Translation of "Im falle einer verspätung" in English
Wie
lange
wird
der
Fahrer
im
Falle
einer
Verspätung
auf
mich
warten?
How
long
will
my
driver
wait
for
me
in
case
of
a
delay?
CCAligned v1
Im
Falle
einer
Verspätung
informieren
Sie
bitte
das
Hotel.
In
case
of
delay
please
inform
the
hotel.
Photo
album
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
im
Falle
einer
Verspätung
meinerseits?
What
happens
if
I
arrive
late?
CCAligned v1
Im
Falle
einer
Verspätung
erhalten
Sie
die
vollständige
Behandlung
berechnet.
In
case
of
delay,
we
will
charge
the
full
treatment.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
können
wir
Ihre
Dienstleistung
leider
nicht
verlegen.
In
case
of
delay,
services
will
not
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
eine
Mail
an
den
Client
gesendet.
In
case
of
delay
a
mail
is
sent
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung,
informieren
Sie
uns
bitte
per
Telefon.
In
case
of
delay,
please
inform
us
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
des
Fluges
werden
keine
zusätzlichen
Gebühren
berechnet.
In
the
event
of
a
delay
in
your
flight
arrival
time,
no
additional
fees
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
können
wir
Ihnen
keinen
anderen
Zeitpunkt
gewähren.
We
are
unable
to
ensure
another
time
if
you
are
late.
ParaCrawl v7.1
Entspannen
Sie
im
Wissen,
dass
Ihr
Anbieter
im
Falle
einer
Flug-Verspätung
informiert
wird.
Relax
in
the
knowledge
that
your
flight
is
tracked
in
the
event
of
delay.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
ungewöhnlichen
Verspätung
wird
die
VLCR
SPECIALFOOD
den
Kunden
durch
ein
E-Mail
informieren.
In
case
of
late
unusual,
the
VLCR
SPECIALFOOD
informs
the
customer
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
oder
nicht
Verfügbarkeit
der
Ware
werden
Sie
umgehend
darüber
informiert.
In
case
of
delays/non
availability
of
the
goods,
the
customer
shall
immediately
be
informed.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
Neumaticodirect.com
setzen
uns
mit
Ihnen,
um
Ihnen
einen
Tag
der
Installation.
In
case
of
delay
Neumaticodirect.com
will
contact
you
to
give
you
an
installation
date.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
entsteht
dem
Kunden
kein
Recht
auf
eine
Ermässigung
oder
anderen
Ersatz.
The
case
of
delay
does
not
mean
a
right
for
discount
or
other
compensation
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wir
überwachen
Ihre
Flugnummer
und
im
Falle
einer
Verspätung
werden
wir
immer
auf
Sie
warten!
We
monitor
your
flight
number
and
in
case
of
delay,
we
will
always
wait
for
you?!
CCAligned v1
Unbedingte
Pünktlichkeit
ist
unerlässlich,
im
Falle
einer
Verspätung
bitten
wir
um
telefonische
Benachrichtigung.
We
appreciate
maximum
punctuality
and
in
the
case
of
a
delay
please
call
us.
CCAligned v1
Im
Falle
einer
Verspätung
oder
No-Show
bitten
wir
Sie,
uns
rechtzeitig
zu
informieren.
In
case
of
late
arrival
or
no
show,
kindly
inform
us
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
informieren
wir
unsere
Kunden
individuell
in
der
Regel
über
die
Situation.
In
the
case
of
a
delay
we
usually
inform
our
clients
individually
about
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
begrüße
ich
die
Fortschritte
des
Textes:
obligatorische
Hilfeleistungen
für
behinderte
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
sowie
Rechte
und
Entschädigung
im
Falle
eines
Unfalls,
einer
Verspätung
oder
einer
Annullierung.
Nonetheless
I
welcome
the
advances
of
the
text:
compulsory
assistance
to
disabled
people
and
people
with
reduced
mobility,
and
rights
and
compensation
in
the
event
of
an
accident,
delay
or
cancellation.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
eine
Formulierung
zur
Rückerstattung
im
Falle
einer
Verspätung
(bei
mindestens
zwei
Stunden
mit
einer
Rückerstattung
der
Hälfte
des
Fahrpreises
-
im
Vergleich
dazu:
im
Bahnverkehr
mit
einer
Rückerstattung
bei
Verspätung
ab
einer
Stunde).
There
is
also
the
formulation
on
reimbursement
in
case
of
delay
(at
least
2
hours,
with
half
of
the
ticket
price
to
be
reimbursed
-
compare
rail
transport
with
reimbursement
from
1
hour's
delay).
Europarl v8
Im
Falle
einer
kurzen
Verspätung
haben
Fahrgäste
Anspruch
auf
Erfrischungen,
bei
einer
Verspätung
von
mehr
als
zwei
Stunden
auf
eine
Rückerstattung
und
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Gepäck
auf
eine
Entschädigung
von
bis
zu
1
200
EUR.
Passengers
will
be
entitled
to
refreshments
in
the
case
of
short
delay,
a
refund
for
over
2
hours'
delay,
and
up
to
EUR
1
200
for
lost
or
damaged
luggage.
Europarl v8
Zu
diesen
Rechten
gehört
die
Entschädigung
im
Falle
einer
Verspätung
oder
Annullierung
der
Fahrt
und
eine
Entschädigung
für
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
Gepäck,
sowie
die
Übernahme
der
Haftung
durch
die
Beförderungsunternehmen
und
die
Bereitstellung
von
Hilfsleistungen
bei
Unfällen.
These
include
compensation
in
the
event
of
the
journey
being
delayed
or
cancelled,
compensation
for
loss
of,
or
damage
to,
luggage,
as
well
as
the
assumption
of
liability
by
companies
and
the
provision
of
assistance
in
the
event
of
accidents.
Europarl v8
Der
EWSA
befürwortet
grundsätzlich
die
Maßnahmen,
die
für
die
Erbringung
von
Ausgleichsleistungen
im
Falle
einer
großen
Verspätung,
alternativer
Beförderung
oder
Verschiebung
von
Flügen
vorgeschlagen
werden.
The
Committee
approves
in
principle
of
the
proposed
measures
for
compensation
to
passengers
in
the
event
of
long
delays,
rerouting
and
rescheduling.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
befürwortet
grundsätzlich
die
Maßnahmen,
die
für
die
Erbringung
von
Ausgleichsleistungen
im
Falle
einer
großen
Verspätung,
alternativer
Beförderung
oder
Verschiebung
von
Flügen
vorgeschlagen
werden.
The
Committee
approves
in
principle
of
the
proposed
measures
for
compensation
to
passengers
in
the
event
of
long
delays,
rerouting
and
rescheduling.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Verspätung
rufen
Sie
bitte
unbedingt
den
Gastbruder
an
(+420)
353
300
525
und
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht.
In
case
of
being
late,
it
is
indispensable
to
call
thebrother
guestmaster
at
(420)353
300
525
and
to
leave
amessage.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
eines
Fluggasts
haftet
die
Fluggesellschaft
fÃ1?4r
Schäden,
es
sei
denn,
es
wurden
alle
angemessenen
Maßnahmen
getroffen,
um
den
Schaden
zu
vermeiden
oder
es
war
unmöglich,
solche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Passenger
delays
In
the
case
of
passenger
delay,
the
air
carrier
is
liable
for
damage
unless
it
took
all
reasonable
measures
to
avoid
the
damage
or
it
was
impossible
to
take
such
measures.
ParaCrawl v7.1