Translation of "Im einstweiligen rechtsschutz" in English

Wir verfügen über eine langjährige Prozesserfahrung im Wettbewerbsrecht, insbesondere im einstweiligen Rechtsschutz.
We have a long-standing trial experience in competition law, particularly in temporary legal protection.
CCAligned v1

Bei der Durchsetzung meines Teilzeitanspruchs konnten wir im einstweiligen Rechtsschutz einen schnellen Erfolg erzielen.
In enforcing my part-time claim, we were able to achieve a quick success in interim legal protection.
CCAligned v1

Das Verfahren im einstweiligen Rechtsschutz ("procédure en référé") (Artikel 1035-1041 Code Judiciaire) ist beim Vorsitzenden eines der drei Gerichte (Gericht erster Instanz, Arbeitsgericht, Handelsgericht) anhängig zu machen (Artikel 584 Code Judiciaire).
Interim proceedings (Articles 1035-1041 ofthe Judicial Code) are brought before the president of one of three courts (court of first instance, labour court or commercial court) (Article 584 ofthe Code).
EUbookshop v2

Für Verfahren im einstweiligen Rechtsschutz sind die Vorsitzenden des Handelsgerichts, des Gerichts erster Instanz oder des Arbeitsgerichts zuständig.
Interim proceedings will be brought before the president of the commercial court, the court of first instance or the labour court, as appropriate.
EUbookshop v2

Herr Reiß vertritt unsere Mandanten in Nichtigkeitsverfahren, Gebrauchsmusterlöschungsverfahren und in Verletzungsverfahren in erster und zweiter Instanz und hat Erfahrung bei der Durchsetzung und Abwehr von Schutzrechten, insbesondere bei Verfahren im einstweiligen Rechtsschutz.
Mr. Reiß represents our clients in nullity actions, cancellation actions and infringement lawsuits in first and second levels of jurisdiction and has experience in enforcement of and defense against protective rights, as for instance in preliminary legal protection.
CCAligned v1

Im Verfahren auf einstweiligen Rechtsschutz stellte der Richter fest, dass das Patent die widerlegbare Vermutung der Rechtsbeständigkeit genießt und dass ausländische Nichtigkeitsentscheidungen keine Vermutung der Nichtigkeit für den belgischen Teil des europäischen Patents begründen.
The judge hearing the application for interim relief referred to the rebuttable presumption that a patent is valid and noted furthermore that revocation of a European patent in other jurisdictions does not give rise to a presumption of invalidity for the Belgian part of the patent.
ParaCrawl v7.1

Eine gerichtliche Entscheidung im einstweiligen Rechtsschutz (einstweilige Verfügung) sichert die geltend gemachten Ansprüche nur vorläufig.
A legal decision issued during temporary legal protection (temporary injunction) only temporarily secures the asserted claims.
ParaCrawl v7.1

Dies kann im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes oder im Hauptsacheverfahren erfolgen.
Injunctions may be interlocutory (that is, until trial only) or final.
EUbookshop v2

Der Richter ordnete im Wege des einstweiligen Rechtsschutzes an Generika von Quetiapin mit Retardwirkung zurückzurufen.
As an interim measure, the judge ordered a recall of the generic versions of sustained-release quetiapine.
ParaCrawl v7.1

Die im Wege des einstweiligen Rechtsschutzes angegriffenen Vorschriften scheinen teils ausgesetzt worden zu sein, wobei die entsprechenden Beschlüsse im Bezug auf einige Normas Forales wohl nicht rechtskräftig sind.
The interim measures adopted appear to have been partially suspended, whilst the corresponding orders relating to some Normas Forales are probably not final.
EUbookshop v2

Diese räumte zwar ein, daß das angerufene Gericht gemäß Artikel 5 Nr. 1 des Brüsseler Übereinkommens zuständig sei, beantragte jedoch, die Sache an das Handelsgericht Gent (Belgien) zu ver­weisen, da sie vor Zustellung der Klageschrift und Ladung vor das niederländische Ge­richt ihrerseits die Klägerin im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes vor das ge­nannte belgische Gericht zum Zwecke der Bestellung eines Sachverständigen geladen habe.
The defendant submitted that, although the court in which the action had been brought had jurisdiction under Article 5 (1) of the Brussels Convention, the case should nonetheless be transferred to the commercial court in Ghent (Belgium) on the ground that prior to service of the document instituting the proceedings before the court in the Netherlands it had brought an action against the plaintiff in the said Belgian court under the procedure for provisional protective measu­res in order to secure the appointment of an expert.
EUbookshop v2

Das im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes entscheidende französische Gericht habe nicht dieselben oder ähnliche Entscheidungsbefugnisse wie das in der Hauptsache entscheidende niederländische Gericht.
The French court hearing an application for interim relief did not have the same or similar powers as the Netherlands court dealing with the substance of the case; there was therefore no cause to stay the proceedings.
EUbookshop v2

Der Präsident der Rechtbank läßt dabei unbe­rücksichtigt, daß mangels ausreichenden Bestreitens seitens der Klägerin zwischen den Parteien unstreitig ist, daß ein Urteil im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes, durch das die Zahlung eines Geldbetrags angeordnet werde, in der Bundesrepublik Deutschland nicht für vollstreckbar erklärt werden könnte, so daß die Klägerin ihr Ziel auch dann nicht erreichen würde, wenn er die Forderung zuspräche.
In so ruling the President of the Rechtbank ignored the fact that since the plaintiff did not sufficiently contest the point it was undisputed that an order for the payment of money made in interlocutory proceedings could not have been enforced in the Federal Republic of Germany, so that the plaintiff would not have achieved its goal even if its claim had been upheld.
EUbookshop v2

Der Präsident der Rechtbank fügt hinzu, daß mangels ausreichenden Bestreitens seitens der Klägerin zwischen den Parteien unstrei­tig ist, daß ein Urteil im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes, durch das die Zah­lung eines Geldbetrags angeordnet werde, in der Bundesrepublik Deutschland ohnehin nicht für vollstreckbar erklärt werden könnte, so daß die Klägerin ihr Ziel auch dann nicht erreichen würde, wenn er die Forderung zuspräche.
In so ruling the President of the Rechtbank added that since the plaintiff did not sufficiently contest the point it was undisputed that an order for the payment of money made in interlocutory proceedings could not in any case have been enforced in the Federal Republic of Germany, so that the plaintiff would not have achieved its goal even if its claim had been upheld.
EUbookshop v2

Die Cour d'appel definiert infolgedessen die in Artikel 24 genannten einstweiligen Maß­nahmen und Sicherungsmaßnahmen im Hinblick auf die zur Zeit geltenden französi­schen Rechtsvorschriften und stellt fest, die Vorläufigkeit, die jeder im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes ergangenen Entscheidung nach Artikel 484 Nouveau Code de procédure civile anhafte, genüge ausnahmslos den in Artikel 24 aufgestellten Kriterien, nach denen das Gericht eines anderen Staates als desjenigen, in dem das für die Hauptsache zuständige Gericht liege, dringend gebotene einstweilige Maßnahmen oder Sicherungsmaßnahmen ergreifen könne.
Going on to define on that basis the provisional or protective measures referred to by Article 24, having regard to the French legislation currently in force, the court held that the provisional nature ascribed by Article 484 of the new French Code of Civil Proce­dure to any interlocutory decision satisfied, without any possible exception, the criteria by reference to which Article 24 authorized the courts of a Contracting State to grant provisional or protective measures, even though the courts of another Contracting State had jurisdiction as to the substance of the matter.
EUbookshop v2

Da die ÄBN die Erfüllung dieser Verpflichtung begehre, seien die niederländischen Gerichte — auch im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes — für die Entscheidung über diesen Antrag zuständig.
Since that obligation was the basis of the Bank's claim, the Netherlands courts had jurisdiction to hear the interlocutory pro­ceedings as well as the main action.
EUbookshop v2

Von Amts wegen prüft der Präsident sodann, ob gemäß Artikel 24 des Übereinkommens die innerstaatlichen niederländischen Rechtsvorschriften betreffend den Erlaß von Maßnahmen im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes im vorliegenden Fall seine Zuständigkeit begründen könnten.
The President then examined of his own motion whether the legal provisions in the Netherlands regarding the adoption of measures in proceedings for provisional measures could in the present case establish his jurisdiction under Article 24 of the Convention.
EUbookshop v2

Im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes kann, sofern die Dringlichkeitsbedingung erfüllt ist, schneller, aber eben nur vorübergehender Rechtsschutz erwirkt werden.
Interim proceedings allow immediate but temporary relief to be ? given provided the test of urgency is satisfied.
EUbookshop v2

Das Bundesverfassungsgericht legt bei der Prüfung der Voraussetzungen im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes grundsätzlich einen strengen Maßstab an.
When reviewing the requirements in temporary injunction proceedings, the Federal Constitutional Court employs, in principle, strict standards.
ParaCrawl v7.1

Jede Partei ist jedoch auch berechtigt, die andere Partei an deren allgemeinem Gerichtsstand zu verklagen oder im Wege des einstweiligen Rechtsschutzes in Anspruch zu nehmen.
However, each party is also entitled to sue the other party in its general jurisdiction or to bring suit in the way of a temporary injunction.
ParaCrawl v7.1