Translation of "Im direkten bereich" in English

Dadurch können sich eventuelle Risse, die sich bei einem Betrieb der Keramikkochplatte nun im direkten Bereich der Heizleiter in der Klebung zwischen Leiterbahn und Keramikplatte durch die entstehende Temperaturwechselbelastung entstehen können nicht störend auswirken.
As a result any cracks which could arise during the operation of the ceramic hotplate in the direct heating conductor area in the bond between the conductor path and the ceramic plate due to the temperature changes cannot have a disturbing influence.
EuroPat v2

Hochfrequente Belastungsspitzen werden dann insbesondere deshalb gut geglättet, weil auch die lokale Kapazität im direkten Bereich der Anschlüsse zum IC hin sehr hoch ist.
High-frequency load peaks are then particularly well smoothed because the local capacitance in the direct area of the contacts to the IC is also very high.
EuroPat v2

So ist zwar bei der zuvor beschriebenen Kathode eine direkte Kühlung der Rückseite der Targetplatte vor­gesehen, jedoch erfolgt eine Kühlung nur im direkten Bereich der ringförmigen Erosionszone mittels eines turbulent strömenden Kühlfluids.
For example, in the cathode described above, a direct cooling of the back side of the target plate is provided; however, cooling takes place only in the direct area of the annular errosion zone by means of a turbulently flowing coolant.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß im direkten Bereich des Ablasses lediglich Platz für den Anschluß der Ableitungseinrichtung vorhanden sein muß.
This has the advantage that in the immediate area of the drain, space needs to be available only for connecting the draining device.
EuroPat v2

Artikel befindet sich im direkten Sicht- bereich und muss im täglichen Betrieb hohe statische wie dynamische Lasten aufnehmen.
The item is located in the direct field of view and is subjected to high static and dynamic loads in daily operation.
CCAligned v1

Die deutsche Automobilindustrie beschäftigt in den USA im direkten Bereich 110.000 Mitarbeiter, davon 77.000 bei Zulieferern.
The German automotive industry directly employs 110,000 people in the US, 77,000 of them at suppliers.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Vorteil, dass im direkten Bereich des Ablaufes lediglich Platz für den Anschluss der Ableitungseinrichtung vorhanden sein muss.
This has the advantage that there need only be enough space for connecting the drain device in the direct area of the drain.
EuroPat v2

Da der Ast 12 im direkten Bereich an der Abzweigung von der Aorta 11 im wesentlichen entlang der Abzweigungsrichtung verläuft und keine Verwindungen, kurvenförmige bzw. gekrümmte Verläufe o.ä. aufweist, kann die Flexibilität des Stentkörpers 2 in diesem Bereich normal ausgeführt sein.
Since the ramus 12 directly next to the place branching from the aorta 11 extends substantially along the branching direction and is devoid of any torsions or curve-like or curved extensions, or the like, the stent body 2 may be given a standard flexibility in said area.
EuroPat v2

Desweiteren ist eine flexible Anordnung und ein flexibles Bediendesign durch ein zentrales im Fahrzeug angeordnetes Dockingterminal im direkten Bereich des Fahrers möglich, welches vorteilhaft eine Reduktion des Komplexitätsgrades der Bedienung bedeutet.
Furthermore, a flexible arrangement and a flexible operator control design are possible by virtue of a docking terminal arranged centrally in the vehicle in the direct region of the driver, which advantageously means a reduction in the degree of complexity of the operator control.
EuroPat v2

Die Verantwortung eines Unternehmens gilt für alle seine Arbeitnehmer im direkten und indirekten Bereich wie der Zulieferindustrie.
A company’s responsibilities apply to all its workers in direct and indirect areas such as the supply industry.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entsteht kreativer Gestaltungsraum auf individuell buchbaren, analogen und digitalen Einzelflächen im Sichtkreis sowie im direkten Bereich von Haltestellen.
This provides scope for creativity on individual analogue and digital spaces within sight and in the direct vicinity of bus stops which can be booked individually.
ParaCrawl v7.1

Bis 2016 werden voraussichtlich rund 170 neue Arbeitsplätze entstehen, davon 100 im direkten Bereich und 70 in der Verwaltung.
If all goes to plan, some 170 new jobs will be created by 2016, 100 of them in production and 70 in administration.
ParaCrawl v7.1

In diesem Unternehmen sind weniger als fünf Personen direkt im Bereich MNG beschäftigt.
This company employs less than five people directly in the MSG part of their business.
DGT v2019

Im Bereich direkte Steuern sind im Wesentlichen die Mitgliedstaaten zuständig.
In the area of direct taxation, competence falls in the main to the Member States.
EUbookshop v2

Dieser endet direkt im Bereich der Schleifscheibe (13).
Said duct ends directly in the region of the grinding wheel (13).
EuroPat v2

Die Versorgungseinheit wird direkt im Ex-Bereich installiert.
The power pack is installed directly in the hazardous area.
ParaCrawl v7.1

Bei lokaler Applikation beeinflußt Ibuprofen direkt im erkrankten Bereich Entzündung, Schmerz.
Aspirin, ibuprofen, and other non-steroidal anti-inflammatory drugs in cancer.
ParaCrawl v7.1

Diese Geräte können direkt im explosionsgefährdeten Bereich bis Zone 0 platziert werden.
These devices can be installed directly in potentially explosive areas up to zone 0.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können aber auch direkt im Bereich der Gewebelagen derartige Applikationen angeordnet werden.
It is course, just as possible to arrange such applications directly in the area of the fabric layers.
EuroPat v2

Die Einbauposition dieser Ventile liegt zwangsläufig direkt im Bereich der Substrattransportsysteme.
The assembly position of these valves forcibly is directly in the area of the substrate transportation systems.
EuroPat v2

Bevorzugtermassen wird die Strahlungsleistung der Strahlungsquellen direkt im UV-Bereich gemessen.
The radiation power of the radiation sources is preferably measured directly in the UV range.
EuroPat v2

Für unsere Seminare können Sie sich direkt im dementsprechenden Bereich anmelden.
For our seminars you can sign up in this section.
CCAligned v1

Der Taping-Bereich befindet sich direkt im Bereich der Kniescheibe.
The taping zone is directly in the zone of your patella.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfemeldung direkt im Bereich eingeben.
Enter the help message directly in the area.
ParaCrawl v7.1

Alle Sponsorenplätze sind direkt im zentralen Bereich der Konferenz untergebracht.
All sponsor seats are located in the central area of the conference.
ParaCrawl v7.1

Die Appartementen Na Vadaši befinden sich direkt im Bereich Thermalschwimmbäder Vadas in Sturovo.
Apartments Na Vadaši are situated directly in the area thermal swimming pools Vadaš in Štúrovo.
ParaCrawl v7.1

Doppelklicken Sie auf ein Beispiel, wird es direkt im Bereich Definition eingefügt.
You can double-click an example to insert it directly in the Definition area.
ParaCrawl v7.1

Parkplatz für Ihr Auto befindet sich direkt im Bereich Rente.
Parking area for your car is situated direct in pension area.
ParaCrawl v7.1

Das Inline-Village befindet sich im überdachten Bereich direkt am Beginn des Rollfeldes.
The INLINE VILLAGE Expo will be set up in the covered outdoor area of the airfield.
ParaCrawl v7.1

Der Einführer beschäftigte weniger als 10 Personen direkt im Bereich Handel und Weiterverkauf der betroffenen Ware.
In terms of workforce, less than 10 persons are directly involved in the trading and resale of the product concerned.
DGT v2019

Die Ueberwachung der Faserbänder bzw. des Faserbandbruches kann auch direkt im Bereich der Abzugsstellen erfolgen.
The supervision of the slivers or the sliver breakage may take place directly in the vicinity of the calender positions.
EuroPat v2

Durch eine Nivellierung direkt im Bereich der Auflagefläche wird eine besonders einfache Konstruktion erreicht.
By leveling directly in the region of the bearing face, an especially simple construction is achieved.
EuroPat v2

Aus diesem Grund greift der Absauganschluss direkt im Bereich des Schleifwerkzeugs bzw. dessen Schutzabdeckung an.
For this reason, the vacuum connection sits right in the area of the grinding tool or better the protective casing.
EuroPat v2

Die bedeutenden Unterschiede zwischen FDM-S1 und FDM-S2 liegen im AD-Wandler und im damit direkt abtastbaren Bereich.
The most important difference between FDM-S1 and FDM-S2 is the AD converter and the directly covered frequency range.
ParaCrawl v7.1

Auch ist eine Positionierung des oder jedes Sensors 10 direkt im Bereich der Kommutierungszone 4 möglich.
Positioning of the sensor 10 or of each sensor 10 directly in the vicinity of the commutation zone 4 is also possible.
EuroPat v2

Es kann jedoch genauso gut ohne zusätzliche Wandungen direkt im Bereich des Gutbunkers 2 angeordnet sein.
However, it may just as well be arranged without any additional walls directly in the area of the hopper 2 .
EuroPat v2

Schweißnähte, insbesondere Lasernähte, können dabei direkt im Bereich der Kontaktstellen aufgebracht werden.
Welding seams, especially laser seams, may be produced directly in the region of the contact points.
EuroPat v2

Im Bereich direkt hinter dem Eintrittsfenster 20 breitet sich die eintretende Strahlung zunächst aus.
In the region directly behind inlet window 20 the occurring radiation spreads initially.
EuroPat v2

Folglich ist die Zugänglichkeit des Behältertisches im Bereich direkt unter der Führungsschiene nicht durch diese eingeschränkt.
Hence, the accessibility of the container table in the area directly below the guide rail will not be impaired by the guide rail.
EuroPat v2