Translation of "Im detail behandeln" in English
Im
nächsten
Abschnitt
werden
wir
die
Absorption
im
Detail
behandeln.
In
the
next
section,
what
we're
going
to
be
doing
is
covering
absorption
in
detail.
QED v2.0a
Bitte
laden
Sie
unsere
Whitepapers
herunter,
die
wichtige
Themen
im
Detail
behandeln.
Please
download
our
whitepapers
which
address
important
topics
in
depth.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
sie
unten
im
Detail
behandeln.
Let
us
cover
them
in
detail
below.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
jeden
dieser
Punkte
im
Detail
behandeln:
Let's
cover
each
of
these
in
detail:
CCAligned v1
Dies
werden
wir
hier
nicht
im
Detail
behandeln.
We
will
not
go
into
that
kind
of
detail
here.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
früh,
um
die
Frage
der
Modalitäten
im
Detail
zu
behandeln.
It
is
too
early
to
tackle
the
question
of
modalities
in
any
detail.
MultiUN v1
Die
Methoden,
die
wir
im
Detail
behandeln,
umfassen
sowohl
quantitative
als
auch
qualitative
Analysen:
The
methodologies
we
cover
in
detail
include
both
quantitative
&
qualitative
analyses:
CCAligned v1
Mit
älteren
Schülern
könnte
man
im
Rahmen
dieser
Aktivität
die
organische
Chemie
mehr
im
Detail
behandeln.
With
older
students,
this
activity
could
be
used
to
investigate
organic
chemistry
in
some
detail.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
der
Kommission
versäumt
es,
Betrug
im
Detail
zu
behandeln
und
setzt
sich
auch
mit
Unregelmäßigkeiten
nur
sehr
allgemein
auseinander.
The
Commission's
report
fails
to
consider
fraud
in
detail
and
deals
with
irregularities
very
broadly.
Europarl v8
Ich
denke,
es
gibt
Anlass
dazu
und
es
ruft
Bedenken
hervor,
die
wir
im
Detail
behandeln
müssen,
damit
wir
ein
Abkommen
erreichen
können,
das
die
Interessen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
wahren
und
sichern
kann,
insbesondere
im
Hinblick
auf
ihre
Privatsphäre.
I
believe
that
yes,
it
does,
and
it
raises
certain
concerns
that
we
need
to
address
in
detail
so
as
to
be
able
to
reach
an
agreement
that
can
guarantee
and
safeguard
citizens'
interests,
especially
concerning
their
privacy.
Europarl v8
Ich
werde
diese
drei
Themen
nicht
im
Detail
behandeln,
sondern
mich
auf
einige
Bemerkungen
zu
jedem
von
ihnen
beschränken.
I
will
not
deal
with
these
three
issues
in
detail.
I
will
restrict
myself
to
making
a
few
comments
on
each
of
them.
Europarl v8
Da
bereits
ein
umfassender
Vermerk
verteilt
wurde,
in
dem
die
Ergebnisse
des
Europäischen
Rates
von
Amsterdam
analysiert
wurden,
soweit
sie
den
Ausschuß
betreffen,
werde
ich
dieses
Thema
hier
nicht
im
Detail
behandeln.
We
have
distributed
a
substantial
note
analysing
the
outcome
of
the
Amsterdam
European
Council
as
regards
the
Committee,
so
I
shall
not
go
into
the
details.
TildeMODEL v2018
Die
Plenarsitzungen
der
Konferenz
werden
die
Präsentation
von
kommerziellen
Fallstudien
und
Marktberichten
beinhalten
und
folgendes
im
Detail
behandeln:
The
plenary
sessions
of
the
conference
will
include
the
presentation
of
commercial
case
studies
and
market
reports
and
will
cover
the
following
in
detail:
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
das
Ziel
unserer
Untersuchung,
Struktur
und
Probleme
des
dualen
Systems
im
Detail
zu
behandeln.
To
inventorize
the
role
of
employers'
associations
and
trade
unions
in
the
governance
of
the
West
German
industrial
training
system,
the
study
will
distinguish
four
functions,
or
functional
areas,
of
governance
that
will
be
dealt
with
separately
in
turn:
EUbookshop v2
Um
diese
Frage
im
Detail
zu
behandeln,
wäre
eine
Sondersitzung
von
Experten
der
Kommission
von
Oslo
erforderlich.
A
special
expert
meeting
of
the
Oslo
Commission
would
have
to
be
held
in
order
to
examine
this
matter
in
detail.
EUbookshop v2
Bevor
wir
die
Vorteile
des
Digitalfunks
im
Detail
behandeln,
sollte
erwähnt
werden,
dass
es
sich
beim
DMR
um
einen
offenen
Standard
handelt,
der
maßgeblich
von
einer
Reihe
vom
Europäischen
Institut
für
Telekommunikationsnormen
(ETSI)
entwickelten
Spezifikationen
unterstützt
wird.
Before
we
look
in
more
detail
at
the
benefits
digital
radio
provides
it
is
worth
noting
that
DMRis
an
open
standard
underpinned
by
an
authoritative
suite
of
specifications
developed
by
the
European
Telecommunications
Standards
Institute
(ETSI).
ParaCrawl v7.1
Wir
können
in
diesem
Reiseführer
nicht
alle
Bundesstaaten
im
Detail
behandeln,
doch
wir
können
Ihnen
einen
guten
Überblick
liefern,
was
Sie
generell
an
Verkehrsregeln
im
Land
erwarten
können.
We
can't
cover
every
state
in
detail
in
this
guide,
but
we
can
provide
you
with
of
a
good
overview
of
what
to
expect
across
the
country.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
Wenn
Sie
die
Dosierung
erhöhen,
Sie
erhöhen
auch
die
Chancen
von
negativen
Nebenwirkungen
(die
wir
später
im
Detail
behandeln).
Remember,
as
you
increase
the
dosage,
you
also
increase
the
chances
of
negative
side
effects
(which
we
will
cover
in
detail
later
on).
CCAligned v1
Zu
diesem
Thema
hat
die
SAZ
eine
öffentliche
Sonderausgabe
ihrer
SAZ-Zeichen
herausgegeben,
in
der
zwei
Fachanwälte
alle
Argumente
zur
Urheberrechtsproblematik
aufgreifen,
im
Detail
behandeln
und
klar
Stellung
beziehen.
The
SAZ
has
issued
a
public
special
edition
of
its
SAZ-Zeichen
on
this
subject,
in
which
two
specialist
lawyers
take
up
all
arguments
regarding
the
copyright
problem,
dealing
with
it
in
detail
and
clearly
stating
their
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies
in
unserem
Artikel
"Drei
einfache
Strategien
für
das
Trading
mit
dem
MACD"
im
Detail
behandeln.
We
will
go
over
this
in-depth
with
out
article
Three
Simple
Strategies
for
Trading
with
MACD.
ParaCrawl v7.1