Translation of "Im letzten augenblick" in English

Was können wir, wenn auch im letzten Augenblick, noch tun?
What can we do now, at this late stage?
Europarl v8

Die Wahlgesetze wurden im letzten Augenblick geändert.
Election laws were changed at the last minute.
Europarl v8

Dorian kann im letzten Augenblick verhindern, dass Angus eine unbeteiligte Frau tötet.
Dorian is terrified of what Angus might do out of a misplaced loyalty to their crazy mother.
Wikipedia v1.0

Erst im letzten Augenblick dreht sie sich um und kommt auf ihn zu.
At the last minute, she turns back and joins him.
Wikipedia v1.0

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.
He cancelled the meeting at the last minute.
Tatoeba v2021-03-10

Im letzten Augenblick fand Tom einen Fehler.
Tom found an error at the last minute.
Tatoeba v2021-03-10

Im letzten Augenblick überlegt sie es sich anders und geht die Treppen hinauf.
"That’s part of the thing about the city I wanted people to see.
Wikipedia v1.0

Das war wirklich Rettung im letzten Augenblick.
I thank you. - That was really a last minute rescue.
OpenSubtitles v2018

Es kann auch im letzten Augenblick schief gehen.
The last minute, you'll ruin everything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie im letzten Augenblick noch gesehen.
I just saw her at the very last moment.
OpenSubtitles v2018

Harry hat es ihm im letzten Augenblick aufgetragen.
He said Harry had been anxious at the last moment. Hmm.
OpenSubtitles v2018

Ohne Kontrolle über mein Flugzeug löste ich im letzten Augenblick den Schleudersitz aus.
Without control of my plane, I was forced to eject at the last minute.
OpenSubtitles v2018

Du bist im letzten Augenblick doch noch hier.
You're here in the nick of time.
OpenSubtitles v2018

Warum begnadigt der König immer im letzten Augenblick.
Who came up with the idea of the King pardoning people at the last minute?
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen ihn im letzten Augenblick aus der Maschine.
I'm gonna need an ambulance. We take him the last moment from the plane.
OpenSubtitles v2018

Im letzten Augenblick kam noch Arbeit rein.
At the last minute, his boss made him work late.
OpenSubtitles v2018

Manche Häfen ändern ihren Prozentsatz buchstäblich im letzten Augenblick.
There are also ports which change percentages at the last minute, if I may say so.
Europarl v8

Im letzten Augenblick dachte ich, dass der Tipp nicht lupenrein war.
At the last moment, I thought the tip wasn't reliable.
OpenSubtitles v2018

Da sind gerade Gäste angekommen, wieder im letzten Augenblick, wie immer.
Some guests have just arrived, right at the last moment, as usual.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will doch nicht alles im letzten Augenblick erledigen.
Yeah, but I don't wanna save everything for the last minute.
OpenSubtitles v2018

Er kommt im letzten Augenblick, damit ihn alle sehen.
He'll arrive last so that everyone'll see him.
OpenSubtitles v2018

Er wurde im letzten Augenblick durch eine Änderung der Statuten der UNIP ausmanövriert.
He was disqualified by last-minute changes to UNIP's constitution.
WikiMatrix v1

Im letzten Augenblick wird sie von Dom gerettet.
In the end, she is rescued by Gwen.
WikiMatrix v1