Translation of "Im detail behandeln" in English

Im nächsten Abschnitt werden wir die Absorption im Detail behandeln.
In the next section, what we're going to be doing is covering absorption in detail.
QED v2.0a

Bitte laden Sie unsere Whitepapers herunter, die wichtige Themen im Detail behandeln.
Please download our whitepapers which address important topics in depth.
CCAligned v1

Lassen Sie uns sie unten im Detail behandeln.
Let us cover them in detail below.
CCAligned v1

Lassen Sie uns jeden dieser Punkte im Detail behandeln:
Let's cover each of these in detail:
CCAligned v1

Dies werden wir hier nicht im Detail behandeln.
We will not go into that kind of detail here.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu früh, um die Frage der Modalitäten im Detail zu behandeln.
It is too early to tackle the question of modalities in any detail.
MultiUN v1

Die Methoden, die wir im Detail behandeln, umfassen sowohl quantitative als auch qualitative Analysen:
The methodologies we cover in detail include both quantitative & qualitative analyses:
CCAligned v1

Mit älteren Schülern könnte man im Rahmen dieser Aktivität die organische Chemie mehr im Detail behandeln.
With older students, this activity could be used to investigate organic chemistry in some detail.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht der Kommission versäumt es, Betrug im Detail zu behandeln und setzt sich auch mit Unregelmäßigkeiten nur sehr allgemein auseinander.
The Commission's report fails to consider fraud in detail and deals with irregularities very broadly.
Europarl v8

Ich denke, es gibt Anlass dazu und es ruft Bedenken hervor, die wir im Detail behandeln müssen, damit wir ein Abkommen erreichen können, das die Interessen der Bürgerinnen und Bürger wahren und sichern kann, insbesondere im Hinblick auf ihre Privatsphäre.
I believe that yes, it does, and it raises certain concerns that we need to address in detail so as to be able to reach an agreement that can guarantee and safeguard citizens' interests, especially concerning their privacy.
Europarl v8

Ich werde diese drei Themen nicht im Detail behandeln, sondern mich auf einige Bemerkungen zu jedem von ihnen beschränken.
I will not deal with these three issues in detail. I will restrict myself to making a few comments on each of them.
Europarl v8

Da bereits ein umfassender Vermerk verteilt wurde, in dem die Ergebnisse des Europäischen Rates von Amsterdam analysiert wurden, soweit sie den Ausschuß betreffen, werde ich dieses Thema hier nicht im Detail behandeln.
We have distributed a substantial note analysing the outcome of the Amsterdam European Council as regards the Committee, so I shall not go into the details.
TildeMODEL v2018

Die Plenarsitzungen der Konferenz werden die Präsentation von kommerziellen Fallstudi­en und Marktberichten beinhalten und fol­gendes im Detail behandeln:
The plenary sessions of the conference will in­clude the presentation of commercial case studies and market reports and will cover the following in detail:
EUbookshop v2

Es ist nicht das Ziel unserer Untersuchung, Struktur und Probleme des dualen Systems im Detail zu behandeln.
To inventorize the role of employers' associations and trade unions in the governance of the West German industrial training system, the study will distinguish four functions, or functional areas, of governance that will be dealt with separately in turn:
EUbookshop v2

Um diese Frage im Detail zu behandeln, wäre eine Sondersitzung von Experten der Kommission von Oslo erforderlich.
A special expert meeting of the Oslo Commission would have to be held in order to examine this matter in detail.
EUbookshop v2

Bevor wir die Vorteile des Digitalfunks im Detail behandeln, sollte erwähnt werden, dass es sich beim DMR um einen offenen Standard handelt, der maßgeblich von einer Reihe vom Europäischen Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) entwickelten Spezifikationen unterstützt wird.
Before we look in more detail at the benefits digital radio provides it is worth noting that DMRis an open standard underpinned by an authoritative suite of specifications developed by the European Telecommunications Standards Institute (ETSI).
ParaCrawl v7.1

Wir können in diesem Reiseführer nicht alle Bundesstaaten im Detail behandeln, doch wir können Ihnen einen guten Überblick liefern, was Sie generell an Verkehrsregeln im Land erwarten können.
We can't cover every state in detail in this guide, but we can provide you with of a good overview of what to expect across the country.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, Wenn Sie die Dosierung erhöhen, Sie erhöhen auch die Chancen von negativen Nebenwirkungen (die wir später im Detail behandeln).
Remember, as you increase the dosage, you also increase the chances of negative side effects (which we will cover in detail later on).
CCAligned v1

Zu diesem Thema hat die SAZ eine öffentliche Sonderausgabe ihrer SAZ-Zeichen herausgegeben, in der zwei Fachanwälte alle Argumente zur Urheberrechtsproblematik aufgreifen, im Detail behandeln und klar Stellung beziehen.
The SAZ has issued a public special edition of its SAZ-Zeichen on this subject, in which two specialist lawyers take up all arguments regarding the copyright problem, dealing with it in detail and clearly stating their position.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dies in unserem Artikel "Drei einfache Strategien für das Trading mit dem MACD" im Detail behandeln.
We will go over this in-depth with out article Three Simple Strategies for Trading with MACD.
ParaCrawl v7.1