Translation of "Im namen der gruppe" in English

Herr JENKINS äußerte sich im Namen der Gruppe II gegen den Änderungsantrag.
Mr JENKINS, speaking on behalf of Group II, opposed the amendment.
TildeMODEL v2018

Herr NOORDWAL gab sodann im Namen der Gruppe I folgende Minderheitserklärung ab:
Mr NOORDWAL, on behalf of Group I, then issued the following minority declaration :
TildeMODEL v2018

Im Namen der italienischen kommunistischen Gruppe unterstützen wir den Entschließungsentwurf von Herrn Peters.
Roll-on, roll-off traffic between the Continent and Great Britain should not be considered as different from a movement across an internal frontier by road.
EUbookshop v2

Jacek Krawczyk begrüßt Vytautas Landsbergis im Namen der Gruppe Arbeitnehmer.
Mr Krawczyk welcomed Mr Landsbergis on behalf of the Employers Group.
TildeMODEL v2018

Er wird Ihnen im Namen der gesamten Gruppe panamaischer Journalisten zwei Fragen stellen.
He will ask you two questions in the name of all the Panamanian journalists.
ParaCrawl v7.1

Herr BRIESCH schlägt im Namen der Gruppe II folgende Formulierung von Artikel 3 Absatz 1 vor:
Mr Briesch, on behalf of Group II, proposed that Rule 3(1) should read as follows:
TildeMODEL v2018

Herr BRIESCH schlägt in einem Änderungsantrag im Namen der Gruppe II folgende Formulierung dieses Artikels vor:
Mr Briesch, on behalf of Group II, proposed that this Rule should read as follows:
TildeMODEL v2018

Frau DAVISON erklärte im Namen der Gruppe der Verbraucher, sie unterstütze die Stellungnahme.
Mrs DAVISON, speaking on behalf of the consumers' category, endorsed the Opinion.
TildeMODEL v2018

Frau CASSINA stellt im Namen der Gruppe II einen Änderungsantrag zur Streichung dieses Artikels.
Mrs Cassina, on behalf of Group II, proposed the deletion of this Rule.
TildeMODEL v2018

Im Namen der Gruppe I schlägt Herr LITTLE vor, Absatz 2.6 wie folgt zu ergänzen:
On behalf of Group I, Mr Little proposed adding the following at the end of point 2.6:
TildeMODEL v2018

Im Namen der Gruppe II schlägt Frau KONITZER vor, Ziffer 4.2 wie folgt zu ändern:
On behalf of Group II, Mrs Konitzer proposed amending point 4.2 as follows:
TildeMODEL v2018

Er dankt ihr für ihre Arbeit und überreicht ihr ein Geschenk im Namen der gesamten Gruppe.
He congratulated her for her good work and offered her a gift on behalf of the whole group.
TildeMODEL v2018

Nigeria brachte im Namen der afrikanischen Gruppe einen Stillhalteantrag ein, dem die CHRzustimmte.
Nigeria, on behalf of the African Group, introduced a non-action motion that was approved bythe Commission.
EUbookshop v2

Nach der Abstimmung gab Herr Pearson im Namen der Gruppe I folgende Erklärung ab:
As a result, these three species will be able to be imported into the Community in the conditions laid down in the Regulation.
EUbookshop v2

Handlungen können nur vom gemeinsamen Vertreter im Namen der Gruppe der gemeinsamen Einsprechenden vorgenommen werden.
Acts can only be performed by the common representative on behalf of the group of common opponents.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass der neue Präsident Ghanas erst vor wenigen Wochen im Namen der ganzen AKP-Gruppe einen Brief an die EU-Präsidentschaft gerichtet hat, in dem er angibt, dass der WPA-Prozess einige der regionalen Integrationsgruppierungen auch weiterhin bedroht.
I know that just a few weeks ago the new President of Ghana wrote a letter on behalf of the entire ACP group to the EU Presidency, and he claimed that the EPA process continued to threaten the very existence of some of the regional integration groupings.
Europarl v8

Ich bin bei der Ausarbeitung der europäischen Asyl- und Immigrationspolitik in den letzten Jahren im Namen meiner Gruppe, der Gruppe der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, sehr stark involviert gewesen.
I have been heavily involved in drafting European asylum and immigration policy over the past few years on behalf of my group, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte abschließend noch Herrn Salafranca danken, der diesen Text im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) ausgehandelt hat, sowie Frau Weber von der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, Herrn Romeva i Rueda im Namen der Gruppe der Grünen/der Europäischen Freien Allianz, Herrn Kožušník von den Europäischen Konservativen und Reformisten sowie anderen Mitgliedskollegen, die an dieser Aufgabe beteiligt waren, die sich als schwierig und kompliziert verwiesen hat, von der ich jedoch hoffe, dass sie morgen erfolgreich sein wird.
Madam President, finally I would like to thank Mr Salafranca, who negotiated this text on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats), Mrs Weber, from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Romeva i Rueda, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, Mr Kožušník from the European Conservatives and Reformists, and other fellow Members who have taken part in this task, which has been difficult and complicated, but which I hope will be successful tomorrow.
Europarl v8

Abschließend möchte ich dem Bericht und den Änderungsvorschlägen, die vom Ausschuß vorgelegt worden sind, im Namen der sozialdemokratischen Gruppe zustimmen.
In conclusion may I, on behalf of the Socialist Group, applaud the report and the amendments proposed by the committee.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen im Namen der CDU/CSU-Gruppe in diesem Parlament, dass Sie ein großer Ratspräsident werden mögen.
On behalf of the CDU/CSU Group in this Parliament, may you be an effective President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Diese Koordinierung ist zunächst Angelegenheit der Eurogruppe und ihres Präsidenten, von dem angenommen werden muss, dass er im Namen der gesamten Gruppe spricht.
First of all, this coordination depends on the Eurogroup and its president, who, we must be able to believe, speaks on behalf of the whole group.
Europarl v8

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.
Speaking on behalf of the Group, he underscored that the ad hoc working groups, if properly used, could be important tools in promoting peace and addressing the crises that afflict the African continent.
MultiUN v1

Abgesehen von den terminologischen Korrekturen werde darin auch auf den Standpunkt Tansanias im Namen der Gruppe der 77, der auch China angehöre, Bezug genommen, zu dem er ggf. einen Änderungsantrag eingereicht hätte.
He noted that this did not simply involve corrections to terminology; it also included a reference to the position put forward by Tanzania on behalf of the group of 77 countries (which included China), and he might have wished to table an amendment on this.
TildeMODEL v2018

Abschließend wünscht Herr Regaldo dem Präsidenten im Namen der Gruppe I viel Glück für die zweite Hälfte seines Mandats.
Mr Regaldo closed his statement by wishing the President well in the second half of his term of office, on behalf of Group I.
TildeMODEL v2018

Angesichts der hohen Zahl eingereichter Änderungsanträge schlägt Herr LITTLE im Namen der Gruppe I vor, die Erörterung der Stellungnahme zum Thema TABAK an die Fachgruppe zurückzuverweisen.
In view of the large number of proposed amendments, Mr Little proposed, on behalf of Group I, that the debate on the TOBACCO opinion should be referred back to the section.
TildeMODEL v2018

Auch ich danke im Namen der Gruppe III dem Stellvertretenden Vorsitzenden DEHAENE für seine klaren Worte und insbesondere für seine so überzeugende Art, die Interessen der organisierten Zivil­gesellschaft durch eine ständige Pflege der Kontakte mit den europäischen Organisationen zu vertreten.
I would like also like to thank Mr Dehaene, on behalf of Group III, for his very clear remarks, and in particular for defending the interests of organised civil society so convincingly by liasing with its European organisations on a permanent basis.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag von Herrn PIETTE im Namen der Gruppe II genehmigt das PRÄSIDIUM die Teilnahme des delegierten Mitglieds der CCMI, Herrn GIBELLIERI, an der außerordentli­chen Sitzung der Gruppe II, die am 8. Februar 2006 stattfindet (die Sitzung wurde vom Präsi­dium bereits in ihrer vorangegangenen Sitzung genehmigt).
At the request of Mr Piette, speaking on behalf of Group II, the Bureau approved the request to allow CCMI delegate Mr Gibillieri to attend the Group II extraordinary meeting on 8 February 2006 (meeting authorised by the previous Bureau).
TildeMODEL v2018

Bei der Wiederaufnahme der Sitzung am Donnerstag, den 1. März, erklärt sich Herr BRIESCH im Namen der Gruppe II mit dem Personal des Unternehmens Euroclean solidarisch, dessen Vertrag mit dem Ausschuss ausgelaufen sei.
When the session resumed on Thursday 1 March, Mr Briesch, on behalf of Group II, made a statement of solidarity with the staff of Euroclean whose contract with the ESC had come to an end.
TildeMODEL v2018