Translation of "Im detail untersuchen" in English
Er
hat
die
Kommission
beauftragt,
diese
Frage
im
Detail
zu
untersuchen.
It
instructed
the
Commission
to
study
this
question
in
detail.
TildeMODEL v2018
Er
hat
gleichwohl
die
Kommission
beauftragt,
diese
Frage
im
Detail
zu
untersuchen.
It
instructed
the
Commission
to
study
this
question
in
detail.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
sie
trotzdem
im
Detail
untersuchen.
Nevertheless,
I
will
want
to
examine
it
in
detail.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Grund,
die
Steinchen
im
Detail
zu
untersuchen.
A
good
reason
to
take
a
closer
look
at
these
particles.
ParaCrawl v7.1
Das
werden
wir
jetzt
im
Detail
untersuchen",
so
Prof.
Klessen.
We
are
now
going
to
examine
that
in
detail,"
says
Prof.
Klessen.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
die
Gründe
im
Detail
untersuchen.
Let’s
investigate
the
reasons
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
diese
im
Detail
zu
untersuchen.
Let
us
examine
them
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Problem
im
Detail
untersuchen,
die...
If
you
examine
the
issue
in
detail,
the...
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sind
solche
Verstösse
gegen
die
Maßnahmen
im
Detail
zu
untersuchen,
um
Ungerechtigkeiten
zu
vermeiden.
Of
course
any
violation
of
the
birth
stop
measures
must
be
examined
in
detail
to
prevent
injustice.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Prozesse
im
Detail
zu
verstehen,
untersuchen
sie
den
Stoffwechsel
der
Bäume.
In
order
to
understand
the
processes
in
detail,
they
are
investigating
the
metabolism
of
the
trees.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Analysephase
werden
gemeinsame
Teams
aus
BASF-
und
Ciba-Mitarbeitern
die
akquirierten
Geschäfte
im
Detail
untersuchen.
During
this
phase,
joint
teams
consisting
of
BASF
and
Ciba
employees
will
analyze
the
acquired
businesses
in
depth.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Mission
ist
es,
die
Vorgänge
an
den
Grenzschichten
im
Detail
zu
untersuchen.
The
goal
of
the
mission
is
to
study
in
detail
the
processes
taking
place
at
the
boundary
layers.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anforderungen
werden
durch
den
Arzt
bestimmt
werden,
wenn
sie
Ihnen
im
Detail
zu
untersuchen.
All
requirements
will
be
determined
by
the
doctor,
once
they
examine
you
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Nachmittagssitzung
werden
die
Minister
in
vier
parallelen
Workshops
die
besagten
Impulsaussagen
im
Detail
untersuchen.
During
the
afternoon
discussions,
the
ministers
will
move
to
four
parallel
breakout
sessions,
where
the
above
impulse
statements
will
be
examined
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Außenbeziehungen
begrüße
ich
die
Unterstützung
der
27
für
die
Vorschläge
der
Kommission,
die
Östliche
Partnerschaft
zu
entwickeln,
die
wir
im
Rahmen
des
Gipfels
der
Östlichen
Partnerschaft
am
7.
Mai
im
Detail
untersuchen
werden
können.
In
the
area
of
external
relations,
I
welcome
the
support
given
by
the
27
to
the
Commission's
proposals
to
develop
the
Eastern
Partnership,
which
we
will
have
the
opportunity
to
examine
in
more
detail
during
the
Eastern
Partnership
Summit
on
7
May.
Europarl v8
Die
Finanzanalysten,
die
im
Detail
untersuchen,
in
welche
Projekte
zu
erneuerbaren
Energieträgern
und
Energieeffizienz
investiert
wird,
haben
festgestellt,
dass
es
schwierig
ist,
Risikokapital
für
Investitionen
unter
10
Millionen
Euro
zu
finden,
und
der
Fonds,
der
aufgelegt
wird,
ist
gerade
auf
diese
mittelgroßen
Projekte
in
der
Größenordnung
von
10
Millionen
Euro
und
weniger
ausgerichtet.
The
financial
analysts
who
look
in
detail
at
flows
of
investment
into
individual
renewable
energy
and
energy
efficiency
projects
have
observed
that
it
is
difficult
to
attract
risk
capital
for
investments
of
less
than
EUR
10
million.
This
Fund
will
be
geared
particularly
to
these
medium-sized
projects
up
to
EUR
10
million.
Europarl v8
Das
Ziel
im
Kopf
und
der
Gedanke,
wo
es
hinführen
könnte,
brachten
mich
dazu,
immer
alles
im
kleinsten
Detail
zu
untersuchen,
damit
es
mir
möglich
wurde,
ins
Weltall
zu
fliegen
und
dabei
zu
helfen,
eine
Raumstation
zu
bauen,
mit
einer
Masse
von
455
Tonnen,
die
die
Erde
mit
27
600
km/h
umkreist,
also
8
km
pro
Sekunde,
16
Mal
am
Tag,
mit
Experimenten
an
Bord,
die
uns
darüber
aufklären,
aus
welcher
Substanz
das
Universum
besteht,
und
200
laufenden
Experimenten.
And
having
the
goal
in
mind,
thinking
about
where
it
might
lead,
directed
me
to
a
life
of
looking
at
all
of
the
small
details
to
allow
this
to
become
possible,
to
be
able
to
launch
and
go
help
build
a
space
station
where
you
are
on
board
a
million-pound
creation
that's
going
around
the
world
at
five
miles
a
second,
eight
kilometers
a
second,
around
the
world
16
times
a
day,
with
experiments
on
board
that
are
teaching
us
what
the
substance
of
the
universe
is
made
of
and
running
200
experiments
inside.
TED2020 v1
Die
Kommission
beabsichtigt
dennoch,
die
Situation
weiterhin
zu
beobachten
und
diese
Verfahren
sorgfältig
im
Detail
zu
untersuchen,
um
sicherzustellen,
daß
sie
auch
gerechtfertigt
sind.
Nevertheless,
the
Commission
intends
to
keep
this
situation
under
review,
and
will
continue
carefully
to
scrutinise
the
detail
of
such
schemes
to
ensure
that
they
are
justified.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wird
die
Kommission
im
Detail
untersuchen,
ob
die
Diskriminierung
nur
insoweit
bestehen
würde,
als
der
eingeführte
Strom
noch
nicht
in
seinem
Ursprungsland
Gegenstand
einer
Förderung
war.
In
the
formal
investigation,
the
Commission
will
examine
in
more
detail
whether
the
discrimination
would
exist
only
in
so
far
as
the
imported
electricity
has
not
already
benefitted
from
support
in
the
country
of
origin.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
sollte
im
Detail
untersuchen,
welche
sozioökonomischen,
gesundheitlichen
und
ökologischen
Auswirkungen
eine
mögliche
Gemeinschaftsinitiative
zum
Schutz
der
in
der
Europäischen
Union
im
Gesundheitssektor
beschäftigten
Arbeitnehmer
vor
durch
Blut
übertragbaren
Infektionen
aufgrund
von
Verletzungen
mit
Injektionsnadeln
und
sonstigen
scharfen
Gegenständen
hätte.
The
purpose
of
the
study
was
to
conduct
an
in-depth
analysis
of
the
socio-economic,
health
and
environmental
impact
of
a
possible
Community
initiative
on
the
protection
of
EU
healthcare
workers
from
blood-borne
infections
due
to
needle-stick
injuries
and
other
sharp
objects
and
instruments.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
des
belgischen
Seminars
bestand
darin,
das
Thema
der
Arbeitsumverteilung
im
Detail
zu
untersuchen
als
ein
Mittel,
die
Beschäftigungsintensität
des
Wachstums
zu
steigern.
Additional
presentations
which
were
given
at
the
seminar
included,
in
particular,
one
by
a
representative
of
the
Fund
for
Vocational
Training
in
the
Construction
Industry,
who
described
the
initiatives
set
up
in
the
construction
sector.
EUbookshop v2
Proben
können
nach
dem
Levitationsverfahren
behandelt,
mit
Lasern
aufgeheizt
und
dann
extrem
rasch
abgekühlt
werden
(bis
zu
einer
Million
Grad
pro
Sekunde),
um
die
Brennstoffeigenschaften
bei
hohen
Temperaturen
im
Detail
zu
untersuchen.
Samples
can
be
levitated,
laser-heated,
then
splat-cooled
at
over
a
million
degrees
per
se
cond
to
enable
the
detailed
study
of
fuel
properties
at
high
temperature.
EUbookshop v2
Trotz
der
innerhalb
des
Gremiums
vorhandenen
umfassenden
Kenntnisse
und
Erfahrungen
war
es
nicht
möglich,
alle
Bereiche
im
Detail
zu
untersuchen.
However,
it
is
important
to
note
that
no
areas
of
major
concern
were
noted
regarding
the
quality
of
the
research
being
undertaken
in
the
programmes.
EUbookshop v2
Es
lohnt
sich,
diese„intra-distributionelle“
Mobilitätsdaten
der
Unternehmen
im
Detail
zu
untersuchen,
wofür
Angaben
zu
den
zwischen
1995
und
1997
beobachteten
Panel-Unternehmen
herangezogen
werden(1).
It
is
worth
examining
this
intradistributional
enterprise
mobility
in
detail,
using
information
on
the
panel
set
of
enterprises
followed
up
from
1995
to
1997
(1).
EUbookshop v2
Wenn
Engpässe
entdeckt
werden
ist
es
wichtig,
in
der
Lage
zu
sein,
die
Prognose
im
Detail
zu
untersuchen.
If
bottlenecks
are
spotted
it’s
important
to
be
able
to
look
at
the
forecast
in
greater
detail.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
unsere
Produkte,
die
von
unseren
Designern
entworfen
und
entworfen
wurden,
im
Detail
untersuchen.
You
can
examine
our
products
designed
and
designed
by
our
designers
in
detail.
CCAligned v1
Es
ist
eine
faire
Frage
und
wir
wollen
die
Antwort
auch
im
Detail
untersuchen
Ihnen
ein
besseres
Verständnis
dafür
zu
geben,
wie
wir
arbeiten.
It’s
a
fair
question
and
we
want
to
explore
the
answer
in
detail,
also
giving
you
a
better
understanding
of
how
we
work.
CCAligned v1