Translation of "Im ministerium" in English

Momentan ist er Unterstaatssekretär im Ministerium für Regionale Entwicklung.
He is currently Undersecretary of State at the Ministry of Regional Development.
Europarl v8

Politische Gefangene inhaftiert und foltert man im Ministerium der Liebe.
Political prisoners are detained and tortured in the Ministry of Love.
TED2020 v1

Sein Nachfolger im Ministerium wurde Alex White von der Labour Party.
In July 2014 Rabbitte was replaced by Alex White as part of a reshuffle of the cabinet.
Wikipedia v1.0

Unter Daniels arbeitete auch Franklin D. Roosevelt im Ministerium.
Future U.S. President Franklin D. Roosevelt served as his Assistant Secretary of the Navy.
Wikipedia v1.0

Später wurde er Unterstaatssekretär im Ministerium für Gesundheit, Erziehung und Wohlfahrt.
His recommendations also led to the creation of the Department of Health, Education and Welfare.
Wikipedia v1.0

Später nahm er eine Aufgabe im Staatsdienst im Ministerium in Simbabwe wahr.
Later he pursued a career as a minor civil servant with a government department in Zimbabwe.
Wikipedia v1.0

Er arbeitete von 1980 bis 1986 als Erziehungsbeamter im Ministerium für Soziale Dienste.
He became the Assistant Secretary of the Ministry of Social Services in 1986.
Wikipedia v1.0

Seit 1954 arbeitete er im nordkoreanischen Ministerium für Schwerindustrie.
From 1954 he worked in the North Korean Ministry of Heavy Industry.
Wikipedia v1.0

Danach arbeitete sie wieder im Berliner Ministerium.
From 1930 to 1935 she worked in Berlin at the Reichswehr Ministry.
Wikipedia v1.0

Februar 1903 ging es im Ministerium für Handel und Arbeit auf.
It became a bureau again within the Department of Commerce and Labor, which was established February 15, 1903.
Wikipedia v1.0

September 1979 wurde er Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Kooperation.
On 10 September 1979, he was appointed to the government as Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation.
Wikipedia v1.0

Die jeweils für FIAF-Kontrollen und -Beitreibungen zuständigen Behörden befinden sich im gleichen Ministerium.
With regard to the FIFG, the authorities responsible for controls and those responsible for recovery are located in the same ministry.
TildeMODEL v2018

Ich muss das erst nachschlagen, wenn ich im Ministerium bin.
I'll have to look it up when I get back to the home office.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn gestern um 16:30 Uhr im Ministerium zurückgelassen.
I left the ministry at 16:30.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich mit dem Idiot im Ministerium herumärgern.
I'd been with that numbskull from the ministry.
OpenSubtitles v2018

Die Marktaufsicht übernimmt die im selben Ministerium angesiedelte Wirtschaftsinspektion (Inspection Economique).
Market surveillance is carried out by the Economic Inspectorate (Inspection Economique) of the same ministry.
TildeMODEL v2018

Ich wusste nicht, dass er mirden Job im Ministerium besorgte.
I didn't know that he got me the job in the Treasury Department.
OpenSubtitles v2018

Die Erklärung wurde hinter einer Heizung im Ministerium gefunden?
Wasn't the declaration found behind the radiator in the State Department?
OpenSubtitles v2018

So nennen wir das im Ministerium.
That's State Department talk.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich wurde aufgefordert, sofort im Ministerium zu erscheinen.
I was asked to come in at work at once.
OpenSubtitles v2018

Wegen seines Einflusses kann er aber auch im Ministerium eingesetzt werden.
But he can also be used in the ministry, because of his influence.
OpenSubtitles v2018

Sie sind im Veteranen-Ministerium, um einen Freund aus der Army zu erreichen.
They went upstate to the VA to call on an army buddy.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite im Ministerium für plötzliches Verschwinden.
I work for the Department of Sudden Departures.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der Kriegslage will niemand im Ministerium dieses Attribut tragen.
And given our current war footing, precisely no one in Whitehall wants to wear that label right now.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihr wisst, besitzt mein Vater beträchtlichen Einfluss im Ministerium.
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was sich im Ministerium verändern wird, sind Sie selbst.
The only one thing that will change with you in the Security Deparment... is yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich rief im Ministerium an und bekam einen Rückruf.
I telephoned the War Office and they have just come back to me.
OpenSubtitles v2018