Translation of "Im ersten quartal" in English
Es
ist
unser
Ziel,
den
Richtlinienvorschlag
im
ersten
Quartal
2011
anzunehmen.
Our
aim
is
to
adopt
the
proposal
for
a
directive
during
the
first
quarter
of
2011.
Europarl v8
Im
ersten
Quartal
2010
wurden
1.244
Frauen
vergewaltigt.
During
the
first
quarter
of
2010,
1
244
women
were
raped.
Europarl v8
Laut
János
Veres
wäre
dies
im
ersten
Quartal
2008
möglich.
Veres
said
he
believed
that
latter
discussion
would
take
place
in
the
first
quarter
of
2008.
WMT-News v2019
Auch
bei
den
Flugpreisen
zeigte
der
Trend
im
ersten
Quartal
noch
nach
oben:
Flight
rates
were
also
still
trending
up
in
the
first
quarter.
WMT-News v2019
Im
ersten
Quartal
1999
verlief
die
Preisentwicklung
sehr
moderat
.
In
the
first
quarter
of
1999
price
developments
remained
very
subdued
.
ECB v1
Die
Übernahmen
sollen
im
ersten
Quartal
2014
abgeschlossen
sein.
The
takeovers
were
done
in
the
first
quarter
oft
2014.
Wikipedia v1.0
Im
ersten
Quartal
2011
waren
noch
453.661
Ausländer
in
Bahrain
beschäftigt.
In
the
early
19th
century,
Bahrain
was
invaded
by
both
the
Omanis
and
the
Al
Sauds.
Wikipedia v1.0
Im
ersten
Quartal
2008
wurden
die
neuen
Versionen
der
AMD-7er-Serie
vorgestellt.
Several
members
were
launched
in
the
end
of
2007
and
the
first
half
of
2008,
others
launched
throughout
the
rest
of
2008.
Wikipedia v1.0
Die
Märkte
waren
im
ersten
Quartal
2013
verständlicherweise
lebhaft.
Markets
have
been
understandably
buoyant
in
the
first
quarter
of
2013.
News-Commentary v14
Das
BIP-Wachstum
in
Europa
im
ersten
Quartal
ist
trostlos.
Europe’s
first
quarter
GDP
growth
data
is
dismal;
News-Commentary v14
Diese
Aufwärtsbewegung
hat
sich
im
ersten
Quartal
von
2017
fortgesetzt.
That
upward
momentum
carried
through
to
the
first
quarter
of
2017.
News-Commentary v14
Das
zweite
Eisenbahnpaket
dürfte
noch
im
ersten
Quartal
2004
verabschiedet
werden.
The
texts
of
this
“second
railway
package”
should
be
adopted
in
the
first
quarter
of
2004.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Daten
aus
diesem
System
dürften
im
ersten
Quartal
2002
verfügbar
sein.
The
first
usable
data
should
be
available
in
the
first
quarter
of
2002.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Software-Aktualisierung
war
im
ersten
Quartal
2010
voll
funktionsfähig.
This
new
software
release
became
fully
operational
during
the
first
quarter
of
2010.
TildeMODEL v2018
Diese
sollen
im
ersten
Quartal
2003
veröffentlicht
werden.
Their
publication
is
expected
in
the
first
quarter
of
2003.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
im
ersten
Quartal
2012
statt.
The
next
meeting
would
be
held
in
the
first
quarter
of
2012.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Sitzung
findet
im
ersten
Quartal
2017
statt.
A
first
meeting
will
take
place
in
the
first
quarter
of
2017.
TildeMODEL v2018
Dies
deutet
auf
eine
raschere
Zunahme
von
Konkursen
im
ersten
Quartal
2005
hin.
This
indicates
an
acceleration
of
bankruptcies
during
the
first
quarter
of
2005.
DGT v2019
Die
Kommission
möchte
die
Normungsaufträge
im
ersten
Quartal
2015
erteilen.
The
Commission
aims
to
issue
the
standardisation
requests
within
the
first
quarter
of
2015.
TildeMODEL v2018
Diese
Evaluierung
wird
im
ersten
Quartal
2003
fortgesetzt.
This
will
continue
into
the
first
quarter
of
2003.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mechanismus
wird
im
ersten
Quartal
2004
eingerichtet.
This
mechanism
will
be
launched
during
the
first
quarter
of
2004.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
dass
dieses
Addendum
im
ersten
Quartal
2007
unterzeichnet
wird.
I
hope
it
will
be
signed
in
the
first
quarter
of
2007.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
am
Treffen
des
Diskussionsforums
EU-Indien
im
ersten
Quartal
2007
teilnehmen.
I
will
attend
the
next
meeting
of
the
EU-India
Round
Table
in
the
first
quarter
of
2007.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
müssen
alle
diese
Unterlagen
im
ersten
Quartal
2003
vorgelegt
werden.
Consequently,
this
will
all
have
to
be
done
during
the
first
quarter
of
2003.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Quartal
1997
lag
die
Arbeitslosigkeit
jedoch
höher
als
im
entsprechenden
Vorjahreszeitraum.
However,
in
the
first
quarter
of
1997,
unemployment
was
higher
than
in
the
corresponding
period
of
1996.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Quartal
2015
gab
es
23,6
Millionen
Arbeitslose
in
der
EU.
The
number
of
unemployed
in
the
first
quarter
of
2015
was
23.6
million
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigung
der
verbleibenden
17
Programme
wird
im
ersten
Quartal
2002
erfolgen.
The
remaining
17
were
approved
in
the
first
quarter
of
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Übermittlung
aller
dieser
Unterlagen
muss
daher
im
ersten
Quartal
2003
erfolgen.
As
a
result
this
entire
exercise
should
take
place
in
the
first
quarter
of
2003.
TildeMODEL v2018