Translation of "Im entsprechenden jahr" in English

Wie bereits ausgeführt, sollte der Leitfaden für Antragsteller in Verbindung mit der jährlichen Ausschreibung für SOKRATES gelesen werden, die wichtige zusätzliche Informationen wie Abgabefristen für Anträge sowie Schwerpunktsetzungen im entsprechenden Jahr enthalten.
As indicated above, the present Guidelines for Applicants should be read in conjunction with the annual SOCRATES Call for proposals, which contains important additional information such as the closing dates for submitting applications and any specific priorities for support in the year concerned.
EUbookshop v2

Für jeden Bau-,Liefer- und Dienstleistungsauftrag im öffentlichen Sektor wird die Zahl der Ausschreibungen mit einem Durchschnittswert multipliziert, der im Allgemeinen auf der Grundlage aller Preisangaben in den Bekanntmachungenüber vergebene Aufträge ermittelt wird, die im entsprechenden Jahr im Amtsblatt veröffentlicht werden.
For each of the sectors - works, supplies and services - the number ofcalls for competition published is multiplied by an average based, in general, on all the prices provided in the contractaward notices published in the Official Journal during the relevant year.
EUbookshop v2

Der Verlust des bisherigen Jahresverlaufs beläuft sich im Vergleich zu einem Verlust von 20,9 Millionen $ (0,06 $ pro Aktie) im entsprechenden Zeitraum im Jahr 2010 auf 19,8 Millionen $ (0,05 $ pro Aktie).
For the year-to-date, the loss totaled $19.8 million ($0.05 per share) compared to a loss of $20.9 million ($0.06 per share) in the corresponding period in 2010.
ParaCrawl v7.1

Der vierteljährliche Gewinn belief sich im Vergleich zu einem Verlust von 10,2 Millionen $ (0,03 $ pro Aktie) im entsprechenden Zeitraum im Jahr 2010 auf 9,3 Millionen $ (0,02 $ pro Aktie).
The quarterly profit amounted to $9.3 million ($0.02 per share) compared to a loss of $10.2 million ($0.03 per share) in the corresponding period in 2010.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel muss in einer internationalen, von Experten begutachteten Zeitschrift im entsprechenden Jahr veröffentlicht (gedruckt oder online) worden sein.
The paper must be a journal article published (in print or online) in an international peer-reviewed journal in the corresponding year.
ParaCrawl v7.1

Das würde einem Müll­aufkommen pro Haushalt von ungefähr 600 kg im Jahr entsprechen.
The water consumption for industrial/commercial cus­tomers Is estimated at 115 litres per employee per day.
EUbookshop v2

Bei einem Workshop wurden im vergangenen Jahr entsprechende Aspekte diskutiert.
Various aspects of this were discusses at a workshop held last year.
ParaCrawl v7.1

So haben wir unsere ABS-Aktivitäten und das Direktbankgeschäft im vergangenen Jahr entsprechend ausgeweitet.
We were able to expand our ABS activities and our direct banking business last year accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Premiere wird entsprechend im kommenden Jahr erfolgen.
The premiere takes place in the next year.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärungen zu solchen Anpassungensind im Vergütungsbericht des entsprechenden Jahres zu finden.
The explanations for such adjustments would be included in the Compensation Report in the relevant year.
ParaCrawl v7.1

Es erweist sich als unmöglich, die neunte Wahl im entsprechenden Zeitraum des Jahres 2019 abzuhalten.
It proves to be impossible to hold the ninth election during the corresponding period of 2019.
DGT v2019

Die CAAT hat insbesondere Nachweise vorgelegt, dass im letzten Jahr entsprechende Fortschritte erzielt wurden.
However, additional work is ongoing to further increase the effective implementation rate and the CAAT expects an ICAO Coordinated Validation Mission in 2018, covering all areas of a civil aviation safety oversight system.
DGT v2019

Es erweist sich als unmöglich, die achte Wahl im entsprechenden Zeitraum des Jahres 2014 abzuhalten.
It proves to be impossible to hold the eighth election during the corresponding period of 2014.
DGT v2019

Übersteigt die Gesamtsumme der Gebühren die Verwaltungs­kosten, werden im folgenden Jahr entsprechende Berichtigungen vorgenommen.
If the total sum of the charges exceeds the administrative costs, appropriate adjustments shall be made in the following year.
TildeMODEL v2018

Bei Überschreitung der in der Verordnung festgesetzten Verarbeitungsschwelle wird die Beihilfe im darauffolgenden Jahr entsprechend gekürzt.
Any overrun in the processing thresholds fixed by the Regulation results in a proportional reduction in the aid in the following year.
EUbookshop v2

Dieser Verlust neuer Königinnen würde im folgenden Jahr entsprechend zu 85% weniger neuer Hummelkolonien führen.
The loss of 85% of new queens would result in 85% fewer bumblebee colonies in the following year.
ParaCrawl v7.1

Beim heutigen Stand würde eine Energieeinsparung von einem Fünftel beim Primärenergieverbrauch mehr als 8400 PJ/Jahr oder 200 Mio. t Öl im Jahr entsprechen.
Today savings of one fifth, were it to be calculated in terms of primary consumption, would correspond to over 8 400 PJ/year, or 200 million tonnes of oil per year.
TildeMODEL v2018

Dies traf auch auf Anbieter zu, die bereits im entsprechenden Zeitraum des Jahres 2017 einen Negativsaldoschutz anboten.
Average client equity increased slightly among active retail client accounts, though this was a significantly smaller change in percentage terms than the decrease in total trade volumes and total exposure for these accounts.
DGT v2019

Anhand der Differenz zwischen der Übersteigt die Gesamtsumme der Gebühren und der die Verwaltungskosten, werden im folgenden Jahr entsprechende Berichtigungen vorgenommen.
If In the light of the difference between the total sum of the charges exceeds and the administrative costs, appropriate adjustments shall be made in the following year.
TildeMODEL v2018

Werden bei den Vor-Ort-Kontrollen bedeutende Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit einer bestimmten Beihilferegelung oder in einem bestimmten Gebiet oder Teilgebiet festgestellt, so führen die zuständigen Behörden im laufenden Jahr entsprechende zusätzliche Vor-Ort-Kontrollen durch und sorgen im darauf folgenden Jahr dafür, dass ein entsprechend höherer Prozentsatz von Betriebsinhabern einer Vor-Ort-Kontrolle unterzogen wird.
Should on-the-spot checks reveal significant irregularities in the context of a given aid scheme or in a region or part of a region, the competent authority shall appropriately increase the number of on-the-spot checks during the current year and shall appropriately increase the percentage of farmers to be checked on-the-spot in the following year.
DGT v2019

Werden bei den Vor-Ort-Kontrollen bedeutende Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit einer bestimmten Beihilferegelung oder in einem bestimmten Gebiet oder Teilgebiet festgestellt, so führen die zuständigen Behörden im laufenden Jahr entsprechende zusätzliche Vor-Ort-Kontrollen durch und sorgen im darauf folgenden Jahr dafür, dass ein entsprechend höherer Prozentsatz von Begünstigten einer Vor-Ort-Kontrolle unterzogen wird.
Where on-the-spot checks reveal significant irregularities for a given measure or in a region or part of a region, the competent authority shall appropriately increase the number of on-the-spot checks during the current year and shall appropriately increase the percentage of beneficiaries to be checked on-the-spot in the following year.
DGT v2019

Nach einer Überprüfungsaktion von Verbraucherkredite anbietenden Websites im vergangenen Jahr entsprechen jetzt über 3/4 der damals überprüften Websites dem EU-Recht (im September 2011 waren es nur 30 %).
Following a crackdown on websites offering consumer credits, more than 3 out of 4 sites checked a year ago now comply with EU law (compared with only 30% in September 2011).
TildeMODEL v2018

Im Arbeitsprogramm erläutert die Kommission, wie sie im kommenden Jahr entsprechend den strategischen Prioritäten agieren und an welchen Stellen sie ansetzen wird, und zwar in Bezug auf laufende und neue Maßnahmen.
It lays out how and where the Commission will act in pursuit of strategic priorities over the coming year, in respect of both new and ongoing actions.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen Konsultationsgremien, die die Kommission bei der Erfüllung ihrer institutionellen Aufgaben und der Anwendung ihrer Durchführungsbefugnis unterstützen, haben ihrer Funktion entsprechend im vergangenen Jahr an der Verwaltung des Rahmenprogramms und an den ersten Arbeiten im Hinblick auf die Schaffung des Europäischen Forschungsraums teilgenommen.
Throughout the year the various advisory bodies which assist the Commission with exercising its tasks and implementing powers played their respective parts in management of the Framework Programme and in the preparatory work for the European Research Area.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinfachung würde die Berichterstattungskosten um 25 % reduzieren, was Einsparungen von 178 500 EUR bis 357 000 EUR im Jahr entsprechen würde.
This simplification would reduce by 25% reporting costs, representing savings of between €178.500 and €357.000 a year.
TildeMODEL v2018

Im Prinzip wurden diese Verluste durch einen Vergleich der Verkaufs- und Schlachtpreise während der Krise mit den Preisen im entsprechenden Zeitraum des Jahres 2000 gemessen.
Losses were measured by comparing sales and slaughter prices during the crisis with those of the corresponding period in 2000.
TildeMODEL v2018

Im letzten Quartal 1999 betrug die Zunahme gegenüber der entsprechenden Vorjahresperiode 12,7 %, verglichen mit 10,6 % im vierten Quartal 1998 und 9,3 % im entsprechenden Zeitraum des Jahres 1997 .
In the last quarter of 1999 the annual rate of increase was 1.7% , compared with 2.6% in the fourth quarter of 1998 and 1.1% in the corresponding period of 1997 .
ECB v1

Nach seiner für 1988 vorgesehenen Inbetriebnahme dürfte seine Produktion dem Verbrauch von etwa 1,8 Millionen Tonnen Öl im Jahr entsprechen und somit zur Verwirklichung der energie politischen Ziele der Gemeinschaft — Verringerung ihrer Abhängigkeit von Erdöleinfuhren — beitragen.
Output from the station, once fully operational, should represent savings equivalent ot some 1.8 million tonnes of oil equivalent per an num, which puts the project in line with the Community's objective of reducing EEC dependence on imported oil.
EUbookshop v2

Der dem Parlament von der Kommission alljährlich vorgelegte Bericht über die Wettbewerbspolitik ent hält eine Beschreibung aller wichtigen von der Kommission im Lauf des entsprechenden Jahres behandelten Fälle.
The annual report on competition policy which the Commission presents to Parliament every year contains a description of all significant cases of aidexamined by the Commission during the year underreview.
EUbookshop v2