Translation of "Im entsprechenden jahr" in English
Wie
bereits
ausgeführt,
sollte
der
Leitfaden
für
Antragsteller
in
Verbindung
mit
der
jährlichen
Ausschreibung
für
SOKRATES
gelesen
werden,
die
wichtige
zusätzliche
Informationen
wie
Abgabefristen
für
Anträge
sowie
Schwerpunktsetzungen
im
entsprechenden
Jahr
enthalten.
As
indicated
above,
the
present
Guidelines
for
Applicants
should
be
read
in
conjunction
with
the
annual
SOCRATES
Call
for
proposals,
which
contains
important
additional
information
such
as
the
closing
dates
for
submitting
applications
and
any
specific
priorities
for
support
in
the
year
concerned.
EUbookshop v2
Für
jeden
Bau-,Liefer-
und
Dienstleistungsauftrag
im
öffentlichen
Sektor
wird
die
Zahl
der
Ausschreibungen
mit
einem
Durchschnittswert
multipliziert,
der
im
Allgemeinen
auf
der
Grundlage
aller
Preisangaben
in
den
Bekanntmachungenüber
vergebene
Aufträge
ermittelt
wird,
die
im
entsprechenden
Jahr
im
Amtsblatt
veröffentlicht
werden.
For
each
of
the
sectors
-
works,
supplies
and
services
-
the
number
ofcalls
for
competition
published
is
multiplied
by
an
average
based,
in
general,
on
all
the
prices
provided
in
the
contractaward
notices
published
in
the
Official
Journal
during
the
relevant
year.
EUbookshop v2
Der
Verlust
des
bisherigen
Jahresverlaufs
beläuft
sich
im
Vergleich
zu
einem
Verlust
von
20,9
Millionen
$
(0,06
$
pro
Aktie)
im
entsprechenden
Zeitraum
im
Jahr
2010
auf
19,8
Millionen
$
(0,05
$
pro
Aktie).
For
the
year-to-date,
the
loss
totaled
$19.8
million
($0.05
per
share)
compared
to
a
loss
of
$20.9
million
($0.06
per
share)
in
the
corresponding
period
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Der
vierteljährliche
Gewinn
belief
sich
im
Vergleich
zu
einem
Verlust
von
10,2
Millionen
$
(0,03
$
pro
Aktie)
im
entsprechenden
Zeitraum
im
Jahr
2010
auf
9,3
Millionen
$
(0,02
$
pro
Aktie).
The
quarterly
profit
amounted
to
$9.3
million
($0.02
per
share)
compared
to
a
loss
of
$10.2
million
($0.03
per
share)
in
the
corresponding
period
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
muss
in
einer
internationalen,
von
Experten
begutachteten
Zeitschrift
im
entsprechenden
Jahr
veröffentlicht
(gedruckt
oder
online)
worden
sein.
The
paper
must
be
a
journal
article
published
(in
print
or
online)
in
an
international
peer-reviewed
journal
in
the
corresponding
year.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
einem
Müllaufkommen
pro
Haushalt
von
ungefähr
600
kg
im
Jahr
entsprechen.
The
water
consumption
for
industrial/commercial
customers
Is
estimated
at
115
litres
per
employee
per
day.
EUbookshop v2
Bei
einem
Workshop
wurden
im
vergangenen
Jahr
entsprechende
Aspekte
diskutiert.
Various
aspects
of
this
were
discusses
at
a
workshop
held
last
year.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
unsere
ABS-Aktivitäten
und
das
Direktbankgeschäft
im
vergangenen
Jahr
entsprechend
ausgeweitet.
We
were
able
to
expand
our
ABS
activities
and
our
direct
banking
business
last
year
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Premiere
wird
entsprechend
im
kommenden
Jahr
erfolgen.
The
premiere
takes
place
in
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärungen
zu
solchen
Anpassungensind
im
Vergütungsbericht
des
entsprechenden
Jahres
zu
finden.
The
explanations
for
such
adjustments
would
be
included
in
the
Compensation
Report
in
the
relevant
year.
ParaCrawl v7.1
Es
erweist
sich
als
unmöglich,
die
neunte
Wahl
im
entsprechenden
Zeitraum
des
Jahres
2019
abzuhalten.
It
proves
to
be
impossible
to
hold
the
ninth
election
during
the
corresponding
period
of
2019.
DGT v2019
Die
CAAT
hat
insbesondere
Nachweise
vorgelegt,
dass
im
letzten
Jahr
entsprechende
Fortschritte
erzielt
wurden.
However,
additional
work
is
ongoing
to
further
increase
the
effective
implementation
rate
and
the
CAAT
expects
an
ICAO
Coordinated
Validation
Mission
in
2018,
covering
all
areas
of
a
civil
aviation
safety
oversight
system.
DGT v2019
Es
erweist
sich
als
unmöglich,
die
achte
Wahl
im
entsprechenden
Zeitraum
des
Jahres
2014
abzuhalten.
It
proves
to
be
impossible
to
hold
the
eighth
election
during
the
corresponding
period
of
2014.
DGT v2019
Übersteigt
die
Gesamtsumme
der
Gebühren
die
Verwaltungskosten,
werden
im
folgenden
Jahr
entsprechende
Berichtigungen
vorgenommen.
If
the
total
sum
of
the
charges
exceeds
the
administrative
costs,
appropriate
adjustments
shall
be
made
in
the
following
year.
TildeMODEL v2018
Bei
Überschreitung
der
in
der
Verordnung
festgesetzten
Verarbeitungsschwelle
wird
die
Beihilfe
im
darauffolgenden
Jahr
entsprechend
gekürzt.
Any
overrun
in
the
processing
thresholds
fixed
by
the
Regulation
results
in
a
proportional
reduction
in
the
aid
in
the
following
year.
EUbookshop v2
Dieser
Verlust
neuer
Königinnen
würde
im
folgenden
Jahr
entsprechend
zu
85%
weniger
neuer
Hummelkolonien
führen.
The
loss
of
85%
of
new
queens
would
result
in
85%
fewer
bumblebee
colonies
in
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Beim
heutigen
Stand
würde
eine
Energieeinsparung
von
einem
Fünftel
beim
Primärenergieverbrauch
mehr
als
8400
PJ/Jahr
oder
200
Mio.
t
Öl
im
Jahr
entsprechen.
Today
savings
of
one
fifth,
were
it
to
be
calculated
in
terms
of
primary
consumption,
would
correspond
to
over
8
400
PJ/year,
or
200
million
tonnes
of
oil
per
year.
TildeMODEL v2018
Dies
traf
auch
auf
Anbieter
zu,
die
bereits
im
entsprechenden
Zeitraum
des
Jahres
2017
einen
Negativsaldoschutz
anboten.
Average
client
equity
increased
slightly
among
active
retail
client
accounts,
though
this
was
a
significantly
smaller
change
in
percentage
terms
than
the
decrease
in
total
trade
volumes
and
total
exposure
for
these
accounts.
DGT v2019
Anhand
der
Differenz
zwischen
der
Übersteigt
die
Gesamtsumme
der
Gebühren
und
der
die
Verwaltungskosten,
werden
im
folgenden
Jahr
entsprechende
Berichtigungen
vorgenommen.
If
In
the
light
of
the
difference
between
the
total
sum
of
the
charges
exceeds
and
the
administrative
costs,
appropriate
adjustments
shall
be
made
in
the
following
year.
TildeMODEL v2018
Werden
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
bedeutende
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
einer
bestimmten
Beihilferegelung
oder
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
Teilgebiet
festgestellt,
so
führen
die
zuständigen
Behörden
im
laufenden
Jahr
entsprechende
zusätzliche
Vor-Ort-Kontrollen
durch
und
sorgen
im
darauf
folgenden
Jahr
dafür,
dass
ein
entsprechend
höherer
Prozentsatz
von
Betriebsinhabern
einer
Vor-Ort-Kontrolle
unterzogen
wird.
Should
on-the-spot
checks
reveal
significant
irregularities
in
the
context
of
a
given
aid
scheme
or
in
a
region
or
part
of
a
region,
the
competent
authority
shall
appropriately
increase
the
number
of
on-the-spot
checks
during
the
current
year
and
shall
appropriately
increase
the
percentage
of
farmers
to
be
checked
on-the-spot
in
the
following
year.
DGT v2019
Werden
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
bedeutende
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
einer
bestimmten
Beihilferegelung
oder
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
Teilgebiet
festgestellt,
so
führen
die
zuständigen
Behörden
im
laufenden
Jahr
entsprechende
zusätzliche
Vor-Ort-Kontrollen
durch
und
sorgen
im
darauf
folgenden
Jahr
dafür,
dass
ein
entsprechend
höherer
Prozentsatz
von
Begünstigten
einer
Vor-Ort-Kontrolle
unterzogen
wird.
Where
on-the-spot
checks
reveal
significant
irregularities
for
a
given
measure
or
in
a
region
or
part
of
a
region,
the
competent
authority
shall
appropriately
increase
the
number
of
on-the-spot
checks
during
the
current
year
and
shall
appropriately
increase
the
percentage
of
beneficiaries
to
be
checked
on-the-spot
in
the
following
year.
DGT v2019
Nach
einer
Überprüfungsaktion
von
Verbraucherkredite
anbietenden
Websites
im
vergangenen
Jahr
entsprechen
jetzt
über
3/4
der
damals
überprüften
Websites
dem
EU-Recht
(im
September
2011
waren
es
nur
30
%).
Following
a
crackdown
on
websites
offering
consumer
credits,
more
than
3
out
of
4
sites
checked
a
year
ago
now
comply
with
EU
law
(compared
with
only
30%
in
September
2011).
TildeMODEL v2018
Im
Arbeitsprogramm
erläutert
die
Kommission,
wie
sie
im
kommenden
Jahr
entsprechend
den
strategischen
Prioritäten
agieren
und
an
welchen
Stellen
sie
ansetzen
wird,
und
zwar
in
Bezug
auf
laufende
und
neue
Maßnahmen.
It
lays
out
how
and
where
the
Commission
will
act
in
pursuit
of
strategic
priorities
over
the
coming
year,
in
respect
of
both
new
and
ongoing
actions.
TildeMODEL v2018
Die
verschiedenen
Konsultationsgremien,
die
die
Kommission
bei
der
Erfüllung
ihrer
institutionellen
Aufgaben
und
der
Anwendung
ihrer
Durchführungsbefugnis
unterstützen,
haben
ihrer
Funktion
entsprechend
im
vergangenen
Jahr
an
der
Verwaltung
des
Rahmenprogramms
und
an
den
ersten
Arbeiten
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
des
Europäischen
Forschungsraums
teilgenommen.
Throughout
the
year
the
various
advisory
bodies
which
assist
the
Commission
with
exercising
its
tasks
and
implementing
powers
played
their
respective
parts
in
management
of
the
Framework
Programme
and
in
the
preparatory
work
for
the
European
Research
Area.
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinfachung
würde
die
Berichterstattungskosten
um
25
%
reduzieren,
was
Einsparungen
von
178
500
EUR
bis
357
000
EUR
im
Jahr
entsprechen
würde.
This
simplification
would
reduce
by
25%
reporting
costs,
representing
savings
of
between
€178.500
and
€357.000
a
year.
TildeMODEL v2018
Im
Prinzip
wurden
diese
Verluste
durch
einen
Vergleich
der
Verkaufs-
und
Schlachtpreise
während
der
Krise
mit
den
Preisen
im
entsprechenden
Zeitraum
des
Jahres
2000
gemessen.
Losses
were
measured
by
comparing
sales
and
slaughter
prices
during
the
crisis
with
those
of
the
corresponding
period
in
2000.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Quartal
1999
betrug
die
Zunahme
gegenüber
der
entsprechenden
Vorjahresperiode
12,7
%,
verglichen
mit
10,6
%
im
vierten
Quartal
1998
und
9,3
%
im
entsprechenden
Zeitraum
des
Jahres
1997
.
In
the
last
quarter
of
1999
the
annual
rate
of
increase
was
1.7%
,
compared
with
2.6%
in
the
fourth
quarter
of
1998
and
1.1%
in
the
corresponding
period
of
1997
.
ECB v1
Nach
seiner
für
1988
vorgesehenen
Inbetriebnahme
dürfte
seine
Produktion
dem
Verbrauch
von
etwa
1,8
Millionen
Tonnen
Öl
im
Jahr
entsprechen
und
somit
zur
Verwirklichung
der
energie
politischen
Ziele
der
Gemeinschaft
—
Verringerung
ihrer
Abhängigkeit
von
Erdöleinfuhren
—
beitragen.
Output
from
the
station,
once
fully
operational,
should
represent
savings
equivalent
ot
some
1.8
million
tonnes
of
oil
equivalent
per
an
num,
which
puts
the
project
in
line
with
the
Community's
objective
of
reducing
EEC
dependence
on
imported
oil.
EUbookshop v2
Der
dem
Parlament
von
der
Kommission
alljährlich
vorgelegte
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
ent
hält
eine
Beschreibung
aller
wichtigen
von
der
Kommission
im
Lauf
des
entsprechenden
Jahres
behandelten
Fälle.
The
annual
report
on
competition
policy
which
the
Commission
presents
to
Parliament
every
year
contains
a
description
of
all
significant
cases
of
aidexamined
by
the
Commission
during
the
year
underreview.
EUbookshop v2