Translation of "Im blick haben" in English

Willst du leben, musst du den Feind im Blick haben.
You keep tabs on your enemies if you want to survive.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie alle im Blick haben.
We need eyes on all of them.
OpenSubtitles v2018

Damit sie alles im Blick haben.
Keep an eye on things.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie im Blick haben, bevor wir eingreifen.
We gotta get eyes on them before we move in.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollten wir dabei die Wirtschaftsstrukturen in diesen Ländern im Blick haben.
It is all about having a certain attitude to certain things at this point.
EUbookshop v2

Trader müssen Angebots- und Nachfrageveränderungen im Blick haben.
Traders will want to keep an eye on supply and demand changes.
ParaCrawl v7.1

Sie interessieren sich für Polyglobe und möchten relevante Marktinformationen immer im Blick haben?
You would like to get acquainted with Polyglobe and always keep an eye on important market information?
CCAligned v1

Diese drei Faktoren sollten Sie bei der Jobsuche immer im Blick haben:
You should always keep these three factors in mind when looking for a job:
ParaCrawl v7.1

Für vollen Objektschutz alles im Blick haben, ohne Rechte zu verletzen...
To have everything in view to ensure object protection, without...
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Rentabilitätsschwelle bei Ihrer Gewinnplanung im Blick haben.
You should take the break-even point into consideration for your profit-planning.
ParaCrawl v7.1

Alles im Blick zu haben bedeutet schnelles und effizientes Arbeiten.
Keeping everything in view means working quickly and efficiently.
ParaCrawl v7.1

Die Anwender im Blick haben – das nehmen wir bei Wacker Neuson ernst.
The user always in mind - we take that seriously at Wacker Neuson.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen die technische Entwicklung natürlich stets im Blick haben.
And, of course, we always need to keep an eye on technical developments.
ParaCrawl v7.1

Dabei gilt es Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft systematisch im Blick zu haben.
To achieve this, one must consider the past, present, and future at all times.
ParaCrawl v7.1

Bei Wasser gilt es, die Verteilung immer im Blick zu haben.
With water, it is important to keep an eye on distribution at all times.
ParaCrawl v7.1

Innovation und Kundenwünsche im Blick zu haben, ist für SCHOTT selbstverständlich.
For SCHOTT, an eye towards innovation and customer desires is par for the course.
ParaCrawl v7.1

Ich denke ja – ich versuche immer, Details im Blick zu haben.
I think yes – I’m always trying to focus on details.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchten wir, dass Sie Ihre Transaktionen jederzeit im Blick haben.
After all, we want you to have a complete picture of your transactions at all times.
ParaCrawl v7.1

Neue Arten, deine Gesundheit im Blick zu haben.
New ways to keep an eye on your health.
ParaCrawl v7.1

Gerade deshalb muss auch Jürgen Kintopp bei Neuentwicklungen die Kosten im Blick haben.
That is why Jürgen Kintopp must also have an eye on costs during new developments.
ParaCrawl v7.1

Die Impfungen sollte man im Blick haben und erforschen.
For the first time, he had started to be jealous and possessive.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten Sie das stets im Blick haben:
Well then, keep this in mind:
ParaCrawl v7.1

Das sollten wir bei unserer Sanktionspolitik im Blick haben.
We should bear this in mind in our sanctions policy.
ParaCrawl v7.1

Das müsste die theologische Ausbildung und Forschung stärker im Blick haben.
The theological training and research has to take more notice of this.
ParaCrawl v7.1

Der Operateur muss folglich nicht mehrere Anzeigeeinrichtungen im Blick haben.
The operator consequently does not need to keep several display devices in sight.
EuroPat v2

Folgende kritische Erfolgsfaktoren sollten Sie bei Ihren Treasury-Projekten im Blick haben:
You should keep an eye on the following critical success factors in your treasury projects:
CCAligned v1