Übersetzung für "Im einstweiligen rechtsschutz" in Englisch
Wir
verfügen
über
eine
langjährige
Prozesserfahrung
im
Wettbewerbsrecht,
insbesondere
im
einstweiligen
Rechtsschutz.
We
have
a
long-standing
trial
experience
in
competition
law,
particularly
in
temporary
legal
protection.
CCAligned v1
Bei
der
Durchsetzung
meines
Teilzeitanspruchs
konnten
wir
im
einstweiligen
Rechtsschutz
einen
schnellen
Erfolg
erzielen.
In
enforcing
my
part-time
claim,
we
were
able
to
achieve
a
quick
success
in
interim
legal
protection.
CCAligned v1
Das
Verfahren
im
einstweiligen
Rechtsschutz
("procédure
en
référé")
(Artikel
1035-1041
Code
Judiciaire)
ist
beim
Vorsitzenden
eines
der
drei
Gerichte
(Gericht
erster
Instanz,
Arbeitsgericht,
Handelsgericht)
anhängig
zu
machen
(Artikel
584
Code
Judiciaire).
Interim
proceedings
(Articles
1035-1041
ofthe
Judicial
Code)
are
brought
before
the
president
of
one
of
three
courts
(court
of
first
instance,
labour
court
or
commercial
court)
(Article
584
ofthe
Code).
EUbookshop v2
Für
Verfahren
im
einstweiligen
Rechtsschutz
sind
die
Vorsitzenden
des
Handelsgerichts,
des
Gerichts
erster
Instanz
oder
des
Arbeitsgerichts
zuständig.
Interim
proceedings
will
be
brought
before
the
president
of
the
commercial
court,
the
court
of
first
instance
or
the
labour
court,
as
appropriate.
EUbookshop v2
Herr
Reiß
vertritt
unsere
Mandanten
in
Nichtigkeitsverfahren,
Gebrauchsmusterlöschungsverfahren
und
in
Verletzungsverfahren
in
erster
und
zweiter
Instanz
und
hat
Erfahrung
bei
der
Durchsetzung
und
Abwehr
von
Schutzrechten,
insbesondere
bei
Verfahren
im
einstweiligen
Rechtsschutz.
Mr.
Reiß
represents
our
clients
in
nullity
actions,
cancellation
actions
and
infringement
lawsuits
in
first
and
second
levels
of
jurisdiction
and
has
experience
in
enforcement
of
and
defense
against
protective
rights,
as
for
instance
in
preliminary
legal
protection.
CCAligned v1
Im
Verfahren
auf
einstweiligen
Rechtsschutz
stellte
der
Richter
fest,
dass
das
Patent
die
widerlegbare
Vermutung
der
Rechtsbeständigkeit
genießt
und
dass
ausländische
Nichtigkeitsentscheidungen
keine
Vermutung
der
Nichtigkeit
für
den
belgischen
Teil
des
europäischen
Patents
begründen.
The
judge
hearing
the
application
for
interim
relief
referred
to
the
rebuttable
presumption
that
a
patent
is
valid
and
noted
furthermore
that
revocation
of
a
European
patent
in
other
jurisdictions
does
not
give
rise
to
a
presumption
of
invalidity
for
the
Belgian
part
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Eine
gerichtliche
Entscheidung
im
einstweiligen
Rechtsschutz
(einstweilige
Verfügung)
sichert
die
geltend
gemachten
Ansprüche
nur
vorläufig.
A
legal
decision
issued
during
temporary
legal
protection
(temporary
injunction)
only
temporarily
secures
the
asserted
claims.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
oder
im
Hauptsacheverfahren
erfolgen.
Injunctions
may
be
interlocutory
(that
is,
until
trial
only)
or
final.
EUbookshop v2
Der
Richter
ordnete
im
Wege
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
an
Generika
von
Quetiapin
mit
Retardwirkung
zurückzurufen.
As
an
interim
measure,
the
judge
ordered
a
recall
of
the
generic
versions
of
sustained-release
quetiapine.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Wege
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
angegriffenen
Vorschriften
scheinen
teils
ausgesetzt
worden
zu
sein,
wobei
die
entsprechenden
Beschlüsse
im
Bezug
auf
einige
Normas
Forales
wohl
nicht
rechtskräftig
sind.
The
interim
measures
adopted
appear
to
have
been
partially
suspended,
whilst
the
corresponding
orders
relating
to
some
Normas
Forales
are
probably
not
final.
EUbookshop v2
Diese
räumte
zwar
ein,
daß
das
angerufene
Gericht
gemäß
Artikel
5
Nr.
1
des
Brüsseler
Übereinkommens
zuständig
sei,
beantragte
jedoch,
die
Sache
an
das
Handelsgericht
Gent
(Belgien)
zu
verweisen,
da
sie
vor
Zustellung
der
Klageschrift
und
Ladung
vor
das
niederländische
Gericht
ihrerseits
die
Klägerin
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
vor
das
genannte
belgische
Gericht
zum
Zwecke
der
Bestellung
eines
Sachverständigen
geladen
habe.
The
defendant
submitted
that,
although
the
court
in
which
the
action
had
been
brought
had
jurisdiction
under
Article
5
(1)
of
the
Brussels
Convention,
the
case
should
nonetheless
be
transferred
to
the
commercial
court
in
Ghent
(Belgium)
on
the
ground
that
prior
to
service
of
the
document
instituting
the
proceedings
before
the
court
in
the
Netherlands
it
had
brought
an
action
against
the
plaintiff
in
the
said
Belgian
court
under
the
procedure
for
provisional
protective
measures
in
order
to
secure
the
appointment
of
an
expert.
EUbookshop v2
Das
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
entscheidende
französische
Gericht
habe
nicht
dieselben
oder
ähnliche
Entscheidungsbefugnisse
wie
das
in
der
Hauptsache
entscheidende
niederländische
Gericht.
The
French
court
hearing
an
application
for
interim
relief
did
not
have
the
same
or
similar
powers
as
the
Netherlands
court
dealing
with
the
substance
of
the
case;
there
was
therefore
no
cause
to
stay
the
proceedings.
EUbookshop v2
Der
Präsident
der
Rechtbank
läßt
dabei
unberücksichtigt,
daß
mangels
ausreichenden
Bestreitens
seitens
der
Klägerin
zwischen
den
Parteien
unstreitig
ist,
daß
ein
Urteil
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes,
durch
das
die
Zahlung
eines
Geldbetrags
angeordnet
werde,
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
nicht
für
vollstreckbar
erklärt
werden
könnte,
so
daß
die
Klägerin
ihr
Ziel
auch
dann
nicht
erreichen
würde,
wenn
er
die
Forderung
zuspräche.
In
so
ruling
the
President
of
the
Rechtbank
ignored
the
fact
that
since
the
plaintiff
did
not
sufficiently
contest
the
point
it
was
undisputed
that
an
order
for
the
payment
of
money
made
in
interlocutory
proceedings
could
not
have
been
enforced
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
so
that
the
plaintiff
would
not
have
achieved
its
goal
even
if
its
claim
had
been
upheld.
EUbookshop v2
Der
Präsident
der
Rechtbank
fügt
hinzu,
daß
mangels
ausreichenden
Bestreitens
seitens
der
Klägerin
zwischen
den
Parteien
unstreitig
ist,
daß
ein
Urteil
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes,
durch
das
die
Zahlung
eines
Geldbetrags
angeordnet
werde,
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ohnehin
nicht
für
vollstreckbar
erklärt
werden
könnte,
so
daß
die
Klägerin
ihr
Ziel
auch
dann
nicht
erreichen
würde,
wenn
er
die
Forderung
zuspräche.
In
so
ruling
the
President
of
the
Rechtbank
added
that
since
the
plaintiff
did
not
sufficiently
contest
the
point
it
was
undisputed
that
an
order
for
the
payment
of
money
made
in
interlocutory
proceedings
could
not
in
any
case
have
been
enforced
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
so
that
the
plaintiff
would
not
have
achieved
its
goal
even
if
its
claim
had
been
upheld.
EUbookshop v2
Die
Cour
d'appel
definiert
infolgedessen
die
in
Artikel
24
genannten
einstweiligen
Maßnahmen
und
Sicherungsmaßnahmen
im
Hinblick
auf
die
zur
Zeit
geltenden
französischen
Rechtsvorschriften
und
stellt
fest,
die
Vorläufigkeit,
die
jeder
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
ergangenen
Entscheidung
nach
Artikel
484
Nouveau
Code
de
procédure
civile
anhafte,
genüge
ausnahmslos
den
in
Artikel
24
aufgestellten
Kriterien,
nach
denen
das
Gericht
eines
anderen
Staates
als
desjenigen,
in
dem
das
für
die
Hauptsache
zuständige
Gericht
liege,
dringend
gebotene
einstweilige
Maßnahmen
oder
Sicherungsmaßnahmen
ergreifen
könne.
Going
on
to
define
on
that
basis
the
provisional
or
protective
measures
referred
to
by
Article
24,
having
regard
to
the
French
legislation
currently
in
force,
the
court
held
that
the
provisional
nature
ascribed
by
Article
484
of
the
new
French
Code
of
Civil
Procedure
to
any
interlocutory
decision
satisfied,
without
any
possible
exception,
the
criteria
by
reference
to
which
Article
24
authorized
the
courts
of
a
Contracting
State
to
grant
provisional
or
protective
measures,
even
though
the
courts
of
another
Contracting
State
had
jurisdiction
as
to
the
substance
of
the
matter.
EUbookshop v2
Da
die
ÄBN
die
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
begehre,
seien
die
niederländischen
Gerichte
—
auch
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
—
für
die
Entscheidung
über
diesen
Antrag
zuständig.
Since
that
obligation
was
the
basis
of
the
Bank's
claim,
the
Netherlands
courts
had
jurisdiction
to
hear
the
interlocutory
proceedings
as
well
as
the
main
action.
EUbookshop v2
Von
Amts
wegen
prüft
der
Präsident
sodann,
ob
gemäß
Artikel
24
des
Übereinkommens
die
innerstaatlichen
niederländischen
Rechtsvorschriften
betreffend
den
Erlaß
von
Maßnahmen
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
im
vorliegenden
Fall
seine
Zuständigkeit
begründen
könnten.
The
President
then
examined
of
his
own
motion
whether
the
legal
provisions
in
the
Netherlands
regarding
the
adoption
of
measures
in
proceedings
for
provisional
measures
could
in
the
present
case
establish
his
jurisdiction
under
Article
24
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
kann,
sofern
die
Dringlichkeitsbedingung
erfüllt
ist,
schneller,
aber
eben
nur
vorübergehender
Rechtsschutz
erwirkt
werden.
Interim
proceedings
allow
immediate
but
temporary
relief
to
be
?
given
provided
the
test
of
urgency
is
satisfied.
EUbookshop v2
Das
Bundesverfassungsgericht
legt
bei
der
Prüfung
der
Voraussetzungen
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
grundsätzlich
einen
strengen
Maßstab
an.
When
reviewing
the
requirements
in
temporary
injunction
proceedings,
the
Federal
Constitutional
Court
employs,
in
principle,
strict
standards.
ParaCrawl v7.1
Jede
Partei
ist
jedoch
auch
berechtigt,
die
andere
Partei
an
deren
allgemeinem
Gerichtsstand
zu
verklagen
oder
im
Wege
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
in
Anspruch
zu
nehmen.
However,
each
party
is
also
entitled
to
sue
the
other
party
in
its
general
jurisdiction
or
to
bring
suit
in
the
way
of
a
temporary
injunction.
ParaCrawl v7.1