Translation of "Im namen der gruppe" in English
Herr
JENKINS
äußerte
sich
im
Namen
der
Gruppe
II
gegen
den
Änderungsantrag.
Mr
JENKINS,
speaking
on
behalf
of
Group
II,
opposed
the
amendment.
TildeMODEL v2018
Herr
NOORDWAL
gab
sodann
im
Namen
der
Gruppe
I
folgende
Minderheitserklärung
ab:
Mr
NOORDWAL,
on
behalf
of
Group
I,
then
issued
the
following
minority
declaration
:
TildeMODEL v2018
Im
Namen
der
italienischen
kommunistischen
Gruppe
unterstützen
wir
den
Entschließungsentwurf
von
Herrn
Peters.
Roll-on,
roll-off
traffic
between
the
Continent
and
Great
Britain
should
not
be
considered
as
different
from
a
movement
across
an
internal
frontier
by
road.
EUbookshop v2
Jacek
Krawczyk
begrüßt
Vytautas
Landsbergis
im
Namen
der
Gruppe
Arbeitnehmer.
Mr
Krawczyk
welcomed
Mr
Landsbergis
on
behalf
of
the
Employers
Group.
TildeMODEL v2018
Er
wird
Ihnen
im
Namen
der
gesamten
Gruppe
panamaischer
Journalisten
zwei
Fragen
stellen.
He
will
ask
you
two
questions
in
the
name
of
all
the
Panamanian
journalists.
ParaCrawl v7.1
Herr
BRIESCH
schlägt
im
Namen
der
Gruppe
II
folgende
Formulierung
von
Artikel
3
Absatz
1
vor:
Mr
Briesch,
on
behalf
of
Group
II,
proposed
that
Rule
3(1)
should
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Herr
BRIESCH
schlägt
in
einem
Änderungsantrag
im
Namen
der
Gruppe
II
folgende
Formulierung
dieses
Artikels
vor:
Mr
Briesch,
on
behalf
of
Group
II,
proposed
that
this
Rule
should
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Frau
DAVISON
erklärte
im
Namen
der
Gruppe
der
Verbraucher,
sie
unterstütze
die
Stellungnahme.
Mrs
DAVISON,
speaking
on
behalf
of
the
consumers'
category,
endorsed
the
Opinion.
TildeMODEL v2018
Frau
CASSINA
stellt
im
Namen
der
Gruppe
II
einen
Änderungsantrag
zur
Streichung
dieses
Artikels.
Mrs
Cassina,
on
behalf
of
Group
II,
proposed
the
deletion
of
this
Rule.
TildeMODEL v2018
Im
Namen
der
Gruppe
I
schlägt
Herr
LITTLE
vor,
Absatz
2.6
wie
folgt
zu
ergänzen:
On
behalf
of
Group
I,
Mr
Little
proposed
adding
the
following
at
the
end
of
point
2.6:
TildeMODEL v2018
Im
Namen
der
Gruppe
II
schlägt
Frau
KONITZER
vor,
Ziffer
4.2
wie
folgt
zu
ändern:
On
behalf
of
Group
II,
Mrs
Konitzer
proposed
amending
point
4.2
as
follows:
TildeMODEL v2018
Er
dankt
ihr
für
ihre
Arbeit
und
überreicht
ihr
ein
Geschenk
im
Namen
der
gesamten
Gruppe.
He
congratulated
her
for
her
good
work
and
offered
her
a
gift
on
behalf
of
the
whole
group.
TildeMODEL v2018
Nigeria
brachte
im
Namen
der
afrikanischen
Gruppe
einen
Stillhalteantrag
ein,
dem
die
CHRzustimmte.
Nigeria,
on
behalf
of
the
African
Group,
introduced
a
non-action
motion
that
was
approved
bythe
Commission.
EUbookshop v2
Nach
der
Abstimmung
gab
Herr
Pearson
im
Namen
der
Gruppe
I
folgende
Erklärung
ab:
As
a
result,
these
three
species
will
be
able
to
be
imported
into
the
Community
in
the
conditions
laid
down
in
the
Regulation.
EUbookshop v2
Handlungen
können
nur
vom
gemeinsamen
Vertreter
im
Namen
der
Gruppe
der
gemeinsamen
Einsprechenden
vorgenommen
werden.
Acts
can
only
be
performed
by
the
common
representative
on
behalf
of
the
group
of
common
opponents.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
der
neue
Präsident
Ghanas
erst
vor
wenigen
Wochen
im
Namen
der
ganzen
AKP-Gruppe
einen
Brief
an
die
EU-Präsidentschaft
gerichtet
hat,
in
dem
er
angibt,
dass
der
WPA-Prozess
einige
der
regionalen
Integrationsgruppierungen
auch
weiterhin
bedroht.
I
know
that
just
a
few
weeks
ago
the
new
President
of
Ghana
wrote
a
letter
on
behalf
of
the
entire
ACP
group
to
the
EU
Presidency,
and
he
claimed
that
the
EPA
process
continued
to
threaten
the
very
existence
of
some
of
the
regional
integration
groupings.
Europarl v8
Ich
bin
bei
der
Ausarbeitung
der
europäischen
Asyl-
und
Immigrationspolitik
in
den
letzten
Jahren
im
Namen
meiner
Gruppe,
der
Gruppe
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa,
sehr
stark
involviert
gewesen.
I
have
been
heavily
involved
in
drafting
European
asylum
and
immigration
policy
over
the
past
few
years
on
behalf
of
my
group,
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
abschließend
noch
Herrn
Salafranca
danken,
der
diesen
Text
im
Namen
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
ausgehandelt
hat,
sowie
Frau
Weber
von
der
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa,
Herrn
Romeva
i
Rueda
im
Namen
der
Gruppe
der
Grünen/der
Europäischen
Freien
Allianz,
Herrn
Kožušník
von
den
Europäischen
Konservativen
und
Reformisten
sowie
anderen
Mitgliedskollegen,
die
an
dieser
Aufgabe
beteiligt
waren,
die
sich
als
schwierig
und
kompliziert
verwiesen
hat,
von
der
ich
jedoch
hoffe,
dass
sie
morgen
erfolgreich
sein
wird.
Madam
President,
finally
I
would
like
to
thank
Mr
Salafranca,
who
negotiated
this
text
on
behalf
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats),
Mrs
Weber,
from
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
Mr
Romeva
i
Rueda,
on
behalf
of
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance,
Mr
Kožušník
from
the
European
Conservatives
and
Reformists,
and
other
fellow
Members
who
have
taken
part
in
this
task,
which
has
been
difficult
and
complicated,
but
which
I
hope
will
be
successful
tomorrow.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
dem
Bericht
und
den
Änderungsvorschlägen,
die
vom
Ausschuß
vorgelegt
worden
sind,
im
Namen
der
sozialdemokratischen
Gruppe
zustimmen.
In
conclusion
may
I,
on
behalf
of
the
Socialist
Group,
applaud
the
report
and
the
amendments
proposed
by
the
committee.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
im
Namen
der
CDU/CSU-Gruppe
in
diesem
Parlament,
dass
Sie
ein
großer
Ratspräsident
werden
mögen.
On
behalf
of
the
CDU/CSU
Group
in
this
Parliament,
may
you
be
an
effective
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
ist
zunächst
Angelegenheit
der
Eurogruppe
und
ihres
Präsidenten,
von
dem
angenommen
werden
muss,
dass
er
im
Namen
der
gesamten
Gruppe
spricht.
First
of
all,
this
coordination
depends
on
the
Eurogroup
and
its
president,
who,
we
must
be
able
to
believe,
speaks
on
behalf
of
the
whole
group.
Europarl v8
Im
Namen
der
Gruppe
unterstrich
er,
dass
die
Ad-hoc-Arbeitsgruppen
bei
sachgerechtem
Einsatz
wichtige
Instrumente
zur
Förderung
des
Friedens
und
zur
Bewältigung
der
Krisen
sein
könnten,
von
denen
der
afrikanische
Kontinent
betroffen
ist.
Speaking
on
behalf
of
the
Group,
he
underscored
that
the
ad
hoc
working
groups,
if
properly
used,
could
be
important
tools
in
promoting
peace
and
addressing
the
crises
that
afflict
the
African
continent.
MultiUN v1
Abgesehen
von
den
terminologischen
Korrekturen
werde
darin
auch
auf
den
Standpunkt
Tansanias
im
Namen
der
Gruppe
der
77,
der
auch
China
angehöre,
Bezug
genommen,
zu
dem
er
ggf.
einen
Änderungsantrag
eingereicht
hätte.
He
noted
that
this
did
not
simply
involve
corrections
to
terminology;
it
also
included
a
reference
to
the
position
put
forward
by
Tanzania
on
behalf
of
the
group
of
77
countries
(which
included
China),
and
he
might
have
wished
to
table
an
amendment
on
this.
TildeMODEL v2018
Abschließend
wünscht
Herr
Regaldo
dem
Präsidenten
im
Namen
der
Gruppe
I
viel
Glück
für
die
zweite
Hälfte
seines
Mandats.
Mr
Regaldo
closed
his
statement
by
wishing
the
President
well
in
the
second
half
of
his
term
of
office,
on
behalf
of
Group
I.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
hohen
Zahl
eingereichter
Änderungsanträge
schlägt
Herr
LITTLE
im
Namen
der
Gruppe
I
vor,
die
Erörterung
der
Stellungnahme
zum
Thema
TABAK
an
die
Fachgruppe
zurückzuverweisen.
In
view
of
the
large
number
of
proposed
amendments,
Mr
Little
proposed,
on
behalf
of
Group
I,
that
the
debate
on
the
TOBACCO
opinion
should
be
referred
back
to
the
section.
TildeMODEL v2018
Auch
ich
danke
im
Namen
der
Gruppe
III
dem
Stellvertretenden
Vorsitzenden
DEHAENE
für
seine
klaren
Worte
und
insbesondere
für
seine
so
überzeugende
Art,
die
Interessen
der
organisierten
Zivilgesellschaft
durch
eine
ständige
Pflege
der
Kontakte
mit
den
europäischen
Organisationen
zu
vertreten.
I
would
like
also
like
to
thank
Mr
Dehaene,
on
behalf
of
Group
III,
for
his
very
clear
remarks,
and
in
particular
for
defending
the
interests
of
organised
civil
society
so
convincingly
by
liasing
with
its
European
organisations
on
a
permanent
basis.
TildeMODEL v2018
Auf
Antrag
von
Herrn
PIETTE
im
Namen
der
Gruppe
II
genehmigt
das
PRÄSIDIUM
die
Teilnahme
des
delegierten
Mitglieds
der
CCMI,
Herrn
GIBELLIERI,
an
der
außerordentlichen
Sitzung
der
Gruppe
II,
die
am
8.
Februar
2006
stattfindet
(die
Sitzung
wurde
vom
Präsidium
bereits
in
ihrer
vorangegangenen
Sitzung
genehmigt).
At
the
request
of
Mr
Piette,
speaking
on
behalf
of
Group
II,
the
Bureau
approved
the
request
to
allow
CCMI
delegate
Mr
Gibillieri
to
attend
the
Group
II
extraordinary
meeting
on
8
February
2006
(meeting
authorised
by
the
previous
Bureau).
TildeMODEL v2018
Bei
der
Wiederaufnahme
der
Sitzung
am
Donnerstag,
den
1.
März,
erklärt
sich
Herr
BRIESCH
im
Namen
der
Gruppe
II
mit
dem
Personal
des
Unternehmens
Euroclean
solidarisch,
dessen
Vertrag
mit
dem
Ausschuss
ausgelaufen
sei.
When
the
session
resumed
on
Thursday
1
March,
Mr
Briesch,
on
behalf
of
Group
II,
made
a
statement
of
solidarity
with
the
staff
of
Euroclean
whose
contract
with
the
ESC
had
come
to
an
end.
TildeMODEL v2018