Translation of "Im ersten quartal" in English

Es ist unser Ziel, den Richtlinienvorschlag im ersten Quartal 2011 anzunehmen.
Our aim is to adopt the proposal for a directive during the first quarter of 2011.
Europarl v8

Im ersten Quartal 2010 wurden 1.244 Frauen vergewaltigt.
During the first quarter of 2010, 1 244 women were raped.
Europarl v8

Laut János Veres wäre dies im ersten Quartal 2008 möglich.
Veres said he believed that latter discussion would take place in the first quarter of 2008.
WMT-News v2019

Auch bei den Flugpreisen zeigte der Trend im ersten Quartal noch nach oben:
Flight rates were also still trending up in the first quarter.
WMT-News v2019

Im ersten Quartal 1999 verlief die Preisentwicklung sehr moderat .
In the first quarter of 1999 price developments remained very subdued .
ECB v1

Die Übernahmen sollen im ersten Quartal 2014 abgeschlossen sein.
The takeovers were done in the first quarter oft 2014.
Wikipedia v1.0

Im ersten Quartal 2011 waren noch 453.661 Ausländer in Bahrain beschäftigt.
In the early 19th century, Bahrain was invaded by both the Omanis and the Al Sauds.
Wikipedia v1.0

Im ersten Quartal 2008 wurden die neuen Versionen der AMD-7er-Serie vorgestellt.
Several members were launched in the end of 2007 and the first half of 2008, others launched throughout the rest of 2008.
Wikipedia v1.0

Die Märkte waren im ersten Quartal 2013 verständlicherweise lebhaft.
Markets have been understandably buoyant in the first quarter of 2013.
News-Commentary v14

Das BIP-Wachstum in Europa im ersten Quartal ist trostlos.
Europe’s first quarter GDP growth data is dismal;
News-Commentary v14

Diese Aufwärtsbewegung hat sich im ersten Quartal von 2017 fortgesetzt.
That upward momentum carried through to the first quarter of 2017.
News-Commentary v14

Das zweite Eisenbahnpaket dürfte noch im ersten Quartal 2004 verabschiedet werden.
The texts of this “second railway package” should be adopted in the first quarter of 2004.
TildeMODEL v2018

Die ersten Daten aus diesem System dürften im ersten Quartal 2002 verfügbar sein.
The first usable data should be available in the first quarter of 2002.
TildeMODEL v2018

Die neue Software-Aktualisierung war im ersten Quartal 2010 voll funktionsfähig.
This new software release became fully operational during the first quarter of 2010.
TildeMODEL v2018

Diese sollen im ersten Quartal 2003 veröffentlicht werden.
Their publication is expected in the first quarter of 2003.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet im ersten Quartal 2012 statt.
The next meeting would be held in the first quarter of 2012.
TildeMODEL v2018

Eine erste Sitzung findet im ersten Quartal 2017 statt.
A first meeting will take place in the first quarter of 2017.
TildeMODEL v2018

Dies deutet auf eine raschere Zunahme von Konkursen im ersten Quartal 2005 hin.
This indicates an acceleration of bankruptcies during the first quarter of 2005.
DGT v2019

Die Kommission möchte die Normungsaufträge im ersten Quartal 2015 erteilen.
The Commission aims to issue the standardisation requests within the first quarter of 2015.
TildeMODEL v2018

Diese Evaluierung wird im ersten Quartal 2003 fortgesetzt.
This will continue into the first quarter of 2003.
TildeMODEL v2018

Dieser Mechanismus wird im ersten Quartal 2004 eingerichtet.
This mechanism will be launched during the first quarter of 2004.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass dieses Addendum im ersten Quartal 2007 unterzeichnet wird.
I hope it will be signed in the first quarter of 2007.
TildeMODEL v2018

Ich werde am Treffen des Diskussionsforums EU-Indien im ersten Quartal 2007 teilnehmen.
I will attend the next meeting of the EU-India Round Table in the first quarter of 2007.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen müssen alle diese Unterlagen im ersten Quartal 2003 vorgelegt werden.
Consequently, this will all have to be done during the first quarter of 2003.
TildeMODEL v2018

Im ersten Quartal 1997 lag die Arbeitslosigkeit jedoch höher als im entsprechenden Vorjahreszeitraum.
However, in the first quarter of 1997, unemployment was higher than in the corresponding period of 1996.
TildeMODEL v2018

Im ersten Quartal 2015 gab es 23,6 Millionen Arbeitslose in der EU.
The number of unemployed in the first quarter of 2015 was 23.6 million in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung der verbleibenden 17 Programme wird im ersten Quartal 2002 erfolgen.
The remaining 17 were approved in the first quarter of 2002.
TildeMODEL v2018

Die Übermittlung aller dieser Unterlagen muss daher im ersten Quartal 2003 erfolgen.
As a result this entire exercise should take place in the first quarter of 2003.
TildeMODEL v2018