Translation of "Im ersten durchlauf" in English
Im
ersten
Durchlauf
liegt
der
Umsatz
nach
6
h
bei
46,1
%.
In
the
1st
run,
the
conversion
after
6
h
is
46.1%.
EuroPat v2
Die
Frankierung
erfolgt
im
ersten
Durchlauf
in
der
üblichen
Weise.
The
franking
ensues
in
a
standard
way
in
the
first
pass.
EuroPat v2
Im
ersten
Durchlauf
erfolgt
ein
Frankieren
in
ansich
bekannter
Weise.
Franking
ensues
in
a
known
way
in
the
first
pass.
EuroPat v2
Im
ersten
Durchlauf
ist
dies
noch
nicht
der
Fall.
This
is
not
yet
the
case
in
the
first
loop.
EuroPat v2
Insgesamt
werden
also
im
ersten
Durchlauf
4
x
D
pfadabhängige
Unähnlichkeitskosten
ermittelt.
Overall,
the
first
pass
thus
involves
4×D
path-dependent
dissimilarity
costs
being
ascertained.
EuroPat v2
Im
ersten
Durchlauf
bekam
die
Gruppe
die
Aufgabe,
das
Puzzle
in
möglichst
kurzer
Zeit
zusammenzufügen.
During
the
first
round,
each
group
had
to
finish
the
puzzle
as
fast
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Durchlauf
wurde
am
rechten
Bein
untersucht,
wie
schnell
die
Lymphe
das
Knie
erreicht.
In
the
first
phase,
the
right
leg
was
used
to
examine
how
quickly
the
lymph
reaches
the
knee.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
werden
also
im
ersten
Durchlauf
4
x
D
pfadabhängige
Unähnlichkeitskosten
pro
Pixel
ermittelt.
Overall,
the
first
pass
thus
involves
4×D
path-dependent
dissimilarity
costs
per
pixel
being
ascertained.
EuroPat v2
Mit
frischer
Motivation
probten
die
Studierenden
direkt
im
Anschluss
den
ersten
Durchlauf
ihrer
Präsentation.
Filled
with
fresh
motivation
the
students
rehearsed
their
presentation
as
a
whole
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
anderen
Maschinen
kann
dieselbe
Zeile
zweimal
gesetzt
werden,
und
so
können
die
Akzente
über
dem
im
ersten
Durchlauf
gesetzten
Zeichenvorrat
angebracht
werden.
Other
machines
allow
the
same
line
to
be
set
twice
and
in
this
way
accents
can
be
placed
on
top
of
a
character
set
on
the
first
setting.
EUbookshop v2
Dies
wird
im
ersten
Durchlauf
solange
wiederholt,
bis
alle
Elemente
beurteilt
wurden
und
in
zwei
neuen
Stapeln
(bzw.
Listen)
vorliegen.
This
is
repeated
in
the
first
iteration
until
all
items
have
been
evaluated
into
two
new
stacks
(or
lists).
WikiMatrix v1
Wurde
jedoch
im
ersten
Durchlauf
im
siebenten
Schritt
147
für
eine
gültige
erstmalig
eingesteckte
Chipkarte
bereits
ein
vorbestimmtes
Verhältnis
festgestellt,
dann
wird
im
Schritt
150
auf
den
zweiten
internen
Speicherbereich
C2
zugegriffen,
um
den
neuen
Datensatz
CK'
zu
bilden.
If,
however,
a
predetermined
relationship
for
a
valid
chip
card
inserted
for
the
first
time
is
already
found
in
the
first
loop,
then
the
second
internal
memory
area
C
2
is
accessed
in
the
step
150
in
order
to
form
the
new
dataset
CK?.
EuroPat v2
In
weiteren
folgenden
Testdurchgängen
müssen
diejenigen
Bauteile
nochmals
gemessen
werden,
für
die
im
ersten
Durchlauf
in
dem
Softwaremodell
ein
X-Signal
auftauchte.
In
subsequent
test
runs,
those
components
for
which
an
X
signal
appeared
in
the
software
model
during
the
first
run
should
be
measured
once
again.
EuroPat v2
Nachdem
im
ersten
Durchlauf
von
oben
nach
unten
durch
die
Lauflängen-codierten
Bilddaten
und
im
anschließenden
zweiten
Durchlauf
von
unten
nach
oben
die
Abstandsvektoren
der
ursprünglichen
Lauflängen
und
der
durch
Aufteilung
neu
entstandenen
Lauflängen
in
der
beschriebenen
Weise
neu
berechnet
worden
sind,
ist
die
Distanzkartierung
abgeschlossen
und
die
Abstandsvektoren
haben
die
kürzeste
Distanz
zu
der
jeweils
nächstliegenden
Nachbarfarbe.
After
the
distance
vectors
of
the
original
run
lengths
and
of
the
run
lengths
newly
created
by
means
of
subdivision
have
been
recalculated
in
the
manner
described
in
the
first
pass
from
top
to
bottom
through
the
run-length
encoded
image
data
and
in
the
following
second
pass
from
bottom
to
top,
the
distance
mapping
has
been
concluded
and
the
distance
vectors
have
the
shortest
distance
from
the
respective
closest
adjacent
color.
EuroPat v2
Fehlverteilungen
aufgrund
von
Überlappungen
im
ersten
Durchlauf
einer
Briefverteilanlage
vor
der
Aufbringung
der
Spuren
können
auf
diese
Weise
jedoch
nicht
identifiziert
werden.
A
clear
disadvantage
of
the
above
process
is
that
any
missorting
due
to
an
overlapping
of
the
items
caused
during
the
first
item
sorting
stage
could
not
be
identified.
EuroPat v2
Im
ersten
Durchlauf
beträgt
die
Katalysatorkonzentration
bevorzugt
zwischen
2
und
4
Mol.-%
bezogen
auf
die
eingesetzte
Substanzmenge
an
a,?-Diolefinen.
In
the
first
pass,
the
catalyst
concentration
is
generally
between
2
and
4
mol
%,
based
on
the
molar
amount
of
a,?-diolefins
used.
EuroPat v2
Im
ersten
Durchlauf
der
reduzierten
Prüfmusterfolge
nimmt
m
den
Wert
1
an,
im
zweiten
Durchlauf
den
Wert
2
und
so
weiter.
In
the
first
run
of
the
reduced
test
pattern
sequence,
m
assumes
the
value
1,
assumes
the
value
2
in
a
second
test
run,
etc.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit,
kleine
Lageunterschiede
auszugleichen,
besteht
dann,
wenn
der
Anfang
des
im
Durchlauf
ersten
Meßbereiches
eines
Strahlungsempfängers
in
dem
für
Strahlung
unwirksamen
kleinen
Zwischenraum
zwischen
den
Strahlungsempfängern
beginnt
und
der
Meßwert
des
ersten
Meßbereiches
durch
einen
entsprechenden
Korrekturfaktor
für
die
in
den
unwirksamen
Zwischenraum
fallende
Strahlung
berücksichtigt
wird.
Another
possibility
of
compensating
small
position
differences
is
obtained
if
the
start
of
the
first
measuring
region
in
the
passage
of
a
radiation
receiver
begins
in
the
small
intermediate
space
inoperative
for
radiation
between
the
radiation
receivers
and
the
measured
value
of
the
first
measuring
region
is
taken
into
account
by
a
corresponding
correction
factor
for
the
radiation
falling
into
the
ineffective
intermediate
space.
EuroPat v2
Ist
das
nicht
der
Fall,
dann
handelt
es
sich
beim
zweiten
Durchlauf
um
die
Druckart
"Umschlagen"
und
es
wird
aus
den
Auftragsdaten
abgefragt,
ob
die
Farbzuordnung
identisch
und
in
gleicher
Seite
zugeordnet
ist
wie
im
ersten
Durchlauf.
If
this
is
not
the
case,
the
second
pass
is
either
of
the
“work
and
turn”
or
of
the
“work
and
back”
type,
and
a
query
will
be
made
to
find
whether
or
not
the
color
allocation
is
identical
with
the
first
pass
and
associated
with
the
same
side
as
in
the
first
pass.
EuroPat v2
Das
innerhalb
von
4,5
h
aufgefangene
Sumpfprodukt
wurde
zwischengelagert
und
nach
Beendigung
des
ersten
Durchlaufs
erneut
am
Kopf
der
Kolonne
mit
derselben
Raum-Zeit-Belastung
eingespeist,
und
diesem
unverändert
wie
im
ersten
Durchlauf
gasförmiges
Dimethylcarbonat
entgegengeschickt.
The
bottom
product
collected
in
a
period
of
4.5
h
was
subjected
to
intermediate
storage
and
after
completion
of
the
first
pass,
was
again
fed
to
the
head
of
the
column
at
the
same
space-time
loading
and
gaseous
dimethyl
carbonate
was
supplied
in
counter-current
to
this
under
conditions
unchanged
from
the
first
pass.
EuroPat v2
Durch
unterschiedliche
Charaktere
und
Verläufe
der
Geschichte,
je
nachdem,
welchen
Charakter
man
im
ersten
Durchlauf
gespielt
hat,
entwickelt
das
Spiel
einen
enormen
Replay-Value
und
motiviert
zum
mehrmaligen
Durchspielen.
Through
different
characters
and
developments
in
the
story,
depending
on
which
character
was
played
the
first
time
around,
the
game
creates
immense
replay
value
and
encourages
multiple
reruns.
ParaCrawl v7.1
Gibt
die
Audiodatei
an,
in
der
die
Zuweisungen
der
Framenummern
stehen,
die
im
ersten
(nur
Audio-)
Durchlauf
in
einem
speziellen
Modus
mit
drei
Durchläufen
erstellt
wurden.
Specify
the
name
of
the
audio
file
with
framenumber
mappings
created
in
the
first
(audio
only)
pass
of
a
special
three
pass
encoding
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Konten
der
Akte
hinzufügend,
räumen
Sie
in
der
Tat
die
Störungen
auf,
die
im
ersten
Verteilung
Durchlauf
geerschienen
hatten.
Adding
the
new
accounts
to
the
file
did,
indeed,
clear
up
the
errors
which
had
appeared
in
the
first
allocation
run.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
minimalen
Verlustes
intakter
Körner
im
ersten
Durchlauf
erfordern
die
meisten
Getreideanwendungen
kein
Nachsortieren,
obgleich
die
Option
zur
Nachsortierung
bei
Bedarf
zur
Verfügung
steht.
Due
to
minimal
loss
of
good
grains
on
the
first
pass,
most
grain
applications
do
not
require
a
re-sort;
however
a
re-sort
option
is
available
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
wurde
von
JUKI
entwickelt,
damit
die
Kunden
eine
hohe
Erfolgsquote
im
ersten
Durchlauf
erzielen,
unabhängig
von
Mustervarianzen
zwischen
Platinenchargen.
It
was
developed
by
Juki
to
ensure
customers
can
achieve
high
first-pass
yields
regardless
of
circuit
pattern
variations
between
board
lots.
ParaCrawl v7.1
Weil
allerdings
im
ersten
Durchlauf
möglicherweise
noch
nicht
alle
Treiber
zur
Verfügung
stehen,
muss
die
Hardware-Erkennung
später
eventuell
noch
einmal
wiederholt
werden.
As
not
all
drivers
may
be
available
during
this
first
run,
hardware
detection
needs
to
be
repeated
later
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Durchlauf
wird
ein
Merkmalswerte-Vektor
("signature
numérique"
-
"digital
signature")
der
Postsendung
erzeugt,
wofür
ein
rechnerverfügbares
Abbild
von
der
Postsendung
erzeugt
und
ausgewertet
wird.
In
the
first
run,
a
feature
value
vector
(“signature
numérique”-“digital
signature”)
for
the
item
of
mail
is
generated,
for
which
purpose
a
computer-accessible
image
of
the
item
of
mail
is
generated
and
evaluated.
EuroPat v2
Entsprechend
müssen
nun
aber
die
Bögen
an
der
im
Vergleich
zum
ersten
Durchlauf
gegenüberliegenden
Seitenziehmarke
auf
dem
Anlegetisch
der
Druckmaschine
ausgerichtet
werden
und
eben
diese
muss
während
des
zweiten
Druckdurchlaufs
aktiviert
und
permanent
von
der
Steuerung
angesprochen
werden.
Accordingly,
the
sheets
then
need
to
be
aligned
against
the
side
pull
lay
opposite
the
one
they
had
been
aligned
against
on
the
feeder
table
for
the
first
pass
through
the
printing
press.
During
the
second
pass,
this
side
pull
lay
needs
to
be
activated
and
permanently
addressed
by
the
control
unit.
EuroPat v2
Bei
Kreuzschnitten
kann
nach
Drehung
der
Matratze
um
90°
auch
die
quer
zum
ersten
Transport
verlaufende
Schnittrichtung
gereinigt
werden,
falls
wegen
der
Tiefe
der
Einschnitte
die
Entkernung
im
ersten
Durchlauf
nur
in
Längsrichtung
erfolgte.
Cross
cuts
may
be
cleaned
after
turning
of
the
mattress
90°
as
well
as
transverse
relative
to
the
direction
of
cut
of
the
first
transport,
if
due
to
the
depth
of
the
cuts
the
core
removal
during
the
first
run
was
effected
exclusively
in
a
longitudinal
direction.
EuroPat v2