With that in mind, I should like briefly to mention the amendments in the name of our Group.
Europarl v8

Dafür will ich ihnen im Namen unserer Fraktion ein herzliches Dankeschön sagen.
For this I would like to express sincere thanks on behalf of our group.
Europarl v8

Im Namen unserer Mitgliedsunternehmen begrüßen wir diese offizielle Anerkennung.
On behalf of our member companies we welcome this official recognition.
TildeMODEL v2018

Ich heiße Sie im Namen unserer Lehranstalt und der Oberprima herzlich willkommen.
On behalf of this institution... and the upper school, I welcome you.
OpenSubtitles v2018

Gallier, im Namen unserer Königin, ihr seid verhaftet!
Gauls, I arrest you in the name of the Queen!
OpenSubtitles v2018

Nun, im Namen unserer Nation möchte ich Ihnen für Ihre Dienste danken.
Well, on behalf of our nation, thank you for your service.
OpenSubtitles v2018

Frau Prouvot wird im Namen unserer Fraktion auf diesen Punkt eingehen.
I feel that we must take these things into account in our future efforts.
EUbookshop v2

Im Namen unserer Fraktion möchte ich den Bericht von Herrn Gonella gern unterstützen.
We in the Communist Group have absolutely nothing against this debate and we reserve the right, when the time comes, to give our opinion on the problems which will be raised and considered on Friday.
EUbookshop v2

Rebekah, im Namen unserer Familie, vielleicht könntest du deine Schadenfreude unterdrücken.
Rebekah, in the name of our family, you might try to dial down your glee.
OpenSubtitles v2018

Opfert im Namen unserer Freundschaft etwas, das euch wichtig ist.
Sacri?ce something important in the name of friendship.
OpenSubtitles v2018

Im Namen unserer Freundschaft bitte ich dich, sie vollends zu unterstützen.
In the name of our friendship, I ask that you give them... every courtesy and cooperation.
OpenSubtitles v2018

Im Namen unserer Völker begrüße ich Sie.
On behalf of all our people, I welcome you.
OpenSubtitles v2018

Wir heißen euch im Namen aller Völker unserer Gemeinschaft willkommen.
On behalf of all the people of our confederations, we welcome you.
OpenSubtitles v2018

Im Namen unserer Sponsoren, möchten wir...
On behalf of all our sponsors, we'd like...
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen aber auch im Namen unserer eigenen Glaubwürdigkeit nicht nachgeben.
We should not be backing down, however, for the sake of our own credibility.
Europarl v8

Wir bereiten eine Erklärung im Namen unserer Berufsgruppe vor.
We're drafting a statement in the name of all reporters...
OpenSubtitles v2018

Und im Namen all unserer Mitschüler, danke, dass Sie nicht singen.
OH, AND ON BEHALF OF VANADDA JUNIOR HIGH, THANKS FOR NOT SINGING.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Änderungsanträge 676 im Namen unserer Fraktion.
It is positive that further credits should be earmarked for youth, culture and social activities.
EUbookshop v2

Ich empfehle den Napoletano-Bericht im Namen unserer Fraktion.
I comment, on behalf of our group, the Napoletano report.
EUbookshop v2

Damit können wir klar, sachverständig und überzeugt im Namen unserer Wähler sprechen.
In our opinion the vote on joint resolutions, whether in urgencies or under Rule 56, etc. should be taken in the order in which these resolutions are tabled.
EUbookshop v2

Ich gratuliere Ihnen im Namen unserer Fraktion recht herzlich zu dieser Wahl!
On behalf of my group I warmly congratulate you on your election!
EUbookshop v2