Translation of "Im gleichen umfang wie" in English

Das Grundprinzip dieser Regelung gilt im gleichen Umfang für Absorptionswärmepumpen wie für Absortionskälteanlagen.
The fundamental principle of this control applies in the same manner to absorption heat pumps as to absorption refrigeration units.
EuroPat v2

Der Schatten reduziert sich zumindest im gleichen Umfang wie der Durchmesser des Drahtes.
The shadow is reduced to at least the same extent as the diameter of the wire.
EuroPat v2

Diese sind im gleichen Umfang wie wir selbst zum Datenschutz verpflichtet.
They are obliged to the same extent of data protection as we ourselves.
ParaCrawl v7.1

Diese Drittparteien sind im gleichen Umfang wie wir selbst zum Datenschutz verpflichtet.
These third parties will be obliged to protect your data in the same way as we are.
ParaCrawl v7.1

Für Ersatzlieferungen haften wir im gleichen Umfang wie für die ursprüngliche Ware.
For replacements we are responsible to the same extent as for the original commodity.
ParaCrawl v7.1

Diese Firmen sind im gleichen Umfang wie wir selbst zum Datenschutz verpflichtet.
These companies are bound to data protection to the same extent as we are.
ParaCrawl v7.1

Die Recklinghauser Abwässerkanäle müssten also 3001 im gleichen Umfang wie 2002 existieren.
The same overall length of the Recklinghausen sewage network in 2002 would have to be there in 3001.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Arbeitsplätze stieg aufgrund'von Rationalisierungsmaßnahmen nur nicht im gleichen Umfang wie das Geschäftsvolumen.
The number of jobs did not increase to the same extent as business volume due to rationalisation measures.
EUbookshop v2

Für Ersatz- bzw. Nachlieferungen und Nachbesserungsarbeiten haften wir im gleichen Umfang wie für den ursprünglichen Liefergegenstand.
We shall be liable for replacement or subsequent deliveries and repair work to the same extent as for the original delivery item.
ParaCrawl v7.1

Drittparteien im Ausland werden bzw. sind im gleichen Umfang wie der Anbieter zum Datenschutz verpflichtet.
Third parties abroad are or will be subject to the same data protection requirements as the Owner.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz hat bisher nicht Sanktionen im gleichen Umfang wie die USA und die EU verhängt.
Switzerland has so far refused to impose the same range of sanctions as the US and EU.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit stiegen die Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im gleichen Umfang wie der Verbrauch und die Verkaufspreise, so dass Gewinne erwirtschaftet wurden und der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in der Lage war, Investitionen zu tätigen und seine Produktionskapazität geringfügig auszubauen.
During this period, the Community industry could also raise its sales volumes to the same extent as the increases in consumption and sales prices. This resulted in a profitable situation and the industry was therefore in a position to invest and slightly increase its production capacity.
DGT v2019

Würden Frauen in der EU im gleichen Umfang wie Männer berufstätig sein, würde sich der Wohlstand um mehr als ein Viertel mehren.
If women in the EU were to work to the same extent as men, prosperity would increase by more than a quarter.
Europarl v8

Aus diesem Grund erachte ich es als wichtig, dass gemäß dem Bericht der Agrarhaushalt im kommenden EU-Finanzierungszeitraum zumindest im gleichen Umfang wie 2013 beibehalten wird.
I therefore consider it important that pursuant to the report, the agricultural budget be maintained at least at the same level as in 2013 in the next EU financing period.
Europarl v8

Zurzeit verdienen Frauen in ganz Europa weniger als Männer und sind in Entscheidungsgremien nicht im gleichen Umfang vertreten wie Männer, sei es im politischen, wirtschaftlichen oder im öffentlichen Leben.
Women at present earn less than men throughout Europe and are not represented in decision-making bodies to the same degree as men – be it in political, economic or public life.
Europarl v8

Ebenso wenig erwarten wir von anderen Entwicklungsländern, dass sie ihre Märkte im gleichen Umfang öffnen wie die entwickelten Länder.
Nor do we expect other developing countries to match the level of market opening by developed countries.
Europarl v8